background image

Op pagina 2 vindt u een overzicht van alle bedie-
ningselementen en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Achterzijde van het toestel SCAN-25

1

Zekering; vervang een gesmolten zekering uit-
 sluitend door een zekering van hetzelfde type

2

Vastzetschroeven voor de montagebeugel (13)

3

POWER-jack voor aansluiting op een stopcon -
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bijgele-
verde netsnoer

4

DMX-ingang
(1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

5

DMX-uitgang
(1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

6

Aansluitjack voor de afstandsbediening LC-3

7

Kartelschroef voor het afsluitdeksel (8) van het
lampencompartiment

8

Afsluitdeksel voor het lampencompartiment

9

DIP-schakelaars voor instelling van het DMX-
startadres of van de master/slave-modus (zie
hoofdstuk 6)

10

Controle-LED

licht continu op:

DMX- of slave-modus; er worden geen gege-
vens ontvangen

knippert met kort Uit-interval:

DMX- of slave-modus; er worden gegevens
ontvangen

knippert continu:

master-modus

11

Regelaar voor de gevoeligheid van de microfoon
Door naar rechts te draaien, neemt de gevoelig-
heid toe.

12

Microfoon voor muzieksturing

13

Montagebeugel

1.2 Afstandsbediening LC-3

De afstandsbediening is als toebehoren verkrijgbaar
en is niet in de levering van de SCAN-25 inbegre-
pen.

14

Toets STAND BY voor de functie Blackout
(spiegel in uitgangspositie en licht uit)

15

Toets FUNCTION:

in de modus Fast om een strobo-effect te ac tive-
ren (zolang de toets is ingedrukt)

in de modus Slow om de 12 kleuren te verande-
ren en daarna naar het volgende patroon te
schakelen

16

Toets MODE om tussen de modi Fast en Slow te
wisselen (in modus Slow licht de LED op)

Opmerking: Voor de besturing via de afstandsbedie-
ning mag op de ingang INPUT (4) geen DMX-sig-
naal aanwezig zijn.

2

Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met 

.

Let eveneens op het volgende:

G

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnen-
shuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonderlijk
warme plaatsen en plaatsen met een hoge voch-
tigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik:
0 – 40 °C).

G

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld is gevallen,

3. het toestel slecht functioneert.

G

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.

G

Verwijder het stof van de behuizing met een
droge, zachte doek. Gebruik zeker geen water of
chemicaliën. Voor de lens en de spiegel kunt u
ook in de handel verkrijgbare detergenten voor
glas gebruiken.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde montage, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

3

Toepassingen

Het lichteffectapparaat SCAN-25 is in het bijzonder
geschikt voor gebruik op het podium en in discothe-
ken. Het apparaat projecteert diverse, veelkleurige
patronen en zorgt voor een ideale sfeer op de dans-
vloer. De besturing van kleuren, patronen en de
spiegel gebeurt via de geïntegreerde microfoon, via
de afstandsbediening LC-3 (afzonderlijk als toebe-
horen verkrijgbaar) of in combinatie met een lichtre-
gelaar via de ingang DMX512.

Het lichteffectapparaat is 

niet bedoeld voor

langdurig gebruik

. Een ononderbroken gebruik

van 

max. 1 uur

is toegelaten.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

schre ven, want door onzorg 

vul dige ingrepen

loopt u het risico van elektrische schokken.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt. Er bestaat immers gevaar voor elektri-
sche schokken!

WAARSCHUWING

De netspanning (230 V~)
van het apparaat is levens-
gevaarlijk. Open het toestel
nooit op een wijze die niet
in deze handleiding is be -

Todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones que se describen pueden encon-
trarse en la página 2.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera SCAN-25

1

Fusible; todo fusible quemado debe cambiarse
únicamente por un fusible de mismo tipo

2

Tuercas de reglaje para el soporte de montaje
(13)

3

Toma de red para conectar el cable de red entre-
gado y la otra extremidad a la toma de red
230 V~/50 Hz

4

Entrada DMX
(1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

5

Salida DMX
(1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

6

Toma de conexión para el mando LC-3

7

Tornillo moleteado para la tapa (8) del comparti-
miento de la lámpara

8

Tapa para el compartimiento lámpara

9

Interruptores DIP para regular la dirección de
arranque DMX o el modo Master/Slave ( 

es -

 clavo) [vea capítulo 6]

10

LED de control
brilla en continu: 

modo DMX o Slave (esclavo); ningún dato se
recibe

parpadea con un intervalo de paro corto: 

modo DMX o Slave: los datos se reciben

parpadea en continuo: 

modo Master

11

Reglaje de la sensibilidad del micro: 
girándolo en el sentido de las agujas de un reloj,
la sensibilidad aumenta

12

Micro para el control vía la música

13

Soporte de montaje

1.2 Mando LC-3

El mando está disponible en opción y no está entre-
gado con la SCAN-25.

14

Tecla STAND BY para la función Blackout
(espejo en la posición de arranque y luz apa-
gada)

15

Tecla FUNCTION:

en modo Fast (rápido) para activar un efecto es -
troboscopio (mientras la tecla esté pulsada)

en modo Slow (lento), para cambiar los 12 colo-
res y para cambiar el gobo siguiente

16

Tecla MODE para conmutar entre los modos
Fast y Slow (en modo Slow, el LED brilla)

Consejo: para un control vía el mando, ninguna
señal DMX no debe estar presente en la entrada
INPUT (4).

2

Consejos de utilización y seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas reque-
ridas por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo .

Respete escrupulosamente los puntos siguientes:

G

Este aparato está fabricado solo para una utiliza-
ción en interior; protégelo de todo tipo de proyec-
ciones de aguas, de salpicaduras, de la humedad
elevada y del calor (temperatura de utilización
autorizada 0 – 40 °C).

G

No hacerlo funcionar y desconéctelo inmediata-
mente de la red cuando:
1. daños surgen del aparato o del cable de red.
2. después de una caída o accidente parecido, el

aparato presenta un defecto.

3. mal funcionamiento surge.

G

No desconectarlo nunca sacando directamente el
cable de red, siempre saque la clavija del cable.

G

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua. Es posi-
ble utilizar para la lente y el espejo también deter-
gentes para vidrio usual en el comercio.

G

Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños material o personal resultandos si el apa-
rato se utiliza en otro fin para el cual ha sido fabri-
cado, si no está correctamente montado, utilizado
o reparado de manera apropiada.

3

Posibilidades de utilización

El efecto de luz SCAN-25 se adapta especialmente
a una utilizacion en escena y en discoteca. Proyecta
diferentes modelos de colores y permiten así crear
una atmosfera ideal de baile. La gestion de los colo-
res, de los modelos y del espejo se efectua por el
micro integrado, vía el mando LC-3 (disponible se -
paradamente en opción) o mediante un controlador
vía la entrada DMX512.

Este aparato 

no está fabricado para un funcio-

namiento en continuo.

Una duración de utilización

sin desconectar de 

1 hora máximo

está autorizada.

Cuando el aparato está definitivamente
sacado del servicio, debe depositarlo en
una fábrica de reciclaje adaptada para
una eliminación no contaminante.

trucciones. Acuda siempre a un técnico especia-
liza do para efectuar las reparaciones. Una mala
manipulación puede provocar una descarga
eléctrica.

No poner nada dentro los agujeros de ventila-
ción, podría sufrir un choque eléctrico.

PRECAUCION

El aparato está alimentado por
una tensión peligrosa de
230 V~. No efectué nunca nin-
guna modificación si no está
descrito en el manual de ins -

12

E

NL

B

Содержание SCAN-25

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA SCANNER LICHTEFFEKTGER T LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMI RE SCANNER U...

Страница 2: ...ampe I Supporto per lampada NL Lamphouder E Soporte de la l mpara D Halogenlampe eingesetzt GB Halogen lamp inserted F Lampe halog ne ins r e I Lampada alogena montata NL Halogeenlamp aangebracht E L...

Страница 3: ...i per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 8 F B CH I Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea esta...

Страница 4: ...t vor die nicht in dieser Anleitung be schrie ben sind Durch unsachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be found on pag...

Страница 5: ...f the colours patterns and mirror is made via the integrated microphone the remote control LC 3 separately available as an accessory or in connection with a light control unit via the DMX512 input The...

Страница 6: ...1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 2 Adjust the DIP switches at the slave units slaves 1 to 3 acc...

Страница 7: ...t address are assigned automatically Example start address 104 channel for change of colour pattern channel 105 for the control of the pattern channel 106 for the control of the colour channel 107 for...

Страница 8: ...cation si cela n est pas d crit dans la pr sente notice Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique N...

Страница 9: ...areil du secteur Pendant le fonction nement les lampes sont tr s chaudes vous devez les laisser refroidir apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroi dissement pendant 5 minutes au moins...

Страница 10: ...1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON 2 Impostare i dip switch delle unit secondarie slave 1 3 come indicato in fig 7 Slave comandati dal master 3 C...

Страница 11: ...du miroir tilt Valeur DMX 0 255 Tout droit de modification r serv Canale 107 per la rotazione dello specchio Canale 108 per l inclinazione dello specchio 6 4 Messa a fuoco dei disegni Girando la lente...

Страница 12: ...ning 230 V van het apparaat is levens gevaarlijk Open het toestel nooit op een wijze die niet in deze handleiding is be Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden e...

Страница 13: ...ijdens het gebruik zeer warm worden laat u de lamp na gebruik van het apparaat eerst afkoelen afkoeltijd van minstens 5 minuten alvorens ze te vervangen 4 Inserci n de la l mpara hal gena El efecto de...

Страница 14: ...2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 14 E NL B ximo pueden estar controlados por el aparato pri...

Страница 15: ...P M S no debe estar en la posici n ON en caso de control DMX Los cuatros canales siguientes a la direcci n de arranque se atribuyen autom ticamente p ej Direcci n de arranque 104 canal para el cam bio...

Страница 16: ...a EU direktiv och har d rf r f r setts med symbolen Ge ovillkorligen ven akt p f ljande G Ljuseffektenheten r inte avsedda f r kontinuer lig drift Max oavbruten anv ndningstid r 1 timme varefter enhet...

Страница 17: ...seen tar koitukseen myyt vi puhdistusnesteit G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k ytetty m...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0079 99 05 04 2012...

Отзывы: