Imperia Restaurant Скачать руководство пользователя страница 7

May we congratulate you on your excellent choice. The electric pasta machine

designed for semi-professional use and therefore manufactured to the highest 

standards, to guarantee reliability and safety throughout its lifetime.

ATTENTION! 

THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE. 

Before carrying out any operation please read ALL the safety warnings, the instructions and the warranty
conditions in this manual carefully. 
Any use of the machine not specifically foreseen by this instruction manual may cause danger; it is therefore
advisable to look after it and keep it to hand for future consultation in case of necessity.

ATTENTION! 

The pasta machine is only designed for mixing, rolling and cutting of pasta and cannot be used for other
purposes. The manufacturer is not responsible in the case of:
- incorrect use
- incorrect installation
- incorrect electrical supply
- alterations or repairs not authorised by the manufacturer;
- use of spare parts other than original spare parts or which are not specifically

designed for the machine.

ATTENTION! 

If you have any doubts, or for any use not foreseen by this manual, contact the 
retailer before installation is carried out. In the case of any communication please quote the MODEL and the
SERIES NUMBER of the machine.

ELECTRICAL CONNECTIONS

Before operating the machine

, check that the power supply to your premises corresponds to the technical description

in this booklet. It is not possible to use any other electrical supply.
The manufacturer declines all responsibility for injury to persons or damage to objects deriving from non-observance
of these requirements. Where necessary fit an adapter to the plug, checking that it is suitable for the electrical cable.

WARNINGS

This device is not intended for use by persons (including children) with impaired physical, sensorial or mental
ability, or without experience and knowledge, unless they have received instructions about the use of the devi-
ce and are controlled by a person responsible for their safety. 
Children should be controlled to make sure they do not play with the device.
Do not use the machine

while wearing loose clothing, aprons or overalls which may be caught in the rotating rolls of

the pasta machine or in the rolling and cutting accessories. 
Take particular care, apart from hygienic reasons, to ensure that hair is tied back (it is advisable to wear a protective
cap) and that other items such as necklaces and bracelets do not dangle near the moving parts. 

Place the machine on a flat, stable surface, which can bear the weight of the machine. 
Before starting to use the machine 

ensure that you know how to stop it in an emergency. 

Do not use the machine if:

- it is not operating correctly
- it has been damaged or dropped
- the electrical cable or the plug are damaged.

Do not immerse

the electrical cable or the plug in water. 

Keep them away from hot surfaces.
Do not leave the electrical cable dangling from the edge of work surfaces or tables.
Do not use this machine near sinks or on wet surfaces.

ENGLISH

The component parts of the machine are:

1

- Electric pasta machine

2

- Pasta hopper with wooden roller

3

- Transmission arm

4

- Handle

Accessories:

5

- Dough mixer

6

- “Simplex roll and cut equipment”

DESCRIPTION OF THE MACHINE 

(fig.1)

SAFETY DEVICES

The machine is fitted with a safety device, which makes it possible to start the machine:
• when the pasta hopper roller is in use, on lowering the roller bar;
• when the dough mixer is in use, on closing the cover of the mixer.

7

Содержание Restaurant

Страница 1: ...OGLIATRICE ELETTRICA Libretto di istruzioni ELECTRIC PASTA MACHINE Instructions Manual MACHINE A ABAISSE ELECTRIQUE Manuel d instructions ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER Gebrauchsanleitung M QUINA PARA HOJ...

Страница 2: ...6 Accessori Accessories Accessoires Zubeh rteile Accesorios 5 DISEGNI ILLUSTRATIVI ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS EXEMPLES ABBILDUNGEN B G2 M C2 C2 B G2 M C2 C2 N1 Q N2 Fig Abb 1 A1 A3 A A2 C1 D P C2 Fi...

Страница 3: ...del coperchio dello stesso IN CASO DI EMERGENZA Per arrestare il funzionamento della macchina si deve portare in posizione 0 l interruttore generale Negli impieghi della macchina che prevedono l util...

Страница 4: ...one 0 ed aver disinserito la spina dalla presa della corrente sganciare dalle apposite alette di ritegno C1 il piano di scorrimento della sfoglia A AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni de...

Страница 5: ...G2 e sganciare dalle alette di rite gno C2 l accessorio taglia sfoglia B AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni descritte nel paragrafo Pulizia e manutenzione IMPIEGO CONGIUNTO DEGLI ACCES...

Страница 6: ...da rimuovere ogni residuo di impasto Per lo smontaggio degli elementi componenti l apparecchio impastatore occorre ruotare in senso opposto le due manopole N1 e N2 poste alle estre mit del cestello fi...

Страница 7: ...dapter to the plug checking that it is suitable for the electrical cable WARNINGS This device is not intended for use by persons including children with impaired physical sensorial or mental ability o...

Страница 8: ...ler guard I completely covers the roller 3 Close the transparent lid of the dough mixer 4 Plug in the machine and turn the master switch to position I The machine will start moving so that the transmi...

Страница 9: ...EMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET Clean the machine carefully with a dry cloth or with a soft brush AFTER FITTING AND TURNING ON THE MOTOR It is possible to complete the cleaning operations by passing a...

Страница 10: ...ing the handle M and operating manually To remove dough insi de the machine it is sufficient to raise the rollers Nous vous f licitons pour votre excellent choix La machine abaisse lectrique destin e...

Страница 11: ...nsmission 4 Manivelle Accessoires 5 Appareil p trisseur 6 D coupe abaisse de la ligne Simplex DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 1 DISPOSITIFS DE SECURITE La machine est dot e d un dispositif de s curit qu...

Страница 12: ...toyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL Nous rappelons que le dispositif de s curit emp che le fonctionnement de la machine dans le cas o le couvercle du p trisseur n est pas compl tem...

Страница 13: ...C1 de m me que l accessoire d coupe abaisse des ailettes C2 A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION suivre les instructions d crites au paragraphe Nettoyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL No...

Страница 14: ...cessite un nettoyage plus soign effectuer en lavant chaque composant dans l eau ou avec un chiffon mouill de mani re enlever tous les r sidus de p te Pour le d montage des l ments composant l apparei...

Страница 15: ...er die Herstellnummer des Ger tes an 15 Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird kontrollieren ob die Spannung in Ihrer Wohnung dem in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebenen Wert entspri...

Страница 16: ...ngen des Abschnittes S uberung und Wartung zu befolgen HINWEISE MIT ALLGEMEINEM CHARAKTER Bitte beachten Sie da die Sicherheitsvorrichtung des Ger tes den Betrieb verhindert wenn der Teigandr cker A1...

Страница 17: ...el M in die daf r vorgesehene ffnung G2 einf hren womit die bereits ausgerollte Teigplatte manuell geschnitten wird NACH BENUTZUNG ist die Kurbel M aus der Lagerung G2 herauszuziehen und das Schneidea...

Страница 18: ...n Maschinenk rper nie durch Wasserbestrahlung oder Waschmittel s ubern Die Maschinenteile d rfen nicht in den Geschirrsp ler FEHLERSUCHE PROBLEM Der Motor springt nicht an oder bleibt pl tzlich stehen...

Страница 19: ...abricante declina toda responsabilidad por da os a personas o cosas causados por el incumplimiento de esta norma Donde sea necesario montar un adaptador para el enchufe aseg rese de que sea conforme c...

Страница 20: ...maja prensa pasta A1 Evite absolutamente el uso de cuchillos u otros utensilios impropios que podr an da ar los rodillos mismos EST PROHIBIDO todo tipo de forzamiento del dispositivo de seguridad int...

Страница 21: ...o corta hojaldre fig 6 El perno corto F1 va introducido en la espec fica sede G1 situada en la m quina para hojaldrar el perno largo F2 va introducido en la espec fica sede G2 del corta hojaldre 6 Int...

Страница 22: ...erfectamente secos antes de recogerlos al terminar toda utilizaci n En caso de que no funcione controle que no se haya verificado una de las siguientes anomal as EN CASO DE QUE NO FUNCIONE B SQUEDA DE...

Страница 23: ...de alimentaci n Potenza nominale Rating Puissance nominale Nominalpotenz Potencia nominal Velocit di rotazione dei rulli Rotating speed of rollers Vitesse de rotation des rouleaux Drehgeschwindigkeit...

Страница 24: ...impropre ASSISTANCE Das Ger t enth lt empfindliche mechanische Teile daher mu jegliche Reparatur allein durch spezialisiertes Personal ausgef hrt werden Bitte beachten Sie da ein Garantieanspruch hin...

Отзывы: