- 33 -
2.
1.
3.
10 mm
0,39 inch
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
4PTUJUV[JPOFMBNBEJUBHMJP
•
•
ǦȍȚȓțȍțȜȔȍȖȚȍȞȕȍțȍ
•
D
Messerstellschrauben
zurückdrehen (1.) (ca. 10 mm/0,39 inch
überstehend).
Austauschmesser mit
aufgeschraubter
Messerwechselvorrichtung ganz nach
oben in den Messerträger schieben (
2.
)
und dort Griffe festdrehen (
3.
).
GB
Turn back the blade screws (1.) so that
they project approximately 10 mm/0,39
inch.
Place the blade to be exchanged,
using the blade changing tool (
2.
), into
the blade carrier and push it to the top
screwing it into place with the grips (
3.
).
F
Desserrer les vis de parallélisme (1.) afin
qu‘elles dépassent d‘env. 10 mm (ou
0,39 pouces).
Introduire, le plus haut
possible, la lame neuve avec le dispositif
de changement de lame dans le porte-
lame (
2.
). Serrer les poignées (
3.
) pour
bloquer la lame sur le porte-lame.
NL
Draai de mesafstelschroeven helemaal
terug (
1.
) (ca. 10mm/0,39 inch boven het
messenblok uitkomend.
Nieuwe mes met beschermhouder
(
2.
)helemaal naar boven in de sleuven
schuiven en vastdraaien (
3.
)
I
Girare la vite di regolazione della lama in
senso antiorario (
1.
) (circa 10 mm/0,39
inch in su).
Posizionare la lama da sostituire, con
l’utensile di sostituzione lama montato
(
2.)
, nel portalame, e spingere la lama
verso l’alto fino alla parte superiore
e avvitarla nel suo alloggiamento con le
maniglie (
3.)
.
ǯDzǰ
ǠȩȘȞȡȠȖȠȓȏȖțȠȩȞȓȐȡșȖȞȜȏȘȖțȜȔȍ
ȠȍȘȥȠȜȎȩȜțȖȏȩȟȠȡȝȍșȖȝȞȖȚȓȞțȜ
țȍȚȚȒȬȗȚȍ
ǮȜȚȓȟȠȖȠȓȡȟȠȍțȍȏșȖȏȍȓȚȩȗțȜȔ
ȖȟȝȜșȪȕȡȭȝȞȖȟȝȜȟȜȎșȓțȖȓȒșȭȟȚȓțȩ
ȏȒȓȞȔȍȠȓșȪțȜȔȍȖȟȒȏȖțȪȠȓȓȐȜ
ȏȏȓȞȣȒȜȡȝȜȞȍȖȕȍȘȞȡȠȖȠȓȞȡȘȜȭȠȘȖ
Содержание 3905
Страница 47: ...47 Notizen Remarks Notes Notities Notizia...