Imperia Restaurant Скачать руководство пользователя страница 3

Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. La sfogliatrice elettrica

destinata ad un utilizzo semiprofessionale e quindi prodotta sulla base di standard 

di qualità molto alti, Vi garantirà affidabilità e sicurezza nel tempo.

ATTENZIONE! 

IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA.

Prima di compiere qualsiasi operazione, leggere attentamente TUTTE le norme di sicurezza, le istruzioni e le
condizioni di garanzia di seguito riportate. Qualsiasi utilizzo della macchina non previsto dal presente manuale
di istruzioni deve considerarsi scorretto o improprio. 
L’uso improprio della sfogliatrice può comportare condizioni di pericolo; si consiglia quindi di conservare con
cura ed a portata di mano queste istruzioni per consultarle in caso di necessità o per futuri riferimenti.

ATTENZIONE! 

La macchina sfogliatrice è destinata ai soli impasto, sfogliatura o taglio-sfoglia della pasta

e non può essere usata per scopi diversi.
Il fabbricante si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di:
- uso improprio;
- non corretta installazione;
- alimentazione elettrica non idonea;
- modifiche o interventi non autorizzati dal fabbicante;
- utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello.

ATTENZIONE! 

Per qualsiasi dubbio e per qualunque impiego non previsto da questo manuale, interpellare

il rivenditore prima dell’installazione. Per qualsiasi comunicazione indicare sempre il MODELLO ed il NUMERO
DI MATRICOLA della macchina.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

IT

ALIANO

Gli elementi componenti la macchina sono:

1

- Macchina sfogliatrice elettrica

2

- Piano scorrimento sfoglia con pestello spremi pasta

3

- Scatola di trasmissione

4

- Manovella

Accessori:

5

- Apparecchio Impastatore

6

- Taglia-Sfoglia della linea Simplex

DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

(fig.1)

DISPOSITIVI DI SICUREZZA

La macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza, che permette l’avviamento:
• nel caso di impiego della sfogliatrice, all’atto dell’abbassamento sui rulli della barra premi-pasta (pestello);
• nel caso di utilizzo dell’apparecchio impastatore, alla chiusura del coperchio dello stesso.

IN CASO DI EMERGENZA

Per arrestare il funzionamento della macchina si deve portare in posizione “0” l’interruttore generale. 

Negli impieghi della macchina che prevedono l’utilizzo del piano di scorrimento della sfoglia (fig.1, componente 2),
un immediato arresto della stessa può essere ottenuto semplicemente sollevando il pestello premi-pasta.
Successivamente portare comunque in posizione “0” l’interruttore generale.

3

Prima di far funzionare la macchina

, controllare che la tensione della Vostra abitazione sia di 230 V (frequenza 50 Hz).

Non utilizzabile altro tipo di alimentazione. Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni a persone o cose derivanti
dalla mancata osservazione di questa norma. Ove necessario montare un adattatore per la spina, assicurarsi della sua
conformità al cavo di alimentazione.

AVVERTENZE

Questo apparecchio non è inteso per uso di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o senza esperienza e conoscenza, a meno che abbiano ricevuto istruzioni relativamente all'uso
dell'apparecchio e siano controllati da una persona responsabile per la loro sicurezza. 
I bambini dovrebbero essere controllati in modo da assicurare che non giochino con l'apparecchio.
Non utilizzare la macchina

con indumenti o grembiuli i cui lembi possano impigliarsi tra i rulli rotanti della sfogliatrice

o dell’accessorio taglia-sfoglia. Porre particolare attenzione, per questo motivo oltre che per ragioni igieniche, anche
ai capelli (si consiglia di tenerli raccolti sul capo all’interno di una cuffia protettiva) e ad ogni altro oggetto con simili
caratteristiche (catenine, braccialetti,ecc.).

Sistemare la macchina su di una superficie piana e stabile, in grado di sopportarne il peso. 
Prima di iniziare l’utilizzo

assicurarsi di saper arrestare la macchina in caso di emergenza.

Non utilizzare l’apparecchio se:

- non funziona correttamente;
- è stato danneggiato o è caduto;
- il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.

Non immergere

il cavo di alimentazione o la spina in acqua.

Tenerli lontano da superfici calde. 

Non lasciare

pendere il cavo di alimentazione da bordi di tavoli o mobili. 

Non usare

questa macchina vicino a lavandini o su basamenti bagnati.

Содержание Restaurant

Страница 1: ...OGLIATRICE ELETTRICA Libretto di istruzioni ELECTRIC PASTA MACHINE Instructions Manual MACHINE A ABAISSE ELECTRIQUE Manuel d instructions ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER Gebrauchsanleitung M QUINA PARA HOJ...

Страница 2: ...6 Accessori Accessories Accessoires Zubeh rteile Accesorios 5 DISEGNI ILLUSTRATIVI ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS EXEMPLES ABBILDUNGEN B G2 M C2 C2 B G2 M C2 C2 N1 Q N2 Fig Abb 1 A1 A3 A A2 C1 D P C2 Fi...

Страница 3: ...del coperchio dello stesso IN CASO DI EMERGENZA Per arrestare il funzionamento della macchina si deve portare in posizione 0 l interruttore generale Negli impieghi della macchina che prevedono l util...

Страница 4: ...one 0 ed aver disinserito la spina dalla presa della corrente sganciare dalle apposite alette di ritegno C1 il piano di scorrimento della sfoglia A AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni de...

Страница 5: ...G2 e sganciare dalle alette di rite gno C2 l accessorio taglia sfoglia B AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni descritte nel paragrafo Pulizia e manutenzione IMPIEGO CONGIUNTO DEGLI ACCES...

Страница 6: ...da rimuovere ogni residuo di impasto Per lo smontaggio degli elementi componenti l apparecchio impastatore occorre ruotare in senso opposto le due manopole N1 e N2 poste alle estre mit del cestello fi...

Страница 7: ...dapter to the plug checking that it is suitable for the electrical cable WARNINGS This device is not intended for use by persons including children with impaired physical sensorial or mental ability o...

Страница 8: ...ler guard I completely covers the roller 3 Close the transparent lid of the dough mixer 4 Plug in the machine and turn the master switch to position I The machine will start moving so that the transmi...

Страница 9: ...EMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET Clean the machine carefully with a dry cloth or with a soft brush AFTER FITTING AND TURNING ON THE MOTOR It is possible to complete the cleaning operations by passing a...

Страница 10: ...ing the handle M and operating manually To remove dough insi de the machine it is sufficient to raise the rollers Nous vous f licitons pour votre excellent choix La machine abaisse lectrique destin e...

Страница 11: ...nsmission 4 Manivelle Accessoires 5 Appareil p trisseur 6 D coupe abaisse de la ligne Simplex DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 1 DISPOSITIFS DE SECURITE La machine est dot e d un dispositif de s curit qu...

Страница 12: ...toyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL Nous rappelons que le dispositif de s curit emp che le fonctionnement de la machine dans le cas o le couvercle du p trisseur n est pas compl tem...

Страница 13: ...C1 de m me que l accessoire d coupe abaisse des ailettes C2 A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION suivre les instructions d crites au paragraphe Nettoyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL No...

Страница 14: ...cessite un nettoyage plus soign effectuer en lavant chaque composant dans l eau ou avec un chiffon mouill de mani re enlever tous les r sidus de p te Pour le d montage des l ments composant l apparei...

Страница 15: ...er die Herstellnummer des Ger tes an 15 Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird kontrollieren ob die Spannung in Ihrer Wohnung dem in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebenen Wert entspri...

Страница 16: ...ngen des Abschnittes S uberung und Wartung zu befolgen HINWEISE MIT ALLGEMEINEM CHARAKTER Bitte beachten Sie da die Sicherheitsvorrichtung des Ger tes den Betrieb verhindert wenn der Teigandr cker A1...

Страница 17: ...el M in die daf r vorgesehene ffnung G2 einf hren womit die bereits ausgerollte Teigplatte manuell geschnitten wird NACH BENUTZUNG ist die Kurbel M aus der Lagerung G2 herauszuziehen und das Schneidea...

Страница 18: ...n Maschinenk rper nie durch Wasserbestrahlung oder Waschmittel s ubern Die Maschinenteile d rfen nicht in den Geschirrsp ler FEHLERSUCHE PROBLEM Der Motor springt nicht an oder bleibt pl tzlich stehen...

Страница 19: ...abricante declina toda responsabilidad por da os a personas o cosas causados por el incumplimiento de esta norma Donde sea necesario montar un adaptador para el enchufe aseg rese de que sea conforme c...

Страница 20: ...maja prensa pasta A1 Evite absolutamente el uso de cuchillos u otros utensilios impropios que podr an da ar los rodillos mismos EST PROHIBIDO todo tipo de forzamiento del dispositivo de seguridad int...

Страница 21: ...o corta hojaldre fig 6 El perno corto F1 va introducido en la espec fica sede G1 situada en la m quina para hojaldrar el perno largo F2 va introducido en la espec fica sede G2 del corta hojaldre 6 Int...

Страница 22: ...erfectamente secos antes de recogerlos al terminar toda utilizaci n En caso de que no funcione controle que no se haya verificado una de las siguientes anomal as EN CASO DE QUE NO FUNCIONE B SQUEDA DE...

Страница 23: ...de alimentaci n Potenza nominale Rating Puissance nominale Nominalpotenz Potencia nominal Velocit di rotazione dei rulli Rotating speed of rollers Vitesse de rotation des rouleaux Drehgeschwindigkeit...

Страница 24: ...impropre ASSISTANCE Das Ger t enth lt empfindliche mechanische Teile daher mu jegliche Reparatur allein durch spezialisiertes Personal ausgef hrt werden Bitte beachten Sie da ein Garantieanspruch hin...

Отзывы: