background image

20

OPGELET: 

Let er bij het monteren op dat u de gaskabel niet 

knakt of beschadigt: dit zou een slechte werking van de be-
dieningselementen tot gevolg kunnen hebben.

 VOORBEREIDING

 Vul de motor met olie (fig. 2)

De machine wordt geleverd zonder olie in de motor. Doe 
hetvolgende voordat u de motor start :
1.   Plaats de machine op een vlakke ondergrond.
2.   Trek de pijstok uit de motor waarbij de dop tegen de klok 

in gedraaid moet worden.

3.   Giet langzaam 0.6 liter olie in de motor (gebruik een zuive-

re olie van hoge kwaliteit, SAE10W-30). 

4.   Laat de die voor een paar minuten inzakken.
5.   Maak de pijstok schoon en plaats hem terug in de motor.
6.   Trek de pijlstok er opnieuw uit en controleer of het olieni-

veau juist beneden “FULL” of “MAX” staat.

 

N.B.: 

Vul de motor niet boven de “FULL” of “MAX” streep 

daar dit de motor kan beschadigen.

 WAARSCHUWING:
1. Om uw motor in goede conditie te houden dient de olie 
regelmatig.
2. Als de machine in warme en stoffige omstandigheden 
gebruik wordt dient de olie vaker ververst te worden.
3. Voor verdere informatie verwijzen wij u naar de hand-
leiding die door de motor werd bijgesloten.

Het vullen van de benzinetank (fig. 2)

Gebruik loodvrije autobenzine.
1.   Maak de omgeving van de benzinevuldop schoon.
2.   Verwijder de bnzinetankdop en vul de tank tot ongeveer 2 

cm van de rand met benzine.

 

BELANGRIJK :
1. Behandel benzine altijd met de grootste voorzichti-
gheid.
2. Vul altijd benzine bij in de buitenlucht, gebruik een 
schone trechter om morsen te voorkomen. Verwijder 
eventueel gemorste benzine  onmiddellijk.
3. Vul alleen benzine bij als de motor koud is, vul nooit 
meer benzine bij dan 15 mm onder de rand van de tank 
daar benzine uitzet bij verwarming.
4. Bij het vullen van de tank verre van open vuur en 
vonken blijven en NIET roken.
5. Meng nooit olie met benzine. (Zie gebruikshandleiding 
van de motor voor meer informatie over olie en benzine).

 INSTRUKTIES VOOR DOELMATIG GEBRUIK

 Diepte  afstelling

 1.   Plaats uw VERTICUT machine op uw gazon indien mogelijk 

op een vlakke ondergrond.

2.   Stel de werkdiepte af met de knop die zich aan de bo-

venkant van de rechterduwboom bevindt.

 N.B.: 

De werkdiepte moet afgesteld worden naargelang 

het type rotorkit dat op uw machine is gemonteerd.

3.   Om de werkdiepte af te stellen moet knop 2 (Fig. 3) ge-

draaid worden. Met de klok mee wordt de werkdiepte 

groter ; indien tegen de klok in gedraaid wordt, wordt de 
werkdiepte kleiner.

4. De ingestelde werkdiepte kunt u eenvoudig vaststellen 

aan de hand van de sticker op het bedieningspaneel. Als 
de hoek van hendel 1 (fi g. 3) het rode gebied binnenkomt 
houdt dit in dat de machine op werkdiepte is. Om de mes-
sen op te heff en moet hendel 1 in het zwarte gebied ge-
manoevreerd worden.

N.B.: 

Indien knop 2 (fig. 3) gebruik wordt moet hendel 1 altijd 

eerst in het zwarte gebied geplaast worden.

Werkinstrukties

 

1.   Kontroleer of de bougiekabel op de bougie gemonteerd 

zit.

2.  Zet de schakelaar op aan (“I”, “ON”) (6 fi g. 1).
3.  Zet het brandstofkraantje open voor de inwerkinstelling 

 (fi g. 4).

4.  Sluit de starterklep wanneer u de hendel van de "choke" 

activeert 

(fi g. 4).

 

Opmerking: 

Indien de motor warm is, hoeft de hendel van 

de "choke" niet geactiveerd te worden. 

 5.   Plaats uw voet op het dek dicht bij de sterter.
6.   Trak aan de starthendel 2 (fi g. 1) totdat het startkoord strak 

staat. Trek daarna met een stevige ruk door tot de motor 
start.

7.  Breng de chokehendel terug in zijn oorspronkelijke stand 

nadat de motor is aangeslagen.

8.   Om met het verticuteren te beginnen trek hendel 5 (fi g. 

1) naar de duwboom om de messen te laten draaien en 
duw hendel 4 (fi g. 1) naar voren. Daana kan de machine 
voorwaarts geduwd worden d.m.v. de duwboom.

Opmerking: 

Wacht nadat de motor aangeslagen is ongeveer 

1 tot 2 minuten voordat u de machine belast en laat de 
motor langzaam warm worden. Op deze wijze kan de olie 
de verschillende motorelementen bereiken hetgeen de 
levensduur van de motor ten goede komt.

 

WAARSCHUWING:
Indien de hendel 5 (fig. 1) wordt losgelaten staan de 
messen niet onmiddellijk stil. Overtuig u ervan dat deze 
stil staan voordat u in de nabijheid van de messen komt.

 WAARSCHUWING:
Laat de machine nooit alleen met de sleutel in het slot.
Om de motor te stoppen dient de gashendel naar de   

 positie bewogen te worden. Zet de schakelaar op 

uit (“0”, “OFF”).

 

Tijdens het maaien

1.   Houd Kinderen en huisdieren tijdens het maaien altijd uit 

de buurt (fi g. 5)

2.   Voor u begint te maaien, verwijder eerst alle voorwerpen 

(bv.: stenen. stokken, touw, EA.) die door het mes kunnen 
weggeslingerd worden (fi g. 5).

3.   Houd handen en voeten weg van de defl ector en het mes 

zolang de maaier in werking is (fi g. 6).

4.  Kontroleer voor het starten van de motor dat ofwel de 

Содержание VERTICUT

Страница 1: ...D USO E MANUTENZIONE STRIGLIATORE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD VERTICUT BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG VERTIKUTIERER NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SCARIFICATEUR I GB F D NL COMANDI CONTRO...

Страница 2: ...avoro 4 Leva alza ruote 5 Leva inserimento coltelli 6 Interruttore accensione spegnimento Fig 2 1 2 2 COMMANDES 1 Levier de l acce l rateur 2 Starter 3 Levier de r glage de la hauteur de travail 4 Lev...

Страница 3: ...3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9...

Страница 4: ...het co de nummer wat onder elke sticker vermeld staat te bestellen P5140583 P5140134 P5140135 SIMBOLOGIA SYMBOLS GLOSSARY SYMBOLES AUFKLEBER SYMBOLEN LENTO SLOW LENT LANGSAM LANGZAAM VELOCE FAST RAPID...

Страница 5: ...si sono arrestati 10 Prima di sollevare lo strigliatore per un eventuale trasporto o per il trasferimento da una zona di lavoro ad un altra spe gnete il motore ed attendete che i coltelli si arrestino...

Страница 6: ...neggiare la benzina 2 Riempite il serbatoio all aperto usando un imbuto ben pulito per evitare versamenti ed asciugate la benzina che dovesse essere traboccata accidentalmente 3 Riempite il serbatoio...

Страница 7: ...TENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione spegnete il motore ed at tendete che i coltelli si arrestino completamente quindi staccate il cavo...

Страница 8: ...cate il cappuccio candela e ripulite la zona intorno alla candela per evitare che particelle di sporco possano entra re nel cilindro privo di candela Togliete la candela e versate nel foro un cucchiai...

Страница 9: ...after it has stopped because you could burn yourself 13 NEVER run the engine in a closed area as the fumes are poisonous 14 For food safe results Use the machine in daytime or with adequate lighting G...

Страница 10: ...decreases when turned in an anti clockwise direction 4 In order to verify the working depth refer to the sticker on the control panel When the corner of lever 1 fig 3 enters 1 2 the red area this ind...

Страница 11: ...when hot 4 When filling tank keep far away from open flames and sparks and DO NOT smoke 5 Do not mix oil with gasoline See engine manual for further informations on oil and fuel Blades inspection The...

Страница 12: ...e s curit travaillez le jour ou avec un clairage artificiel appropri L herbe doit tre s che vitez si possible de travailler sur des terrains en pente Entretien 1 Avant d effectuer des r glages ou une...

Страница 13: ...icateur 3 Pour r gler la hauteur de travail tournez la manette 2 fig 3 dans le sens des aiguilles d une montre la profondeur 1 2 de travail augmente Dans le sens inverse la profondeur diminue 4 Pour v...

Страница 14: ...oir tenez vous loin de flammes d une source de chaleur ou de braises NE FUMAZ PAS 5 Concernant le type d essence et de lubrifiant suivez scrupuleusement les indications du mode d emploi du moteur V ri...

Страница 15: ...pfung 8 Halten Sie Gesicht H nde und F e vom Ger t fern wenn der Motor l uft 9 Halten Sie Sicherhaitsabstand bis Motor und Schneide messer zum Stillstand gekommen sind 10 Vor dem Anheben des Vertikuti...

Страница 16: ...peraturen wechseln Sie das l h ufiger 3 Bez glich weiterer Informationen empfiehlt es sich das vom Motorhersteller beigelegte Handbuch zu lesen Tankf llung mit Treibstoff Abb 2 Bleifreies Kraftfahrzeu...

Страница 17: ...Der Rotor B arbeitet dagegen an der Oberfl che d h da vom Untergrund tote und faulende Vegetationserste entfernt werden Filz die Unkrautwurzeln werden zerschnitten und verhindert die Entwicklung von P...

Страница 18: ...erzenstecker und s ubern Sie die Zone um die Z ndkerze um zu vermeiden da Partikel in den Zylinder ohne Z ndkerze eintreten Entfernen Sie die Z ndkerze und f llen Sie in das Loch einen E l ffel lge mi...

Страница 19: ...an de hete delen lelijk verbranden 13 Laat de motor nooit in een afgesloten ruimte draaien de uitlaagtgassen zijn giftig 14 Voor het beste resultaat Gebruik de machine bij daglicht an als het gras dro...

Страница 20: ...rd 3 Om de werkdiepte af te stellen moet knop 2 Fig 3 ge draaid worden Met de klok mee wordt de werkdiepte groter indien tegen de klok in gedraaid wordt wordt de werkdiepte kleiner 4 De ingestelde wer...

Страница 21: ...ank 1 Zet de motor af en verwijder de bougiekabel van de bou gie 2 Verwijder de benzine tankdop 3 Pomp met gebruik van een syphon de inhoud van de tank in een jerrycan BELANGRIJK 1 Behandel benzine al...

Страница 22: ...choon Zie handleiding van de mo tor 7 Tip alle plaatsen waar nodig bij met verf 8 Berg de machine in een schone droge plaats op De du wboom kan worden neergeklapt om plaats te besparen Dek de machine...

Страница 23: ...nd 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de vo...

Страница 24: ...IBEA S r l via Milano 15 17 21049 TRADATE VA ITALIA Tel 0331 15 86 940 Fax 0331 15 82 268 E mail ibea ibea it P5090592 Dicembre 2014...

Отзывы: