background image

 

 

IGLAND 6001 / IGLAND 6101 / IGLAND 6601 

48 

(F) Garantie 
 ..............................................................................................  

 
Le produit indiqué sur le certificat d'acquisition ci-joint donne douze (12) mois de garantie à 
compter du jour de l'achat. 
 
La garantie couvre la machine et le matériel optionnel en cas d'anomalies dues à des matières 
premières défectueuses, des vices de conception ou de fabrication. La société IGLAND AS 
remplacera, sans coût pour l'acheteur, la pièce de la machine ou l'article à option défectueux par 
une nouvelle pièce, ou bien procédera à leur réparation. La garantie restant à courir pour les 
pièces concernées sera valable pour les pièces remplacées ou réparées. 
 
La garantie ne couvre pas les pannes et les dommages consécutifs à l'usure normale du matériel, 
ni à un mauvais entretien, une utilisation inappropriée, un défaut de montage ou de maintenance. 
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages ou des pertes économiques 
consécutives au fait que l'appareil n'est pas en état de fonctionnement. 
 
Les réparations effectuées par un tiers autre que le fabricant ou un atelier par lui agréé ne sont pas 
couvertes par la présente garantie. De même, toute transformation apportée au matériel par un 
tiers annule la garantie. 
 
La garantie est valable à condition que les documents ci-joints, à savoir le certificat d'acquisition et 
le formulaire par lequel l'opérateur et/ou le propriétaire du matériel atteste(nt) que le manuel 
d'utilisation a bien été lu et compris, doivent être retournés au fabricant dans les quatorze (14) jours 
suivant la date de l'achat. 
 
Toute réclamation effectuée sur la base de cette garantie devra être présentée au fabricant au plus 
vite, et quatorze (14) jours au plus tard suivant la date à laquelle la panne se sera produite, ou à 
laquelle l'anomalie aura été constatée. Le fabricant devra présenter ses commentaires sur la 
demande de garantie dans les quarante-cinq (45) jours suivant sa réception. 
 

Responsabilité pour dommages matériels

 

 
Si les dispositions du manuel d'utilisation concernant les conditions de fonctionnement et 
d'utilisation du matériel ne sont pas respectées, la société IGLAND AS ne peut être tenue 
responsable des dommages matériels dont l'utilisation de la machine aura pu être la cause. Il est 
instamment recommandé de ne pas faire usage de la machine avant que le manuel d'utilisation 
n'ait été consciencieusement lu et parfaitement compris. 
 
La société IGLAND AS ne peut être tenue responsable de dommages qu'à condition que les 
documents ci-joints, à savoir le certificat d'acquisition et le formulaire par lequel l'opérateur et/ou le 
propriétaire du matériel atteste(nt) que le manuel d'utilisation a bien été lu et compris, doivent être 
retournés au fabricant dans les quatorze (14) jours suivant la date de l'achat. 
  
 
IGLAND AS 
Roresanden 109, 
N-4885 Grimstad 
NORVÈGE 
 
Téléphone : +47 37 04 13 66 
Télécopieur : +47 37 04 46 10 
E-mail: [email protected]

 

 

 

Merknad [COMMENT3]: 

Skade på 

person er tatt vekk fra 
teksten 

Содержание 6001

Страница 1: ...e DECLARATION OF TRANSFER must be returned within 14 days D Die Garantie ist nur g ltig wenn die beigef gte BERGABEERKL RUNG ausgef llt und innerhalb von 14 Tagen eingeschickt wird F Pour que la garan...

Страница 2: ...av tekst og tegninger uten tillatelse forbudt Reproduction of text or illustrations without permission is prohibited Eine Wiedergabe von Texten und Zeichnungen ohne unsere Genehmigung ist nicht gesta...

Страница 3: ...aulisk betjening h ytrykk HP 6601 19 GB Electro hydraulic control unit high pressure HP 6601 D Montage der elektrohydraulischen Hochdruck Bedienung HP 6601 F Montage de la commande lectrohydraulique h...

Страница 4: ...GB Renewing clutch friction pads 6001 6101 D Kupplungslamellen auswechseln 6001 6101 F Changement des lamelles d embrayage 6001 6101 3 5 N Justering av bremseband 39 GB Brake band adjustment D Nachste...

Страница 5: ...Attention 3 N Unng sidedrag GB Do not haul in from sides D Max Schleppwinkel beachten F viter le treuillage sur les c t s 4 N Unng operasjoner som vinsjen ikke er beregnet for M ikke brukes til andre...

Страница 6: ...der von der Maschine fernhalten F Veiller ce que les enfants ne jouent pas proximit du tracteur 6 N Advarsel GB Warning D Achtung F Attention 7 N Unng farlig sone GB Keep well away from hazard zone D...

Страница 7: ...plant og fast underlag GB Place winch on an even flat surface D Seilwinde nur auf ebener fester Unterlage abstellen F Installer le treuil sur une surface plane et stable 10 N Advarsel GB Warning D Ach...

Страница 8: ...tzt abstellen F Entreposer la commande sous un toit 13 N Trekk st ltauet jevnt ut GB Reel cable out avoid jerks and tugs D Stahlseil gleichm ig herausziehen F Tirer le c ble r guli rement 14 N Spakbet...

Страница 9: ...ower pulley K plate with serial No D Deutch A Bedienungshebel B Unterlenker Befestigung C St tzbein D Inspektionsdeckel E R ckeschild F Oberlenker Befestigung G Schutzgitter H Haken zum Anh ngen von H...

Страница 10: ...lower pulley K plate with serial No D Deutch A Bedienungshebel B Unterlenker Befestigung C St tzbein D Inspektionsdeckel E R ckeschild F Oberlenker Befestigung G Schutzgitter H Haken zum Anh ngen von...

Страница 11: ...pulley L plate with serial No D Deutch A Fernbedienung B Haken zum Anh ngen von Holzst mmen C R ckeschild D Unterlenker Befestigung E St tzbein F Inspektionsdeckel G Oberlenker H Oberlenker Befestigun...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...rbeiten F Toujours employer des v tements de s curit 1 1 2 N L ftes i toppstagfestet GB Lift winch by top link attachment point D Seilwinde nur an der Oberlenker Befestigung anheben F Soulever le treu...

Страница 14: ...n 1 2 2 N Monter trekkstengene GB Attach lower links D Unterlenker mit Bolzen an der Seilwinde anbringen F Fixer les deux dispositifs d attelage inf rieurs 1 2 3 N Velg bolter KAT I eller KAT II 6601...

Страница 15: ...601 GB Use top link attachment holes that give smallest angle between top link and winch 6601 D M glichst kleiner Winkel zwischen Oberlenker und Windengeh use f r festen Stand 6601 F L angle entre le...

Страница 16: ...hten F Le cardan doit tre le plus l horizontale possible par rapport l axe 1 2 11 N Korrekt lengde kraftoverf ringsaksel A minus 20 mm kuttes f r montering GB Correct length A minus 20 mm Cut shaft an...

Страница 17: ...r GB Ensure that winch does not collide with cab when being raised D Ber hrung mit der Schlepperkabine vermeiden F viter de heurter la cabine du tracteur 1 2 14 N Nedre blokk 6101 6601 alternativ posi...

Страница 18: ...e der Zugleine festknoten 2 Zugleine durch F hrungsrolle stecken 3 Zugleine durch untere F hrungsrolle stecken F Blanc 1 Attacher l extr mit du cordon 2 Passer le cordon dans la poulie de levier 3 Pas...

Страница 19: ...P haute pression 6601 1 4 1 N Str m tilkobles GB Connect to power supply D Seilwinde an die Stromversorgung des Schleppers anschlie en F Brancher l alimentation du treuil au tracteur 1 4 2 N Betjening...

Страница 20: ...lever le treuil en position de transport 1 5 2 N Rull ut st ltauet GB Roll out the full length of the cable D Stahlseil m glichst gerade ohne Schlingen auf dem Boden auslegen F D rouler le c ble 1 5 3...

Страница 21: ...stigung des Stahlseils F Montage du c ble 1 5 5 N Fest st ltauet til trommelen GB Fasten to drum D Stahlseil an der Trommel befestigen F Fixer le c ble au tambour 1 5 6 N Spol st ltauet stramt p tromm...

Страница 22: ...ood order 6001 6101 D Schutzeinrichtungen instandhalten und regelm ig berpr fen 6001 6101 F Veiller ce que l quipement de s curit du treuil soit en bon tat 6001 6101 2 1 3 N Hold vinsjens verneutstyr...

Страница 23: ...die St mme heranfahren F Reculer aussi pr s que possible de la grume 2 1 6 N Senk lunnepanna og parker traktoren forsvarlig GB Lower butt plate and make sure tractor is securely parked D R ckeschild s...

Страница 24: ...sed controls 6001 6101 D Zeichenerkl rung Bedienung 6001 6101 F Explication des symboles de commande 6001 6101 2 2 1 N Fri GB Free reel D Freilaufbremse gel st F Libre 2 2 2 N Brems GB Brake D Freilau...

Страница 25: ...s 6601 D Zeichenerkl rung Bedienung 6601 F Explication des symboles de commande 6601 2 3 1 N Fri GB Free reel D Freilaufbremse gel st F Position libre 2 3 2 N Brems GB Brake D Freilaufbremse angezogen...

Страница 26: ...en est quip 2 3 5 N Tomgang 6601 hvis montert GB Idle 6601 if fitted D Leerlauf 6601 wenn vorhanden F Ralenti 6601 si le console de commande en est quip 2 3 6 N Full gass fj rretur 6601 hvis montert...

Страница 27: ...ziehen F Tirer le c ble r guli rement 2 4 2 N Unng spinn p trommelen GB Prevent drum over run D Dreht sich die Trommel zu leicht Nachstellmutter der Freilaufbremse anziehen F viter les coups 2 4 3 N L...

Страница 28: ...ie hintersten St mme an das Stahlseil h ngen Fischgr tmuster F Commencer l accrochage par la grume la plus loign e disposition en ar te de poisson 2 4 5 N Unng for spisse vinkler under stroppingen GB...

Страница 29: ...Attention 2 4 10 N Brems GB Set brake D Freilaufbremse anziehen F Mettre le frein 2 4 11 N V r oppmerksom p lassets forsinkede reaksjonstid ved oppbremsing GB Caution A load does not stop instantly wh...

Страница 30: ...in progressivement 2 4 13 N Unng dette GB Avoid this D Mindestabstand zwischen Seilwinde und Holz 10 cm F viter ceci 2 4 14 N Hekte st ltauet i nederste trinse GB Run cable around lower pulley D Vor d...

Страница 31: ...load slowly to prevent snarls in cable D Freilaufbremse vorsichtig l sen F viter les coups au tambour 2 4 18 N Snarekjettingene henges opp etter bruk GB Put choker chains on holder after use D Anh nge...

Страница 32: ...daglig GB Lubrication daily D Nach Herstellerangaben t glich abschmieren F Graissage quotidien 3 1 3 N Sm ring 1 gang pr uke Sm r ikke for mye unng olje p clutchen 6001 6101 GB Lube weekly Do not use...

Страница 33: ...g kommen lassen 6601 F Huiler hebdomadaire Ne pas trop huiler viter de r pandre de l huile sur l embrayage 6601 3 1 6 N Unng olje fett p bremseband GB Keep brake free from oil or grease D Bandbremse n...

Страница 34: ...ayage 3 2 2 N Normal bevegelse 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm GB Normal movement 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm D Sollwert 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm F Jeu normal 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3...

Страница 35: ...tre la prise de force en position libre et arr ter le moteur 3 3 2 N Dra ut ca 3 m st ltau GB Reel cable out about 3 m D Ca 3 m Stahlseil herausziehen F D vider environ 3 m de c ble 3 3 3 N L ft av in...

Страница 36: ...loquer l crou avec le tenon de verrouillage 6601 3 3 6 N Start motoren og sett kraftuttaket p GB Start engine and engage PTO D Motor einschalten und Zapfwelle einkuppeln F D marrer le moteur et engage...

Страница 37: ...3 durchf hren F Suivre les instructions 3 3 1 3 3 2 et 3 3 3 3 4 2 N Sett betjeningsspak i BREMS posisjon GB Put control lever in BRAKE position D Bedienungshebel auf BREMSEN stellen F Mettre le levie...

Страница 38: ...Lamellen einsetzen F Introduire des lamelles neuves 3 4 7 N Monter toppdekslet og juster clutch 3 3 GB Replace top cover and adjust clutch 3 3 D Inspektionsdeckel aufsetzen und festschrauben Kupplung...

Страница 39: ...B Adjust spring brake tension 6001 6101 D Bremsfeder nachstellen 6001 6101 F Ajuster le ressort du frein 6001 6101 3 5 2 N L ft av inspeksjonsdekslet 6601 GB Remove winch cover 6601 D Inspektionsdecke...

Страница 40: ...sioner after first day of use D Kette nachspannen nach erstem Tag im Gebrauch F Resserrer le tendeur de la cha ne apr s le 1er jour 3 6 3 N Stram kjedet hvis n dvendig GB Take up excessive slack D Ket...

Страница 41: ...ahlseil und alle beweglichen Teile len bzw schmieren 3 1 F Graisser le c ble et toutes les parties mobiles 3 1 4 3 N Oppbevar vinsjen under tak GB Store winch in a covered place D Seilwinde vor N sse...

Страница 42: ...arate manual D Funkfernsteuerung siehe eigene Betriebsanleitung F Radiocommande voir manuel d utilisation s par 5 1 3 N Turtallsregulering av traktor av p versjon GB High low engine speed control unit...

Страница 43: ...ande lectrohydraulique LHP basse pression avec pompe hydraulique autonome 6001 6101 5 2 1 N Str m tilkobles GB Connect to power supply D Seilwinde an die Stromversorgung des Schleppers anschlie en F B...

Страница 44: ...N Trekk inn GB Haul in D Seil einziehen F Enroulement 5 3 3 N Brems GB Brake D Freilaufbremse anziehen F Freinage 5 3 4 N V r oppmerksom p lassets forsinkede reaksjonstid ved oppbremsing GB Caution A...

Страница 45: ...vis utstyret er blitt endret Garantien gjelder under forutsetning av at vedlagte skjemaer som best r av overtakelsesskjema samt innehaverens eierens forsikring om at instruksjonsheftet er lest og fors...

Страница 46: ...claration of transfer and the owner s statement that the instruction book has been read and understood are returned to the manufacturer within fourteen 14 days of the date of purchase Any claims under...

Страница 47: ...da die beiliegenden Vordrucke d h die bergabeerkl rung und die Erkl rung des Besitzers Eigent mers da die Betriebsanleitung gelesen und der Inhalt verstanden wurde innerhalb von vierzehn 14 Tagen nac...

Страница 48: ...riel atteste nt que le manuel d utilisation a bien t lu et compris doivent tre retourn s au fabricant dans les quatorze 14 jours suivant la date de l achat Toute r clamation effectu e sur la base de c...

Отзывы: