- 27 -
P
P
1.
390
5
4.
2.
3.
1.
390
5
D Messerwechsel von der Maschinen-
Vorderseite aus vornehmen:
Die 2 Schrauben (
P
) der Abdeckhaube
herausdrehen.
GB Changing the blade must be done from
the front of the machine:
Remove the two screws (
P
) on the cover.
F
Le changement de la lame s‘effectue
par l‘avant du massicot :
Dévisser les 2 vis du carter métallique (
P
).
NL Het mes moet via de voorzijde van de
machine verwijdert te worden:
verwijder
de 2 schroeven (
P
) van de bovenkap.
Dévisser les 2 vis du carter métallique (
P
).
I
Bisogna effetuarre il cambio lama dalla
parte posteriore della macchina:
Toglire le due vite (
P
) dalla carrozzeria.
ǯDzǰǦȍȚȓțȡțȜȔȍțȓȜȎȣȜȒȖȚȜȝȞȜȖȕȏȜȒȖȠȪ
ȟȝȓȞȓȒțȓȗȥȍȟȠȖȍȝȝȍȞȍȠȍ
DzȒȍșȖȠȓȟȘȜȔȡȣȍȒȏȍȏȖțȠȍ 1
D
Pressung schließen (
1.
).
Messerarretierung lösen (
2.
)
Messerhebel etwas nach links stellen (
3.
),
dann Abdeckhaube (
4.
) abnehmen.
GB
Close the clamp (
1.
). Release the blade
lock (
1.
) and move the blade lever slightly
to the left (
2.
). Remove the cover (
3.
).
F
Abaisser la presse grâce au levier de
pression (
1.
). Déverrouiller le verrou
de sécurité (
2.
) et tirer le levier de coupe
(
3.
) légèrement vers la gauche. Retirer le
carter (
4.
).
NL
Sluit de persbalkhendel (
1.
) en beweeg
de meshendel (
2.
) een klein stukje naar
links, verwijder de bovenkap (
3.
).
I
Abbassare la leva di bloccaggio
(
1.
).Sciogliere l´arresto di sicurezza (
2.
).
Portare la leva di taglio verso sinistra (
3.
),
poi togliere la carrozzeria (
4.
).
ǯDzǰǭȝȡȟȠȖȠȓȝȞȖȔȖȚ ǰțȖȚȖȠȓ
ȎșȜȘȖȞȜȏȘȡțȜȔȍ ȖțȓȚțȜȐȜȟȚȓȟȠȖȠȓ
ȏșȓȏȜȞȩȥȍȐțȜȔȍ ǰțȖȚȖȠȓȘȜȔȡȣ
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
4PTUJUV[JPOFMBNBEJUBHMJP
•
•
ǦȍȚȓțȍțȜȔȍȖȚȍȞȕȍțȍ
•
Содержание 3905
Страница 47: ...47 Notizen Remarks Notes Notities Notizia...