background image

4

De halogeenlamp aanbrengen

Het toestel wordt zonder lampen geleverd. U hebt
een halogeenlamp nodig met de volgende techni-
sche eigenschappen:
24V/250 W, sokkel GX 5,3 (b.v. HLG-24/250MR of
HLG-24/250MRL uit het assortiment van “img Stage
Line”).

Gebruik in geen geval een lamp met een vermo-

gen van meer dan 250 W!

1) Draai de kartelschroef (7) aan de achterzijde van

het toestel los en trek het afsluitdeksel (8) langs
achter weg.

2) In het lampencompartiment is een zwarte af 

-

schermplaat met twee kartelschroeven beves-
tigd. Schroef de plaat los. Onder de plaat bevindt
zich de lamphouder (figuur 3).

3) Plaats de halogeenlamp in de houder en breng

de lampaansluiting aan (figuur 4).

4) Schroef de afschermplaat opnieuw vast. Schuif

het afsluitdeksel in de geleidingsgleuf van de
behuizing en schroef vast.

5

Montage

Het apparaat moet deskundig en veilig worden ge -
monteerd.

1) Bevestig het apparaat met een houder voor licht-

bundelapparatuur resp. een stabiele montage 

-

schroef met de montagebeugel (13) op de ge -
wenste plaats (b.v. aan een statief of de dwars -
stang van de lichtbundelapparatuur).

2) Om het toestel te richten, draait u de twee vast-

zetschroeven (2) op de montagebeugel los. Stel
de gewenste hellingshoek van het toestel in en
draai de schroeven weer vast.

6

Bediening

Alvorens het toestel op netspanning aan te sluiten,
stelt u de DIP-schakelaars (9) in en maakt u eventu-
eel verbindingen met een lichtregelaar en bijko-
mende lichteffectapparatuur (zie volgende hoofd-
stukken). Sluit pas dan het meegeleverde netsnoer
aan op de POWER-jack (3) en plug de stekker in een
stopcontact (230 V~/50 Hz). Nu is het toestel inge-
schakeld. De spiegel wordt in een vastgelegde uit-
gangspositie gebracht en de besturing wordt gereset.
Daarna is het toestel gebruiksklaar. Trek de stekker
uit het stopcontact om het toestel uit te schakelen.

Voor een makkelijker bediening is het aangera-

den het toestel in een stopcontact te pluggen dat u
via een lichtschakelaar kan in- en uitschakelen.

6.1 Muzieksturing

1) Om de SCAN-25 via de geïntegreerde microfoon

(12) te besturen, stelt u de DIP-schakelaars (9) in
volgens figuur 6:

‘

Muzieksturing via de geïntegreerde microfoon

2) Stel de regelaar SENSITIVITY (11) voor de mi -

crofoongevoeligheid zo in, dat de dynamiek van
de muziek optimaal weergegeven wordt door de
bewegende lichtpatronen.

Opmerking:

Bij verandering van het volume van

de muziekinstallatie dient ook de microfoonge 

-

voeligheid via de regelknop overeenkomstig aan-
gepast te worden.

6.1.1 Meerdere SCAN-25-apparaten 

aaneenschakelen

U kunt meerdere scanners aaneenschakelen om zo
via de microfoon van het centrale apparaat (master)
alle overige randapparatuur (slave) op hetzelfde
ritme te sturen. Er kunnen maximaal drie randappa-
raten via het centrale apparaat worden bestuurd.

START ADDRESS SELECT

ON

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1

2

4

8

16

32

64

128

256

M/S

ON

WAARSCHUWING

1.Om te vermijden dat het ap -

paraat oververhit geraakt,
moet de installatieplaats
zorgvuldig worden geselec-
teerd, zodat tijdens het ge -
bruik voldoende ventilatie is
gegarandeerd. De afstand
tus sen het apparaat en de
aan grenzende oppervlakken
moet minstens 15 cm bedra-
gen, en de ventilatieopenin-
gen van de behuizing mogen
in geen geval worden afge-
dekt.

2. Zorg in elk geval ook voor een voldoende grote

afstand tot licht ontvlambare of hittegevoelige
materialen.

3. Indien het apparaat als zwevende last boven

personen wordt geïnstalleerd, moet het bijko-
mend worden beveiligd (b.v. door een hijskabel
aan de montagebeugel). Bevestig de hijskabel
zo dat het apparaat niet meer dan 20 cm kan val-
len.

WAARSCHUWING

Alvorens de halogeenlamp
aan te brengen resp. te verwij-
deren, dient u in elk geval de
stekker uit het stopcontact te
trekken! Omdat halogeenlam-
pen tijdens het gebruik zeer
warm worden, laat u de lamp
na gebruik van het apparaat
eerst afkoelen (afkoeltijd van
minstens 5 minuten), alvorens
ze te vervangen.

4

Inserción de la lámpara halógena

El efecto de luz está entregado sin lámpara. Con-
viene utilizar una lámpara halógena con las mismas
características técnicas siguientes: 
24 V/250 W, zócalo GX 5,3 (p. ej. HLG-24/250MR o
HLG-24/250MRL de la gama “img Stage Line”).

¡En ningún caso, debe utilizar una lámpara de

potencia superior a 250 W!

1) Desatornille el tornillo moleteado (7) de la parte

trasera del aparato y empuje la tapa (8) hacia
atrás.

2) En el compartimiento lámpara, una placa de color

negro de aislamiento está fijada con dos tornillos
moleteados. Desatornille la placa. Debajo encon-
trará el soporte de la lámpara (esquema 3).

3) Coloque la lámpara halógena en el soporte y

ponga la conexión de la lámpara (esquema 4).

4) Atornille de nuevo la placa de aislamiento y colo-

que de nuevo la tapa y atornille.

5

Montaje

El aparato debe estar montado de manera segura y
apropiada.

1) Fije el aparato en el lugar deseado (por ejemplo

traviesa o barra transversal de un pie de ilumina-
ción) mediante el soporte de proyector o de una
tuerca de montaje estable vía el soporte de mon-
taje (13).

2) Para orientar el aparato, desatornille las dos

tuercas de fijación (2) en el soporte de montaje.
Regule la orientación deseada del aparato y ator-
nille las tuercas.

6

Utilización

Antes de conectar el aparato a la tensión de  

ali -

mentación, regule los interruptores DIP (9), y, si
necesario, haga la conexión con el controlador y los
otros efectos de luz (vea capítulos siguientes). Solo
después conectar el cable de red entregado a la
toma de red (3) y la otra extremidad a la red
230 V~/50 Hz. El aparato está entonces conectado.
El espejo está colocado en una posición de arran-
que definida y el mando sé reinicializa. El aparato
está después listo para funcionar. Para desconectar
el aparato, desconecte el cable de la red.

Para una mejor utilización, le aconsejamos de

conectar el aparato a una toma de red que dispone
de un interruptor de luz.

6.1 Control vía la música

1) Para controlar el SCAN-25 vía el micro integrado

(12), regule los interruptores DIP (9) como men-
cionado en el esquema 6:

‘

Control vía el micro integrado

2) Regule el reglaje SENSITIVITY (11) de la sensi-

bilidad del micro de manera que la dinámica de la
música esté restituida de manera óptima por los
efectos luminosos en movimiento.

Consejo:

cuando el volumen en la instalación

audio está modificada, conviene adaptar en con-
 secuencia la sensibilidad del micro vía el reglaje.

6.1.1 Activación combinada de varios 

escáneres SCAN-25

Es posible hacer funcionar el conjunto de varios es -
cáneres para controlar otros aparatos auxiliares 
(Sla ve) en el mismo ritmo, vía el micro del aparato
principal (Master). 3 aparatos auxiliares como má -

START ADDRESS SELECT

ON

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1

2

4

8

16

32

64

128

256

M/S

ON

PRECAUCION

1. Para evitar toda acumulación de

calor en el aparato, el lugar de
montaje debe elegirse de mane -
ra a que durante el funciona 

-

miento, la circulación de aire
sea suficiente. El aparato debe
colocarse a una distancia mí ni -
ma de 15 cm de las superficies
vecinas y de los agujeros de
ventilación de la caja no deben
en ningún caso estar obstruidas.

2. Verifique imperativamente a dejar una distancia

suficiente con materiales fácilmente inflamables
o sensibles al calor.

3. Si el aparato debe suspenderse encima de per-

sonas, debe instalarse con más seguridad (por
ejemplo con una cuerda de seguridad sobre el
soporte de montaje). Fije la cuerda de manera a
que la distancia de caída del aparato no pueda
ser superior a 20 cm.

PRECAUCION

Antes de insertar o sacar la lám-
para halógena, debe imperativa-
mente desconectar el aparato de
la red. Durante el funcionam ien -
to, la lámpara es muy caliente,
déjela enfriar después de utiliza-
ción y antes de todo cambio (en -
 fri amiento durante 5 mi nutos co -
mo mínimo)

13

E

NL

B

Содержание SCAN-25

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA SCANNER LICHTEFFEKTGER T LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMI RE SCANNER U...

Страница 2: ...ampe I Supporto per lampada NL Lamphouder E Soporte de la l mpara D Halogenlampe eingesetzt GB Halogen lamp inserted F Lampe halog ne ins r e I Lampada alogena montata NL Halogeenlamp aangebracht E L...

Страница 3: ...i per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 8 F B CH I Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea esta...

Страница 4: ...t vor die nicht in dieser Anleitung be schrie ben sind Durch unsachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be found on pag...

Страница 5: ...f the colours patterns and mirror is made via the integrated microphone the remote control LC 3 separately available as an accessory or in connection with a light control unit via the DMX512 input The...

Страница 6: ...1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 2 Adjust the DIP switches at the slave units slaves 1 to 3 acc...

Страница 7: ...t address are assigned automatically Example start address 104 channel for change of colour pattern channel 105 for the control of the pattern channel 106 for the control of the colour channel 107 for...

Страница 8: ...cation si cela n est pas d crit dans la pr sente notice Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique N...

Страница 9: ...areil du secteur Pendant le fonction nement les lampes sont tr s chaudes vous devez les laisser refroidir apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroi dissement pendant 5 minutes au moins...

Страница 10: ...1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON 2 Impostare i dip switch delle unit secondarie slave 1 3 come indicato in fig 7 Slave comandati dal master 3 C...

Страница 11: ...du miroir tilt Valeur DMX 0 255 Tout droit de modification r serv Canale 107 per la rotazione dello specchio Canale 108 per l inclinazione dello specchio 6 4 Messa a fuoco dei disegni Girando la lente...

Страница 12: ...ning 230 V van het apparaat is levens gevaarlijk Open het toestel nooit op een wijze die niet in deze handleiding is be Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden e...

Страница 13: ...ijdens het gebruik zeer warm worden laat u de lamp na gebruik van het apparaat eerst afkoelen afkoeltijd van minstens 5 minuten alvorens ze te vervangen 4 Inserci n de la l mpara hal gena El efecto de...

Страница 14: ...2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 14 E NL B ximo pueden estar controlados por el aparato pri...

Страница 15: ...P M S no debe estar en la posici n ON en caso de control DMX Los cuatros canales siguientes a la direcci n de arranque se atribuyen autom ticamente p ej Direcci n de arranque 104 canal para el cam bio...

Страница 16: ...a EU direktiv och har d rf r f r setts med symbolen Ge ovillkorligen ven akt p f ljande G Ljuseffektenheten r inte avsedda f r kontinuer lig drift Max oavbruten anv ndningstid r 1 timme varefter enhet...

Страница 17: ...seen tar koitukseen myyt vi puhdistusnesteit G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k ytetty m...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0079 99 05 04 2012...

Отзывы: