background image

17

FIN

Valoefektilaite

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tie-
toa laitteen käytöstä.

Turvallisuudesta

Laitteet vastaavat kaikkia vaadittuja EU direktii-
vejä, joten ne ovat varustettuja

.

G

Valoefekti 

ei ole tarkoitettu jatkuvaan käyttöön

.

Pisin yhtäjaksoinen käyttöaika 

enintään 1 tunti

.

G

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
lai tetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympä röivä lämpötila 0 – 40 °C).

G

Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tet ta, jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-

tanut aiheuttaa vaurion

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä

G

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

G

Laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen käytä ai -
noas taan kuivaa, puhdasta kangasta; älä käytä
kemikaaleja tai vettä. Linssien ja peilien puhdista-

VAROITUS

Tämä laite toimii vaarallisella
230 V~ jännitteellä. Huollon saa
tehdä vain siihen koulutuksen saa-
nut henkilö. Laitteeseen ei saa
tehdä ohjekirjan vastaisia muutok-
sia. Asiaa tuntematon käsittely
saattaa aiheuttaa sähköiskun.

Älä työnnä mitään esinettä tuuletusaukosta si 

-

sään! Sähköiskun vaara.

misessa voidaan käyttää useimpia ky seiseen tar-
koitukseen myytäviä puh distusnesteitä.

G

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on 
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
asennettu, tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.

Kiinnitys

Noudata kiinnityksessä erityistä huolellisuutta ja
huomioi turvallisuustekijät.

TÄRKEÄÄ

1. Laitteen ylikuumenemisen estämi-

seksi  laite on asennettava paik-
kaan, jossa välttämätön ilmanvaihto
on varmistettu käytön aikana. Jätä
vähin tään 15 cm turvaväli laitteen ja
sitä ympäröivien pintojen väliin. Lait-
teen ilmanvaihto venttileitä ei saa
missään tapauksessa peittää.

2. Kiinnitä erityisesti huomiota siihen, että laitteen

ja helposti syttyvien ja kuumuudelle arkojen
materiaalien välinen turvaväli on riittävä.

3. Mikäli laite asennetaan roikkumaan, esim.

katosta tai telineestä, on kiinnityksessä lisäksi
käytettävä ylimääräistä turva narua jolla laiteen
kiinnitys varmistetaan. Narun pituus mitoitetaan
niin, että laitteen pudotessa maksimi matka
jonka se pääsee kulkemaan alaspäin on 20 cm.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta,
vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jäl-
kikäsittelyä varten.

Lampun asennus

G

Koska halogeenilamput kuumenevat käytön
aikana kovasti, anna niiden jäähtyä käytön jälkeen
(jäähtymisaika ainakin 5 minuuttia).

G

Älä milloinkaan käytä yli 250 watin lamppuja.

VAROITUS

Ennen lamppujen vaihtoa tai asennusta
tulee virtajohto irrottaa pistorasiasta!

Содержание SCAN-25

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA SCANNER LICHTEFFEKTGER T LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMI RE SCANNER U...

Страница 2: ...ampe I Supporto per lampada NL Lamphouder E Soporte de la l mpara D Halogenlampe eingesetzt GB Halogen lamp inserted F Lampe halog ne ins r e I Lampada alogena montata NL Halogeenlamp aangebracht E L...

Страница 3: ...i per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 8 F B CH I Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea esta...

Страница 4: ...t vor die nicht in dieser Anleitung be schrie ben sind Durch unsachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be found on pag...

Страница 5: ...f the colours patterns and mirror is made via the integrated microphone the remote control LC 3 separately available as an accessory or in connection with a light control unit via the DMX512 input The...

Страница 6: ...1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 2 Adjust the DIP switches at the slave units slaves 1 to 3 acc...

Страница 7: ...t address are assigned automatically Example start address 104 channel for change of colour pattern channel 105 for the control of the pattern channel 106 for the control of the colour channel 107 for...

Страница 8: ...cation si cela n est pas d crit dans la pr sente notice Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique N...

Страница 9: ...areil du secteur Pendant le fonction nement les lampes sont tr s chaudes vous devez les laisser refroidir apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroi dissement pendant 5 minutes au moins...

Страница 10: ...1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON 2 Impostare i dip switch delle unit secondarie slave 1 3 come indicato in fig 7 Slave comandati dal master 3 C...

Страница 11: ...du miroir tilt Valeur DMX 0 255 Tout droit de modification r serv Canale 107 per la rotazione dello specchio Canale 108 per l inclinazione dello specchio 6 4 Messa a fuoco dei disegni Girando la lente...

Страница 12: ...ning 230 V van het apparaat is levens gevaarlijk Open het toestel nooit op een wijze die niet in deze handleiding is be Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden e...

Страница 13: ...ijdens het gebruik zeer warm worden laat u de lamp na gebruik van het apparaat eerst afkoelen afkoeltijd van minstens 5 minuten alvorens ze te vervangen 4 Inserci n de la l mpara hal gena El efecto de...

Страница 14: ...2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 14 E NL B ximo pueden estar controlados por el aparato pri...

Страница 15: ...P M S no debe estar en la posici n ON en caso de control DMX Los cuatros canales siguientes a la direcci n de arranque se atribuyen autom ticamente p ej Direcci n de arranque 104 canal para el cam bio...

Страница 16: ...a EU direktiv och har d rf r f r setts med symbolen Ge ovillkorligen ven akt p f ljande G Ljuseffektenheten r inte avsedda f r kontinuer lig drift Max oavbruten anv ndningstid r 1 timme varefter enhet...

Страница 17: ...seen tar koitukseen myyt vi puhdistusnesteit G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k ytetty m...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0079 99 05 04 2012...

Отзывы: