background image

waarden erbij op te tellen. De 10de DIP-schake-
laar M/S mag bij de DMX-besturing niet op ON
worden ingesteld.

De vier kanalen die het startadres volgen, zijn

dan automatisch toegewezen. Voorbeeld:

Startadres 104 = kanaal voor kleur-/patroonve-

randering

kanaal 105 voor de sturing van de patronen
kanaal 106 voor de kleurregeling
kanaal 107 voor het draaien van de spiegel
kanaal 108 voor de kanteling van de spiegel

6.4 Beeldscherpte van de patronen instellen

Door de objectieflens te draaien, stelt u de afbeel-
ding van het patroon scherp in. De scherpte-instel-
ling wordt bepaald door de afstand van het apparaat
tot het projectievlak.

7

Technische gegevens

Voedingsspanning:  . . . . . . 230 V~/50 Hz

Opgenomen vermogen:  . . 300 VA

Verlichting:  . . . . . . . . . . . . 1 × halogeenlamp

24 V/250 W, 
lampvoet GX 5,3

Omgevingstemperatuur-
bereik:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C

Afmetingen: . . . . . . . . . . . . 200 × 140 × 500 mm

(zonder  montage -
 beugel)

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . 10 kg

7.1 Bezetting van de DMX-kanalen

1. Kanaal: Kleur- en patroonverandering, 

wag gel effect

DMX-waarde Functie

0 –

9

geen verandering, geen effect

10 – 91

continu wisselen tussen twee patro-
nen
(van snel tot langzaam)

92 – 173

continu wisselen tussen twee kleu-
ren (van langzaam tot snel)

174 – 255

waggeleffect (van langzaam tot snel)
Het effect is enkel geactiveerd, wan-
neer voor het 2de kanaal een DMX-
waarde tussen 8 en 127 is ingesteld.

2. Kanaal: Patronen (Gobo)

Gobo-schijf zie figuur 5

DMX-waarde Functie

0 –

7

geen licht (blackout)

8 – 15

Gobo nr.   2

16 – 23

Gobo nr.   3

24 – 31

Gobo nr.   4

32 – 39

Gobo nr.   5

40 – 47

Gobo nr.   6

48 – 55

Gobo nr.   7

56 – 63

Gobo nr.   8

64 – 71

Gobo nr.   9

72 – 79

Gobo nr. 10

80 – 87

Gobo nr. 11

88 – 95

Gobo nr. 12

96 – 103

Gobo nr. 13

104 – 111

Gobo nr. 14

112 – 119

Gobo nr. 15

120 – 127

Gobo nr. 16

128 – 255

continu wisselen van de goboʼs 
(van langzaam tot snel)

3. Kanaal: Kleur

DMX-waarde Kleur/Functie

0 – 10

Wit

11 – 21

Groen

22 – 32

Oranje

33 – 43

Lichtblauw

44 – 54

Barnsteen

55 – 65

Rood

66 – 76

Violet

77 – 87

Roze

88 – 98

Lichtgroen

99 – 109

Blauw

110 – 120

Geel

121 – 127

Magenta

128 – 255

permanente wisseling van kleuren 
(van snel tot langzaam)

4. Kanaal: Draaien van de spiegel (Pan)

DMX-waarde

0 – 255

5. Kanaal: Kanteling van de spiegel (Tilt)

DMX-waarde

0 – 255

Wijzigingen voorbehouden.

res más pequeños. El décimo interruptor DIP
M/S no debe estar en la posición ON en caso de
control DMX.

Los cuatros canales siguientes a la dirección

de arranque se atribuyen automáticamente,
p. ej.:

Dirección de arranque 104 = canal para el cam-

bio color/gobo

Canal 105 para el control de los gobos
Canal 106 para el control de color
Canal 107 para la rotación del espejo
Canal 108 para la inclinación del espejo

6.4 Precisión de la representación 

de los mo delos

Girando la lente del objetivo regule la representa-
ción de los modelos con precisión. Este reglaje
depende de la distancia del aparato de la superficie
en la cual los modelos están representados.

7

Características técnicas

Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~ /50 Hz

Consumo:  . . . . . . . . . . . . . 300 VA

Lámpara: . . . . . . . . . . . . . . 1 × lámpara halógena

24 V/ 250 W, 
zócalo GX 5,3

Temperatura 
de funcionamiento:  . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensiones:  . . . . . . . . . . 200 × 140 × 500 mm

(sin soporte de mon-
taje)

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg

7.1 Configuración de los canales DMX

1° canal: cambio color, gobo, efecto temblor

Valores DMX Función

0 –

9

ningún cambio, ningún efecto

10 – 91

cambio continuo de dos gobos 
(de lento a rápido)

92 – 173

cambio continuo de dos colores
(de lento a rápido)

174 – 255

efecto temblor (de lento a rápido): 
el efecto está activo solo si en el 
2° canal, un valor DMX está regulado
entre 8 y 127.

2° canal: gobo

Vea la placa de gobos esquema 5

Valor DMX

Función

0 –

sin luz (Blackout)

8 – 15 

Gobo n°   2

16 – 23 

Gobo n°   3

24 – 31 

Gobo n°   4

32 – 39 

Gobo n°   5

40 – 47 

Gobo n°   6

48 – 55 

Gobo n°   7

56 – 63 

Gobo n°   8

64 – 71 

Gobo n°   9

72 – 79 

Gobo n° 10

80 – 87 

Gobo n° 11

88 – 95 

Gobo n° 12

96 – 103 

Gobo n° 13

104 – 111 

Gobo n° 14

112 – 119 

Gobo n° 15

120 – 27 

Gobo n° 16

128 – 255 

cambio continuo de los gobos 
(de lenta a rápido)

3° canal: color

Valor DMX

Color/Función

0 – 10 blanco

11 – 21

verde

22 – 32

naranja

33 – 43 azul 

claro

44 – 54 ámbares
55 – 65 rojo
66 – 76 violeta
77 – 87 rosa
88 – 98 verde 

claro

99 – 109 azul

110 – 120 amarillo
121 – 127 magenta
128 – 255 

cambio continuo de los colores 

(de lento a rápido)

4° canal: rotación del espejo (pan)

Valor DMX

0 – 255

5° canal: inclinación del espejo (tilt)

Valor DMX

0 – 255

Sujeto a modificaciones técnicas.

15

E

NL

B

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.

Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & 

Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.

Содержание SCAN-25

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA SCANNER LICHTEFFEKTGER T LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMI RE SCANNER U...

Страница 2: ...ampe I Supporto per lampada NL Lamphouder E Soporte de la l mpara D Halogenlampe eingesetzt GB Halogen lamp inserted F Lampe halog ne ins r e I Lampada alogena montata NL Halogeenlamp aangebracht E L...

Страница 3: ...i per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 8 F B CH I Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea esta...

Страница 4: ...t vor die nicht in dieser Anleitung be schrie ben sind Durch unsachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be found on pag...

Страница 5: ...f the colours patterns and mirror is made via the integrated microphone the remote control LC 3 separately available as an accessory or in connection with a light control unit via the DMX512 input The...

Страница 6: ...1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 2 Adjust the DIP switches at the slave units slaves 1 to 3 acc...

Страница 7: ...t address are assigned automatically Example start address 104 channel for change of colour pattern channel 105 for the control of the pattern channel 106 for the control of the colour channel 107 for...

Страница 8: ...cation si cela n est pas d crit dans la pr sente notice Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique N...

Страница 9: ...areil du secteur Pendant le fonction nement les lampes sont tr s chaudes vous devez les laisser refroidir apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroi dissement pendant 5 minutes au moins...

Страница 10: ...1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON 2 Impostare i dip switch delle unit secondarie slave 1 3 come indicato in fig 7 Slave comandati dal master 3 C...

Страница 11: ...du miroir tilt Valeur DMX 0 255 Tout droit de modification r serv Canale 107 per la rotazione dello specchio Canale 108 per l inclinazione dello specchio 6 4 Messa a fuoco dei disegni Girando la lente...

Страница 12: ...ning 230 V van het apparaat is levens gevaarlijk Open het toestel nooit op een wijze die niet in deze handleiding is be Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden e...

Страница 13: ...ijdens het gebruik zeer warm worden laat u de lamp na gebruik van het apparaat eerst afkoelen afkoeltijd van minstens 5 minuten alvorens ze te vervangen 4 Inserci n de la l mpara hal gena El efecto de...

Страница 14: ...2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 14 E NL B ximo pueden estar controlados por el aparato pri...

Страница 15: ...P M S no debe estar en la posici n ON en caso de control DMX Los cuatros canales siguientes a la direcci n de arranque se atribuyen autom ticamente p ej Direcci n de arranque 104 canal para el cam bio...

Страница 16: ...a EU direktiv och har d rf r f r setts med symbolen Ge ovillkorligen ven akt p f ljande G Ljuseffektenheten r inte avsedda f r kontinuer lig drift Max oavbruten anv ndningstid r 1 timme varefter enhet...

Страница 17: ...seen tar koitukseen myyt vi puhdistusnesteit G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k ytetty m...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0079 99 05 04 2012...

Отзывы: