background image

 

 

IGLAND 6001 / IGLAND 6101 / IGLAND 6601 

42 

5.0 (N) Ekstrautstyr 
(GB) Options 
(D) Zusatzausstattung 
(F) Équipement optionnel  

 
5.1(N) Produkt 
(GB) Products 
(D) Produkte 
(F) Produits 

 

5.1.1 - (N) Elektrohydraulisk betjening, lavtrykk LHP med eget 
oljeforsyningsanlegg 

(6001/6101)

5.2+5.3 

- (GB) Electro-hydraulic control unit, low pressure LHP with separate oil 
supply 

(6001/6101)

 5.2 + 5.3 

- (D) Elektrohydraulische Niederdruck-Bedienung LHP mit eigener 
Ölversorgung 

(6001/6101)

5.2+5.3 

- (F) Commande électrohydraulique LHP, basse pression, avec pompe 
hydraulique autonome 

(6001 / 6101)

 

 5.2+5.3 

 
 
 
5.1.2 - (N) Radio fjernbetjening (se eget instruksjonshefte) 
- (GB) Radio remote control unit (see separate manual) 
- (D) Funkfernsteuerung (siehe eigene Betriebsanleitung) 
- (F) Radiocommande (voir manuel d

utilisation séparé) 

 
 
5.1.3 - (N) Turtallsregulering av traktor, av/på versjon 
- (GB) High/low engine speed control unit 
- (D) Drehzahlregler, zweistufig 
- (F) Dispositif de contrôle de vitesse, version à deux paliers haut / bas 
5.1.4 - (N) Turtallsregulering av traktor,  trinnløs versjon. Markedsføres ikke i 
Norge 
- (GB) Variable engine speed control unit 
- (D) Drehzahlregler, stufenlos 
- (F) Dispositif de contrôle de vitesse, version progressive 
 
 
5.1.5 - (N) Testmanometer for el. hydr. betjening 
- (GB) Test gauge for electrohydraulic operation 
- (D) Druckprüfer für el. hydr. Bedienung 
- (F) Manomètre pour la commande electrohydraulique 
 
 
 
5.1.6 - (N) Toppgitter (forlengelse av standard vernegitter) 
- (GB) Top screen. Standard log guard extension 
- (D) Schutzgitterverlängerung 
- (F) Section de grille supplémentaire 

Содержание 6001

Страница 1: ...e DECLARATION OF TRANSFER must be returned within 14 days D Die Garantie ist nur g ltig wenn die beigef gte BERGABEERKL RUNG ausgef llt und innerhalb von 14 Tagen eingeschickt wird F Pour que la garan...

Страница 2: ...av tekst og tegninger uten tillatelse forbudt Reproduction of text or illustrations without permission is prohibited Eine Wiedergabe von Texten und Zeichnungen ohne unsere Genehmigung ist nicht gesta...

Страница 3: ...aulisk betjening h ytrykk HP 6601 19 GB Electro hydraulic control unit high pressure HP 6601 D Montage der elektrohydraulischen Hochdruck Bedienung HP 6601 F Montage de la commande lectrohydraulique h...

Страница 4: ...GB Renewing clutch friction pads 6001 6101 D Kupplungslamellen auswechseln 6001 6101 F Changement des lamelles d embrayage 6001 6101 3 5 N Justering av bremseband 39 GB Brake band adjustment D Nachste...

Страница 5: ...Attention 3 N Unng sidedrag GB Do not haul in from sides D Max Schleppwinkel beachten F viter le treuillage sur les c t s 4 N Unng operasjoner som vinsjen ikke er beregnet for M ikke brukes til andre...

Страница 6: ...der von der Maschine fernhalten F Veiller ce que les enfants ne jouent pas proximit du tracteur 6 N Advarsel GB Warning D Achtung F Attention 7 N Unng farlig sone GB Keep well away from hazard zone D...

Страница 7: ...plant og fast underlag GB Place winch on an even flat surface D Seilwinde nur auf ebener fester Unterlage abstellen F Installer le treuil sur une surface plane et stable 10 N Advarsel GB Warning D Ach...

Страница 8: ...tzt abstellen F Entreposer la commande sous un toit 13 N Trekk st ltauet jevnt ut GB Reel cable out avoid jerks and tugs D Stahlseil gleichm ig herausziehen F Tirer le c ble r guli rement 14 N Spakbet...

Страница 9: ...ower pulley K plate with serial No D Deutch A Bedienungshebel B Unterlenker Befestigung C St tzbein D Inspektionsdeckel E R ckeschild F Oberlenker Befestigung G Schutzgitter H Haken zum Anh ngen von H...

Страница 10: ...lower pulley K plate with serial No D Deutch A Bedienungshebel B Unterlenker Befestigung C St tzbein D Inspektionsdeckel E R ckeschild F Oberlenker Befestigung G Schutzgitter H Haken zum Anh ngen von...

Страница 11: ...pulley L plate with serial No D Deutch A Fernbedienung B Haken zum Anh ngen von Holzst mmen C R ckeschild D Unterlenker Befestigung E St tzbein F Inspektionsdeckel G Oberlenker H Oberlenker Befestigun...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...rbeiten F Toujours employer des v tements de s curit 1 1 2 N L ftes i toppstagfestet GB Lift winch by top link attachment point D Seilwinde nur an der Oberlenker Befestigung anheben F Soulever le treu...

Страница 14: ...n 1 2 2 N Monter trekkstengene GB Attach lower links D Unterlenker mit Bolzen an der Seilwinde anbringen F Fixer les deux dispositifs d attelage inf rieurs 1 2 3 N Velg bolter KAT I eller KAT II 6601...

Страница 15: ...601 GB Use top link attachment holes that give smallest angle between top link and winch 6601 D M glichst kleiner Winkel zwischen Oberlenker und Windengeh use f r festen Stand 6601 F L angle entre le...

Страница 16: ...hten F Le cardan doit tre le plus l horizontale possible par rapport l axe 1 2 11 N Korrekt lengde kraftoverf ringsaksel A minus 20 mm kuttes f r montering GB Correct length A minus 20 mm Cut shaft an...

Страница 17: ...r GB Ensure that winch does not collide with cab when being raised D Ber hrung mit der Schlepperkabine vermeiden F viter de heurter la cabine du tracteur 1 2 14 N Nedre blokk 6101 6601 alternativ posi...

Страница 18: ...e der Zugleine festknoten 2 Zugleine durch F hrungsrolle stecken 3 Zugleine durch untere F hrungsrolle stecken F Blanc 1 Attacher l extr mit du cordon 2 Passer le cordon dans la poulie de levier 3 Pas...

Страница 19: ...P haute pression 6601 1 4 1 N Str m tilkobles GB Connect to power supply D Seilwinde an die Stromversorgung des Schleppers anschlie en F Brancher l alimentation du treuil au tracteur 1 4 2 N Betjening...

Страница 20: ...lever le treuil en position de transport 1 5 2 N Rull ut st ltauet GB Roll out the full length of the cable D Stahlseil m glichst gerade ohne Schlingen auf dem Boden auslegen F D rouler le c ble 1 5 3...

Страница 21: ...stigung des Stahlseils F Montage du c ble 1 5 5 N Fest st ltauet til trommelen GB Fasten to drum D Stahlseil an der Trommel befestigen F Fixer le c ble au tambour 1 5 6 N Spol st ltauet stramt p tromm...

Страница 22: ...ood order 6001 6101 D Schutzeinrichtungen instandhalten und regelm ig berpr fen 6001 6101 F Veiller ce que l quipement de s curit du treuil soit en bon tat 6001 6101 2 1 3 N Hold vinsjens verneutstyr...

Страница 23: ...die St mme heranfahren F Reculer aussi pr s que possible de la grume 2 1 6 N Senk lunnepanna og parker traktoren forsvarlig GB Lower butt plate and make sure tractor is securely parked D R ckeschild s...

Страница 24: ...sed controls 6001 6101 D Zeichenerkl rung Bedienung 6001 6101 F Explication des symboles de commande 6001 6101 2 2 1 N Fri GB Free reel D Freilaufbremse gel st F Libre 2 2 2 N Brems GB Brake D Freilau...

Страница 25: ...s 6601 D Zeichenerkl rung Bedienung 6601 F Explication des symboles de commande 6601 2 3 1 N Fri GB Free reel D Freilaufbremse gel st F Position libre 2 3 2 N Brems GB Brake D Freilaufbremse angezogen...

Страница 26: ...en est quip 2 3 5 N Tomgang 6601 hvis montert GB Idle 6601 if fitted D Leerlauf 6601 wenn vorhanden F Ralenti 6601 si le console de commande en est quip 2 3 6 N Full gass fj rretur 6601 hvis montert...

Страница 27: ...ziehen F Tirer le c ble r guli rement 2 4 2 N Unng spinn p trommelen GB Prevent drum over run D Dreht sich die Trommel zu leicht Nachstellmutter der Freilaufbremse anziehen F viter les coups 2 4 3 N L...

Страница 28: ...ie hintersten St mme an das Stahlseil h ngen Fischgr tmuster F Commencer l accrochage par la grume la plus loign e disposition en ar te de poisson 2 4 5 N Unng for spisse vinkler under stroppingen GB...

Страница 29: ...Attention 2 4 10 N Brems GB Set brake D Freilaufbremse anziehen F Mettre le frein 2 4 11 N V r oppmerksom p lassets forsinkede reaksjonstid ved oppbremsing GB Caution A load does not stop instantly wh...

Страница 30: ...in progressivement 2 4 13 N Unng dette GB Avoid this D Mindestabstand zwischen Seilwinde und Holz 10 cm F viter ceci 2 4 14 N Hekte st ltauet i nederste trinse GB Run cable around lower pulley D Vor d...

Страница 31: ...load slowly to prevent snarls in cable D Freilaufbremse vorsichtig l sen F viter les coups au tambour 2 4 18 N Snarekjettingene henges opp etter bruk GB Put choker chains on holder after use D Anh nge...

Страница 32: ...daglig GB Lubrication daily D Nach Herstellerangaben t glich abschmieren F Graissage quotidien 3 1 3 N Sm ring 1 gang pr uke Sm r ikke for mye unng olje p clutchen 6001 6101 GB Lube weekly Do not use...

Страница 33: ...g kommen lassen 6601 F Huiler hebdomadaire Ne pas trop huiler viter de r pandre de l huile sur l embrayage 6601 3 1 6 N Unng olje fett p bremseband GB Keep brake free from oil or grease D Bandbremse n...

Страница 34: ...ayage 3 2 2 N Normal bevegelse 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm GB Normal movement 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm D Sollwert 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm F Jeu normal 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3...

Страница 35: ...tre la prise de force en position libre et arr ter le moteur 3 3 2 N Dra ut ca 3 m st ltau GB Reel cable out about 3 m D Ca 3 m Stahlseil herausziehen F D vider environ 3 m de c ble 3 3 3 N L ft av in...

Страница 36: ...loquer l crou avec le tenon de verrouillage 6601 3 3 6 N Start motoren og sett kraftuttaket p GB Start engine and engage PTO D Motor einschalten und Zapfwelle einkuppeln F D marrer le moteur et engage...

Страница 37: ...3 durchf hren F Suivre les instructions 3 3 1 3 3 2 et 3 3 3 3 4 2 N Sett betjeningsspak i BREMS posisjon GB Put control lever in BRAKE position D Bedienungshebel auf BREMSEN stellen F Mettre le levie...

Страница 38: ...Lamellen einsetzen F Introduire des lamelles neuves 3 4 7 N Monter toppdekslet og juster clutch 3 3 GB Replace top cover and adjust clutch 3 3 D Inspektionsdeckel aufsetzen und festschrauben Kupplung...

Страница 39: ...B Adjust spring brake tension 6001 6101 D Bremsfeder nachstellen 6001 6101 F Ajuster le ressort du frein 6001 6101 3 5 2 N L ft av inspeksjonsdekslet 6601 GB Remove winch cover 6601 D Inspektionsdecke...

Страница 40: ...sioner after first day of use D Kette nachspannen nach erstem Tag im Gebrauch F Resserrer le tendeur de la cha ne apr s le 1er jour 3 6 3 N Stram kjedet hvis n dvendig GB Take up excessive slack D Ket...

Страница 41: ...ahlseil und alle beweglichen Teile len bzw schmieren 3 1 F Graisser le c ble et toutes les parties mobiles 3 1 4 3 N Oppbevar vinsjen under tak GB Store winch in a covered place D Seilwinde vor N sse...

Страница 42: ...arate manual D Funkfernsteuerung siehe eigene Betriebsanleitung F Radiocommande voir manuel d utilisation s par 5 1 3 N Turtallsregulering av traktor av p versjon GB High low engine speed control unit...

Страница 43: ...ande lectrohydraulique LHP basse pression avec pompe hydraulique autonome 6001 6101 5 2 1 N Str m tilkobles GB Connect to power supply D Seilwinde an die Stromversorgung des Schleppers anschlie en F B...

Страница 44: ...N Trekk inn GB Haul in D Seil einziehen F Enroulement 5 3 3 N Brems GB Brake D Freilaufbremse anziehen F Freinage 5 3 4 N V r oppmerksom p lassets forsinkede reaksjonstid ved oppbremsing GB Caution A...

Страница 45: ...vis utstyret er blitt endret Garantien gjelder under forutsetning av at vedlagte skjemaer som best r av overtakelsesskjema samt innehaverens eierens forsikring om at instruksjonsheftet er lest og fors...

Страница 46: ...claration of transfer and the owner s statement that the instruction book has been read and understood are returned to the manufacturer within fourteen 14 days of the date of purchase Any claims under...

Страница 47: ...da die beiliegenden Vordrucke d h die bergabeerkl rung und die Erkl rung des Besitzers Eigent mers da die Betriebsanleitung gelesen und der Inhalt verstanden wurde innerhalb von vierzehn 14 Tagen nac...

Страница 48: ...riel atteste nt que le manuel d utilisation a bien t lu et compris doivent tre retourn s au fabricant dans les quatorze 14 jours suivant la date de l achat Toute r clamation effectu e sur la base de c...

Отзывы: