background image

Auf der Seite 2 finden Sie alle be schriebenen Be -
dienelemente und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Rückseite SCAN-25

1

Sicherung; eine durchgebrannte Si cherung nur
durch eine gleichen Typs ersetzen

2

Feststellschrauben für den Montagebügel (13)

3

Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Verbin-
dungskabel

4

DMX-Eingang
(1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

5

DMX-Ausgang
(1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

6

Anschlussbuchse für die Fernbedienung LC-3

7

Rändelschraube für die Abdeckung (8) des Lam-
penfachs

8

Abdeckung für das Lampenfach

9

DIP-Schalter zur Einstellung der DMX-Start 

-

adresse oder des Master/Slave-Modus (sie 

he

Kapitel 6)

10

Kontroll-LED
leuchtet konstant:

DMX- oder Slave-Modus; es werden keine
Daten empfangen

blinkt mit kurzem Aus-Intervall:

DMX- oder Slave-Modus; Daten werden emp-
fangen

blinkt kontinuierlich:

Master-Modus

11

Regler für die Empfindlichkeit des Mikrofons
Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöht sich die
Empfindlichkeit.

12

Mikrofon zur Musiksteuerung

13

Montagebügel

1.2 Fernbedienung LC-3

Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und
gehört nicht zum Lieferumfang des SCAN-25.

14

Taste STAND BY für die Funktion Blackout
(Spiegel in Ausgangsposition und Licht aus)

15

Taste FUNCTION:

im Fast-Modus zum Aktivieren eines Strobe-
Effekts (solange die Taste gedrückt wird)

im Slow-Modus zum Wechsel der 12 Farben und
und danach zum Wechsel des nächsten Musters

16

Taste MODE zum Umschalten zwischen Fast- und
Slow-Modus (im Slow-Modus leuchtet die LED)

Hinweis: Zur Steuerung über die Fernbedienung darf
am Eingang INPUT (4) kein DMX-Signal an liegen.

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:

G

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
 wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit ze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

 anschlussleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses
nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser
oder Chemikalien. Für die Linse und den Spiegel
können auch handels üb liche Glasreinigungsmittel
verwendet werden.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
montiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht re -
pa riert, kann keine Garantie für das Gerät und
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Das Lichteffektgerät SCAN-25 ist besonders für den
Ein satz auf der Bühne und in Diskotheken geeignet.
Das Gerät projiziert verschiedene,  

far bige Muster

und sorgt somit für eine ideale Dancefloor-Atmo 

-

sphäre. Die Steuerung der Farben, der Muster und
des Spiegels erfolgt über das integrierte Mikrofon,
über die Fernbedienung LC-3 (separat als Zubehör
erhältlich) oder in Verbindung mit einem Lichtsteuer-
gerät über den DMX512-Eingang.

Das Lichteffektgerät ist 

nicht für den Dauerbe-

trieb

ausgelegt. Es ist eine ununterbrochene Be 

-

triebsdauer von 

max. 1 Stunde

zulässig.

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebens 

gefähr-

licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb  niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor, die
nicht in dieser Anleitung be-schrie-
ben sind. Durch un 

sachge mä ßes

Vorgehen besteht die Ge fahr eines
elektrischen Schlages.

All operating elements and connections de 

-

scribed can be found on page 2.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Rear side SCAN-25

1

Fuse; replace a blown fuse only by the same type

2

Setscrews for the mounting bracket (13)

3

Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50 Hz) via the supplied connection cable

4

DMX input
(1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

5

DMX output
(1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

6

Jack to connect the remote control LC-3

7

Knurled screw for the cover (8) of the lamp com-
partment

8

Cover for the lamp compartment

9

DIP switches to adjust the DMX start address or
the master/slave mode (see chapter 6)

10

Indicating LED
lights constantly:

DMX mode or slave mode; no data are re 

-

ceived

flashes with short off-interval

DMX mode or slave mode; data are received

flashes continuously:

master mode

11

Control for the sensitivity of the microphone
By turning it clockwise the sensitivity is increased

12

Microphone for music control

13

Mounting bracket

1.2 Remote control LC-3

The remote control is available as an accessory and
is not part of the delivery of the SCAN-25.

14

Button STAND BY for the function Blackout
(mirrow in starting position and light off)

15

Button FUNCTION:

in the fast mode to activate a strobe effect (as
long as the button is pressed)
in the slow mode to change the 12 colours and
then to change to the next pattern

16

Button MODE to switch between fast mode and
slow mode (in the slow mode the LED lights up)

Note: For the control via the remote control no DMX
signal must be present at the INPUT (4)

2

Safety Notes

This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with 

.

Please observe the following items in any case:

G

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

G

Do no insert anything into the air vents. This may

result in an electric shock!

G

Do not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after the unit was

dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.

G

Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.

G

For cleaning the housing only use a dry, soft cloth,
never use chemicals or water. For the lens and the
mirror also commercial detergents for glass may
be used.

G

No guarantee for the unit and no liability for result-
 ing damage to property or resulting personal
injuries will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not
installed or operated correctly or not repaired in an
expert way.

G

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in ac cor-
d ance with the follow ing code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must

be con nected to the terminal in the plug which is
mark ed with the letter E or by the earth symbol

, or coloured green or green and yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

 nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

 nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

ATTENTION

The unit is supplied with hazard 

-

ous mains voltage (230 V~). Never
make any modifications not de 

-

 scribed in this instruction manual.
Inexpert handling may cause an
electric shock hazard.

Do no insert anything into the air vents. This may
result in an electric shock!

4

GB

D

A

CH

Содержание SCAN-25

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA SCANNER LICHTEFFEKTGER T LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMI RE SCANNER U...

Страница 2: ...ampe I Supporto per lampada NL Lamphouder E Soporte de la l mpara D Halogenlampe eingesetzt GB Halogen lamp inserted F Lampe halog ne ins r e I Lampada alogena montata NL Halogeenlamp aangebracht E L...

Страница 3: ...i per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 8 F B CH I Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea esta...

Страница 4: ...t vor die nicht in dieser Anleitung be schrie ben sind Durch unsachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be found on pag...

Страница 5: ...f the colours patterns and mirror is made via the integrated microphone the remote control LC 3 separately available as an accessory or in connection with a light control unit via the DMX512 input The...

Страница 6: ...1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 2 Adjust the DIP switches at the slave units slaves 1 to 3 acc...

Страница 7: ...t address are assigned automatically Example start address 104 channel for change of colour pattern channel 105 for the control of the pattern channel 106 for the control of the colour channel 107 for...

Страница 8: ...cation si cela n est pas d crit dans la pr sente notice Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique N...

Страница 9: ...areil du secteur Pendant le fonction nement les lampes sont tr s chaudes vous devez les laisser refroidir apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroi dissement pendant 5 minutes au moins...

Страница 10: ...1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON 2 Impostare i dip switch delle unit secondarie slave 1 3 come indicato in fig 7 Slave comandati dal master 3 C...

Страница 11: ...du miroir tilt Valeur DMX 0 255 Tout droit de modification r serv Canale 107 per la rotazione dello specchio Canale 108 per l inclinazione dello specchio 6 4 Messa a fuoco dei disegni Girando la lente...

Страница 12: ...ning 230 V van het apparaat is levens gevaarlijk Open het toestel nooit op een wijze die niet in deze handleiding is be Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden e...

Страница 13: ...ijdens het gebruik zeer warm worden laat u de lamp na gebruik van het apparaat eerst afkoelen afkoeltijd van minstens 5 minuten alvorens ze te vervangen 4 Inserci n de la l mpara hal gena El efecto de...

Страница 14: ...2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 14 E NL B ximo pueden estar controlados por el aparato pri...

Страница 15: ...P M S no debe estar en la posici n ON en caso de control DMX Los cuatros canales siguientes a la direcci n de arranque se atribuyen autom ticamente p ej Direcci n de arranque 104 canal para el cam bio...

Страница 16: ...a EU direktiv och har d rf r f r setts med symbolen Ge ovillkorligen ven akt p f ljande G Ljuseffektenheten r inte avsedda f r kontinuer lig drift Max oavbruten anv ndningstid r 1 timme varefter enhet...

Страница 17: ...seen tar koitukseen myyt vi puhdistusnesteit G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k ytetty m...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0079 99 05 04 2012...

Отзывы: