background image

7

sotto carico per circa 1-2 minuti e lasciatelo riscaldare a bassa 
velocità. Questo permette all’olio di raggiungere i vari com-
ponenti motore, favorendo la durata della vita di servizio.

 ATTENZIONE:
Rilasciando la leva 5 (fig. 1), i coltelli non si arrestano im-
mediatamente. Assicuratevi pertanto che siano effettiva-
mente fermi prima di avvicinarvi.

 ATTENZIONE:
Non lasciate mai lo strigliatore incustodito.
Per arrestare il motore, spostate la leva acceleratore in 

posizione 

 e portate l’interruttore sulla posizione di 

spegnimento (“0”, “OFF”).

 Precauzioni durante l’uso

1.   Prestate attenzione a persone e animali (fi g. 5).
2.   Liberate il prato da corpi estranei (fi g. 5).
3.   Non mettete mani o piedi sotto la scocca (fi g. 6).
4.   Lavorate sempre con il sacco o il portello posteriore in po-

sizione  (fi g. 7).

Consigli pratici per l’uso

Il feltro asportato dal terreno può essere convogliato nel sac-
co di raccolta oppure scaricato a terra.
1.   La tela è in grado di trattenere la maggior parte degli og-

getti estranei (pietrisco, ghiaia, ecc.) che potrebbero essere 
scagliati dai coltelli. Pertanto è indispensabile un controllo 
periodico delle condizioni del sacco, che qualora presen-
tasse deterioramenti o usura, deve essere sostituito usan-
do un ricambio originale IBEA.

2.   Usando lo strigliatore senza il sacco di raccolta, il portello 

deve essere completamente abbassato a protezione del-
l’operatore e per lo scarico a terra del feltro asportato.

 

Se in seguito ad urti provocati da corpi estranei o danneg-
giamenti, il portello presentasse segni di cedimento o rot-
ture, deve essere sostituito con uno originale IBEA.

Descrizione rotori (fig. 8)

E’ possibile applicare due tipi di rotori al vostro strigliatore.
Il rotore A è dotato di coltelli fissi, vale a dire che si potrà 
incidere il terreno fino ad un profondità di alcuni centimetri, 
favorendo così la penetrazione nel suolo di aria, concimi ed 
acqua ed ostacolando lo sviluppo di piante stolonifere come 
la gramigna.
Il rotore B è invece dotato di coltelli mobili e lavora invece 
in superficie. Ciò significa che vengono asportati dal terreno 
i residui vegetali morti e marcescenti (feltro), si tagliano gli 
stoloni e si ostacola lo sviluppo di piante a portamento oriz-
zontale e strisciante.

MANUTENZIONE ORDINARIA

 

ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi intervento di 
manutenzione o riparazione, spegnete il motore ed at-
tendete che i coltelli si arrestino completamente, quindi 
staccate il cavo/cappuccio candela.

Cambio olio nella coppa

Per tale operazione dovete procedere come segue:
1.   Ponete lo strigliatore su una superfi cie piana.
2.   Avviate e fate girare il motore per circa un minuto affi

  nché  

l’olio scaldandosi diventi più fl uido, quindi spegnete il mo-
tore.

3.   Staccate il cappuccio della candela per evitare un’avvia-

mento accidentale.

4.   Togliete il sacco di raccolta per una maggior comodità di 

lavoro.

5.   Per evitare possibili versamenti di carburante, ed altri inci-

denti, scaricate l’eventuale carburante nel serbatoio.

6.  Svitate il tappo ed estraete l’astina di livello olio.
7.  Svitate il tappo di scarico (fi g. 9) e scaricare l’olio dalla cop-

pa motore in un apposito contenitore.

8.  Riavvitate il tappo di scarico.
9.  Riempite con olio fresco.
10. Riavvitate il tappo olio.

NOTA: 

Smaltite l’olio esausto secondo quanto previsto dalla 

normativa in vigore, nel rispetto dell’ambiente.

Svuotamento serbatoio carburante

1.   Arrestate il motore e staccate il cavo/cappuccio candela.
2.   Svitate il tappo del serbatoio carburante.
3.   Aspirate tramite una pompa sifone il carburante dal serba-

toio per il travaso in un contenitore predisposto.

 

 ATTENZIONE:
1. Usate la massima cautela nel maneggiare la benzina.
2. Riempite il serbatoio all’aperto, usando un’imbuto ben 
pulito per evitare versamenti ed asciugate la benzina che 
dovesse essere traboccata accidentalmente.
3. Riempite il serbatoio solo con motore freddo e spento 
e sino a 15 mm dall’orlo per offrire spazio sufficiente al-
l’espansione del carburante.
4. Mentre riempite il serbatoio, state lontano da fiamme, 
scintille o fonti di calore e NON fumate!
5. Non mischiate olio con benzina, non usate benzina 
sporca.  Evitate che sporco, polvere o acqua entrino nel 
serbatoio carburante. (Vedi manuale motore per ulteriori 
notizie).

Ispezione coltelli di taglio

A seconda delle condizioni d’impiego si rende necessario un 
controllo più o meno frequente dei coltelli di taglio.
1.   AssicurateVi che il motore sia fermo ed il cavo/cappuccio 

candela staccato.

2.   Estraete il carburante dal serbatoio.
3.   Inclinate lo strigliatore sul fi anco destro ed esaminate at-

tentamente le estremità dei coltelli.

4.   Se l’angolo di taglio è arrotondato, o il coltello incrinato, 

sostituitelo.

 

Содержание VERTICUT

Страница 1: ...D USO E MANUTENZIONE STRIGLIATORE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD VERTICUT BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG VERTIKUTIERER NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SCARIFICATEUR I GB F D NL COMANDI CONTRO...

Страница 2: ...avoro 4 Leva alza ruote 5 Leva inserimento coltelli 6 Interruttore accensione spegnimento Fig 2 1 2 2 COMMANDES 1 Levier de l acce l rateur 2 Starter 3 Levier de r glage de la hauteur de travail 4 Lev...

Страница 3: ...3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9...

Страница 4: ...het co de nummer wat onder elke sticker vermeld staat te bestellen P5140583 P5140134 P5140135 SIMBOLOGIA SYMBOLS GLOSSARY SYMBOLES AUFKLEBER SYMBOLEN LENTO SLOW LENT LANGSAM LANGZAAM VELOCE FAST RAPID...

Страница 5: ...si sono arrestati 10 Prima di sollevare lo strigliatore per un eventuale trasporto o per il trasferimento da una zona di lavoro ad un altra spe gnete il motore ed attendete che i coltelli si arrestino...

Страница 6: ...neggiare la benzina 2 Riempite il serbatoio all aperto usando un imbuto ben pulito per evitare versamenti ed asciugate la benzina che dovesse essere traboccata accidentalmente 3 Riempite il serbatoio...

Страница 7: ...TENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione spegnete il motore ed at tendete che i coltelli si arrestino completamente quindi staccate il cavo...

Страница 8: ...cate il cappuccio candela e ripulite la zona intorno alla candela per evitare che particelle di sporco possano entra re nel cilindro privo di candela Togliete la candela e versate nel foro un cucchiai...

Страница 9: ...after it has stopped because you could burn yourself 13 NEVER run the engine in a closed area as the fumes are poisonous 14 For food safe results Use the machine in daytime or with adequate lighting G...

Страница 10: ...decreases when turned in an anti clockwise direction 4 In order to verify the working depth refer to the sticker on the control panel When the corner of lever 1 fig 3 enters 1 2 the red area this ind...

Страница 11: ...when hot 4 When filling tank keep far away from open flames and sparks and DO NOT smoke 5 Do not mix oil with gasoline See engine manual for further informations on oil and fuel Blades inspection The...

Страница 12: ...e s curit travaillez le jour ou avec un clairage artificiel appropri L herbe doit tre s che vitez si possible de travailler sur des terrains en pente Entretien 1 Avant d effectuer des r glages ou une...

Страница 13: ...icateur 3 Pour r gler la hauteur de travail tournez la manette 2 fig 3 dans le sens des aiguilles d une montre la profondeur 1 2 de travail augmente Dans le sens inverse la profondeur diminue 4 Pour v...

Страница 14: ...oir tenez vous loin de flammes d une source de chaleur ou de braises NE FUMAZ PAS 5 Concernant le type d essence et de lubrifiant suivez scrupuleusement les indications du mode d emploi du moteur V ri...

Страница 15: ...pfung 8 Halten Sie Gesicht H nde und F e vom Ger t fern wenn der Motor l uft 9 Halten Sie Sicherhaitsabstand bis Motor und Schneide messer zum Stillstand gekommen sind 10 Vor dem Anheben des Vertikuti...

Страница 16: ...peraturen wechseln Sie das l h ufiger 3 Bez glich weiterer Informationen empfiehlt es sich das vom Motorhersteller beigelegte Handbuch zu lesen Tankf llung mit Treibstoff Abb 2 Bleifreies Kraftfahrzeu...

Страница 17: ...Der Rotor B arbeitet dagegen an der Oberfl che d h da vom Untergrund tote und faulende Vegetationserste entfernt werden Filz die Unkrautwurzeln werden zerschnitten und verhindert die Entwicklung von P...

Страница 18: ...erzenstecker und s ubern Sie die Zone um die Z ndkerze um zu vermeiden da Partikel in den Zylinder ohne Z ndkerze eintreten Entfernen Sie die Z ndkerze und f llen Sie in das Loch einen E l ffel lge mi...

Страница 19: ...an de hete delen lelijk verbranden 13 Laat de motor nooit in een afgesloten ruimte draaien de uitlaagtgassen zijn giftig 14 Voor het beste resultaat Gebruik de machine bij daglicht an als het gras dro...

Страница 20: ...rd 3 Om de werkdiepte af te stellen moet knop 2 Fig 3 ge draaid worden Met de klok mee wordt de werkdiepte groter indien tegen de klok in gedraaid wordt wordt de werkdiepte kleiner 4 De ingestelde wer...

Страница 21: ...ank 1 Zet de motor af en verwijder de bougiekabel van de bou gie 2 Verwijder de benzine tankdop 3 Pomp met gebruik van een syphon de inhoud van de tank in een jerrycan BELANGRIJK 1 Behandel benzine al...

Страница 22: ...choon Zie handleiding van de mo tor 7 Tip alle plaatsen waar nodig bij met verf 8 Berg de machine in een schone droge plaats op De du wboom kan worden neergeklapt om plaats te besparen Dek de machine...

Страница 23: ...nd 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de vo...

Страница 24: ...IBEA S r l via Milano 15 17 21049 TRADATE VA ITALIA Tel 0331 15 86 940 Fax 0331 15 82 268 E mail ibea ibea it P5090592 Dicembre 2014...

Отзывы: