Imperia Restaurant Скачать руководство пользователя страница 19

Le felicitamos por la óptima elección. La máquina para hojaldrar eléctrica

destinada a un uso semiprofesional y, así pues, producida siguiendo

estándares de calidad muy altos, le garantizará fiabilidad y seguridad en el tiempo.

¡ATENCIÓN!

EL PRESENTE MANUAL FORMA PARTE DE LA  MÁQUINA.

Antes de efectuar cualquier operación, lea atentamente TODAS las normas de seguridad, las instrucciones y las
condiciones de garantía ilustradas a continuación. 
Cualquier uso de la máquina no previsto por el presente manual de instrucciones ha de considerarse incorrecto
o impropio. El uso impropio de la máquina para hojaldrar puede conllevar condiciones de peligro; aconsejamos,
pues, conservar y mantener al alcance de la mano estas instrucciones para poder consultarlas en caso de
necesidad o para futuras referencias.

¡ATENCIÓN!

La máquina para hojaldrar está destinada sólo para amasar, preparar hojaldre o cortar el hojaldre de la pasta
y no puede ser usada para otras funciones diferentes. 
El fabricante se considera libre de toda responsabilidad en caso de:
- uso impropio;
- instalación no correcta;
- alimentación eléctrica no idónea;
- modificaciones o intervenciones no autorizadas por el Fabricante;
- utilización de repuestos no originales o no específicos para el modelo.

¡ATENCIÓN! 

Para cualquier duda o cualquier uso no previsto por este manual, llame al Vendedor antes de instalar la máquina.
Para cualquier comunicación, indique siempre el MODELO y el NÚMERO DE MATRÍCULA de la máquina.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes de hacer funcionar la máquina

, controle que el voltaje de su casa sea de 230 V (frecuencia 50 Hz). 

No se puede utilizar ningún otro tipo de alimentación. El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas
o cosas causados por el incumplimiento de esta norma. Donde sea necesario montar un adaptador para el enchufe,
asegúrese de que sea conforme con el cable de alimentación.

Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen personas (incluídos los niños) con reducidas capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y conocimiento adecuados, a no ser que hayan
recibido instrucciones para usarlo; en este caso, una persona encargada de su seguridad deberá vigilarles. 
Los niños deberían ser vigilados para evitar que puedan jugar con el aparato. 

No utilice la máquina

con ropa o delantales cuyos extremos puedan engancharse entre los rodillos giratorios de la

máquina para hojaldrar o del accesorio corta-hojaldre. Ponga especial atención, tanto por este motivo como por razones
higiénicas, también con el cabello (aconsejamos tenerlo recogido dentro de una cofia protectiva) y con cualquier otro
objeto que se pueda enganchar (collares, pulseras, etc.). 

Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable, capaz de soportar su peso. Antes de utilizarla,

asegúrese de saber detenerla en caso de emergencia. 

No utilice el aparato si:

- no funciona correctamente;
- ha sido dañado o se ha caído;
- el cable de alimentación o el enchufe están dañados.

No meta el cable de alimentación o el enchufe en agua. 
Manténgalos lejos de superficies calientes. 
No deje colgando de bordes de mesas o muebles el cable de alimentación. 
No use esta máquina cerca de lavaderos o sobre superficies mojadas.

ESP

AÑOL

Los elementos que componen la máquina son:

1

- Máquina para hojaldrar eléctrica

2

- Superficie de deslizamiento del hojaldre con maja para 

prensar la pasta

3

- Caja de transmisión

4

- Manivela

Accesorios:

5

- Amasadora

6

- Corta-Hojaldre de la línea Simplex

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 

(fig.1)

19

Содержание Restaurant

Страница 1: ...OGLIATRICE ELETTRICA Libretto di istruzioni ELECTRIC PASTA MACHINE Instructions Manual MACHINE A ABAISSE ELECTRIQUE Manuel d instructions ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER Gebrauchsanleitung M QUINA PARA HOJ...

Страница 2: ...6 Accessori Accessories Accessoires Zubeh rteile Accesorios 5 DISEGNI ILLUSTRATIVI ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS EXEMPLES ABBILDUNGEN B G2 M C2 C2 B G2 M C2 C2 N1 Q N2 Fig Abb 1 A1 A3 A A2 C1 D P C2 Fi...

Страница 3: ...del coperchio dello stesso IN CASO DI EMERGENZA Per arrestare il funzionamento della macchina si deve portare in posizione 0 l interruttore generale Negli impieghi della macchina che prevedono l util...

Страница 4: ...one 0 ed aver disinserito la spina dalla presa della corrente sganciare dalle apposite alette di ritegno C1 il piano di scorrimento della sfoglia A AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni de...

Страница 5: ...G2 e sganciare dalle alette di rite gno C2 l accessorio taglia sfoglia B AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni descritte nel paragrafo Pulizia e manutenzione IMPIEGO CONGIUNTO DEGLI ACCES...

Страница 6: ...da rimuovere ogni residuo di impasto Per lo smontaggio degli elementi componenti l apparecchio impastatore occorre ruotare in senso opposto le due manopole N1 e N2 poste alle estre mit del cestello fi...

Страница 7: ...dapter to the plug checking that it is suitable for the electrical cable WARNINGS This device is not intended for use by persons including children with impaired physical sensorial or mental ability o...

Страница 8: ...ler guard I completely covers the roller 3 Close the transparent lid of the dough mixer 4 Plug in the machine and turn the master switch to position I The machine will start moving so that the transmi...

Страница 9: ...EMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET Clean the machine carefully with a dry cloth or with a soft brush AFTER FITTING AND TURNING ON THE MOTOR It is possible to complete the cleaning operations by passing a...

Страница 10: ...ing the handle M and operating manually To remove dough insi de the machine it is sufficient to raise the rollers Nous vous f licitons pour votre excellent choix La machine abaisse lectrique destin e...

Страница 11: ...nsmission 4 Manivelle Accessoires 5 Appareil p trisseur 6 D coupe abaisse de la ligne Simplex DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 1 DISPOSITIFS DE SECURITE La machine est dot e d un dispositif de s curit qu...

Страница 12: ...toyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL Nous rappelons que le dispositif de s curit emp che le fonctionnement de la machine dans le cas o le couvercle du p trisseur n est pas compl tem...

Страница 13: ...C1 de m me que l accessoire d coupe abaisse des ailettes C2 A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION suivre les instructions d crites au paragraphe Nettoyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL No...

Страница 14: ...cessite un nettoyage plus soign effectuer en lavant chaque composant dans l eau ou avec un chiffon mouill de mani re enlever tous les r sidus de p te Pour le d montage des l ments composant l apparei...

Страница 15: ...er die Herstellnummer des Ger tes an 15 Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird kontrollieren ob die Spannung in Ihrer Wohnung dem in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebenen Wert entspri...

Страница 16: ...ngen des Abschnittes S uberung und Wartung zu befolgen HINWEISE MIT ALLGEMEINEM CHARAKTER Bitte beachten Sie da die Sicherheitsvorrichtung des Ger tes den Betrieb verhindert wenn der Teigandr cker A1...

Страница 17: ...el M in die daf r vorgesehene ffnung G2 einf hren womit die bereits ausgerollte Teigplatte manuell geschnitten wird NACH BENUTZUNG ist die Kurbel M aus der Lagerung G2 herauszuziehen und das Schneidea...

Страница 18: ...n Maschinenk rper nie durch Wasserbestrahlung oder Waschmittel s ubern Die Maschinenteile d rfen nicht in den Geschirrsp ler FEHLERSUCHE PROBLEM Der Motor springt nicht an oder bleibt pl tzlich stehen...

Страница 19: ...abricante declina toda responsabilidad por da os a personas o cosas causados por el incumplimiento de esta norma Donde sea necesario montar un adaptador para el enchufe aseg rese de que sea conforme c...

Страница 20: ...maja prensa pasta A1 Evite absolutamente el uso de cuchillos u otros utensilios impropios que podr an da ar los rodillos mismos EST PROHIBIDO todo tipo de forzamiento del dispositivo de seguridad int...

Страница 21: ...o corta hojaldre fig 6 El perno corto F1 va introducido en la espec fica sede G1 situada en la m quina para hojaldrar el perno largo F2 va introducido en la espec fica sede G2 del corta hojaldre 6 Int...

Страница 22: ...erfectamente secos antes de recogerlos al terminar toda utilizaci n En caso de que no funcione controle que no se haya verificado una de las siguientes anomal as EN CASO DE QUE NO FUNCIONE B SQUEDA DE...

Страница 23: ...de alimentaci n Potenza nominale Rating Puissance nominale Nominalpotenz Potencia nominal Velocit di rotazione dei rulli Rotating speed of rollers Vitesse de rotation des rouleaux Drehgeschwindigkeit...

Страница 24: ...impropre ASSISTANCE Das Ger t enth lt empfindliche mechanische Teile daher mu jegliche Reparatur allein durch spezialisiertes Personal ausgef hrt werden Bitte beachten Sie da ein Garantieanspruch hin...

Отзывы: