background image

10

 BEFORE  OPERATING 

 Filling the sump with oil (fi g. 2)

The engine is supplied without oil in the sump, therefore pro-
ceed as follows before starting the engine:
1.   Place the machine on a fl at surface.
2.   Pull the dipstick out, unscrewing cap in anticlockwise di-

rection.

3.  Slowly pour about 0.6 litres of clean, high quality oil in 

sump. 

 

NOTE: 

Recommended 4-stroke engine oil - SAE10W-30.

4.   Let oil settle for a couple of minutes.
5.   Clean the dipstick on a rag and replace it, without screwing 

the cap in.

6.   Pull the dipstick out again and check the oil level is just 

below “FULL or MAX” notch.

 

NOTE:

 DO NOT fi ll beyond “FULL or MAX” as this may da-

mage the engine.

 WARNING  :
1. To keep your engine in good working conditions, the 
oil needs to be periodically replaced. If the machine is 
used in very dirty, dusty or hot conditions, change the oil 
more frequently.
2. For further information we recommend that you con-
sult the engine manual.

 Filling the fuel tank (fig. 2)

Please use fresh, clean unleaded gasoline.

Remove the fuel fi ller cap and check fuel level. If the fuel 
level is too low, refuel the tank. Remember adding fuel 
not over the fuel fi lter shoulder.
 Replace cap and clean any spillage.

 IMPORTANT  :
1. Always handle fuel with maximum care.
2. Refuel outdoors using a clean funnel to prevent spil-
ling. Wipe up any spilled petrol.
3. Refuel only after turning the engine off and when en-
gine is cool. Do not fill beyond 15 mm from top of tank as 
fuel expands when hot.
4. When filling tank, keep far away from open flames and 
sparks and DO NOT smoke !
5. Do not mix oil with gasoline. (See engine manual for 
further informations on oil and fuel).

 OPERATING  INSTRUCTIONS

 Working height adjustment  (fig. 3)

1.   Place your Verticut on the lawn, if possible on a fl at area.
2.   Decide on the amount of thatch to be removed and adjust 

the working depth using the knob at the top of the right 
handlebar.

 NOTE:

 The working depth should be adjusted according to 

the type of rotor kit mounted on your machine.

3.   In order to adjust the working depth, turn  knob 2 (fi g. 3). 

When turned in a clockwise direction the working depth 
increases whereas it decreases when turned in an anti-
clockwise direction.

4.   In order to verify the working depth, refer to the sticker on 

the control panel. When the corner of lever 1 (fi g. 3) enters 

1.

2.

the red area this indicates that it is in working position. In 
order to lift the blades lever 1 should be moved into the 
black area.

NOTE: 

When using knob 2 (fig. 3) lever 1 must always be po-

sitioned in the black area.

 Operating  instructions

1.   Make sure the high tension wire is connected to the spark 

plug.

2.   Move the stop switch to operating position (“I”, “ON”) (6 fi g. 

1).

3.  Open the fuel cock before starting the engine 

 (fi g. 

4).

4.  Close the choke lever 

 (fi g. 4).

 Note: 

It is not necessary to close the choke lever when the 

engine is warm.

5.   Place foot on the chassis near the starter.
6.   Slowly pull starter handle 2 (fi g. 1) until cord is stretched 

tight and then pull hard to start engine.

7.   After the engine starts, return the choke lever to its original 

position.

8.   To start de-thatching operation pull lever 5 (fi g. 1) towards 

the handlebar to start the blades turning and push forward 
lever 4 (fg. 1). The machine can then be pushed forward by 
the handlebars.

Note: 

After the engine starts, do not put a load on it for 

about 1-2 minutes, instead, let it warm up at low speed. This 
practice allows oil to get to the various engine parts and 
lengthens the life of the engine.

 WARNING:
When releasing lever 5 (fig. 1), rotor blades do not stop 
immediately. Make sure they have actually stopped befo-
re going near them.

 WARNING: 
Never leave the mower unattended.

To stop the engine, move the throttle lever to the  
position and the switch to stop position (“0”, “OFF”).

 Precautions during use

1.   Keep people and animals away from the working area (fi g. 

5).

2.  Before operation, clear the cutting area of all foreign 

objects (fi g. 5).

3.   Keep hands and feet away from the rotor kits under the 

deck (fi g. 6).

4.   Operate only with either bag or protections in position (fi g. 

7).

Operating tips

The thatch removed from the ground can be collected in the 
grass bag or discharged on the lawn.
1.   The grass bag material is capable of stopping most debris 

(stones, gravel, etc.) which could be thrown out by the bla-
des. It is essential that the grass bag is checked periodically 
to see if it is damaged or worn, in which case it should im-
mediately be replaced by an original IBEA grass bag.

Содержание VERTICUT

Страница 1: ...D USO E MANUTENZIONE STRIGLIATORE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD VERTICUT BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG VERTIKUTIERER NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SCARIFICATEUR I GB F D NL COMANDI CONTRO...

Страница 2: ...avoro 4 Leva alza ruote 5 Leva inserimento coltelli 6 Interruttore accensione spegnimento Fig 2 1 2 2 COMMANDES 1 Levier de l acce l rateur 2 Starter 3 Levier de r glage de la hauteur de travail 4 Lev...

Страница 3: ...3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9...

Страница 4: ...het co de nummer wat onder elke sticker vermeld staat te bestellen P5140583 P5140134 P5140135 SIMBOLOGIA SYMBOLS GLOSSARY SYMBOLES AUFKLEBER SYMBOLEN LENTO SLOW LENT LANGSAM LANGZAAM VELOCE FAST RAPID...

Страница 5: ...si sono arrestati 10 Prima di sollevare lo strigliatore per un eventuale trasporto o per il trasferimento da una zona di lavoro ad un altra spe gnete il motore ed attendete che i coltelli si arrestino...

Страница 6: ...neggiare la benzina 2 Riempite il serbatoio all aperto usando un imbuto ben pulito per evitare versamenti ed asciugate la benzina che dovesse essere traboccata accidentalmente 3 Riempite il serbatoio...

Страница 7: ...TENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione spegnete il motore ed at tendete che i coltelli si arrestino completamente quindi staccate il cavo...

Страница 8: ...cate il cappuccio candela e ripulite la zona intorno alla candela per evitare che particelle di sporco possano entra re nel cilindro privo di candela Togliete la candela e versate nel foro un cucchiai...

Страница 9: ...after it has stopped because you could burn yourself 13 NEVER run the engine in a closed area as the fumes are poisonous 14 For food safe results Use the machine in daytime or with adequate lighting G...

Страница 10: ...decreases when turned in an anti clockwise direction 4 In order to verify the working depth refer to the sticker on the control panel When the corner of lever 1 fig 3 enters 1 2 the red area this ind...

Страница 11: ...when hot 4 When filling tank keep far away from open flames and sparks and DO NOT smoke 5 Do not mix oil with gasoline See engine manual for further informations on oil and fuel Blades inspection The...

Страница 12: ...e s curit travaillez le jour ou avec un clairage artificiel appropri L herbe doit tre s che vitez si possible de travailler sur des terrains en pente Entretien 1 Avant d effectuer des r glages ou une...

Страница 13: ...icateur 3 Pour r gler la hauteur de travail tournez la manette 2 fig 3 dans le sens des aiguilles d une montre la profondeur 1 2 de travail augmente Dans le sens inverse la profondeur diminue 4 Pour v...

Страница 14: ...oir tenez vous loin de flammes d une source de chaleur ou de braises NE FUMAZ PAS 5 Concernant le type d essence et de lubrifiant suivez scrupuleusement les indications du mode d emploi du moteur V ri...

Страница 15: ...pfung 8 Halten Sie Gesicht H nde und F e vom Ger t fern wenn der Motor l uft 9 Halten Sie Sicherhaitsabstand bis Motor und Schneide messer zum Stillstand gekommen sind 10 Vor dem Anheben des Vertikuti...

Страница 16: ...peraturen wechseln Sie das l h ufiger 3 Bez glich weiterer Informationen empfiehlt es sich das vom Motorhersteller beigelegte Handbuch zu lesen Tankf llung mit Treibstoff Abb 2 Bleifreies Kraftfahrzeu...

Страница 17: ...Der Rotor B arbeitet dagegen an der Oberfl che d h da vom Untergrund tote und faulende Vegetationserste entfernt werden Filz die Unkrautwurzeln werden zerschnitten und verhindert die Entwicklung von P...

Страница 18: ...erzenstecker und s ubern Sie die Zone um die Z ndkerze um zu vermeiden da Partikel in den Zylinder ohne Z ndkerze eintreten Entfernen Sie die Z ndkerze und f llen Sie in das Loch einen E l ffel lge mi...

Страница 19: ...an de hete delen lelijk verbranden 13 Laat de motor nooit in een afgesloten ruimte draaien de uitlaagtgassen zijn giftig 14 Voor het beste resultaat Gebruik de machine bij daglicht an als het gras dro...

Страница 20: ...rd 3 Om de werkdiepte af te stellen moet knop 2 Fig 3 ge draaid worden Met de klok mee wordt de werkdiepte groter indien tegen de klok in gedraaid wordt wordt de werkdiepte kleiner 4 De ingestelde wer...

Страница 21: ...ank 1 Zet de motor af en verwijder de bougiekabel van de bou gie 2 Verwijder de benzine tankdop 3 Pomp met gebruik van een syphon de inhoud van de tank in een jerrycan BELANGRIJK 1 Behandel benzine al...

Страница 22: ...choon Zie handleiding van de mo tor 7 Tip alle plaatsen waar nodig bij met verf 8 Berg de machine in een schone droge plaats op De du wboom kan worden neergeklapt om plaats te besparen Dek de machine...

Страница 23: ...nd 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de vo...

Страница 24: ...IBEA S r l via Milano 15 17 21049 TRADATE VA ITALIA Tel 0331 15 86 940 Fax 0331 15 82 268 E mail ibea ibea it P5090592 Dicembre 2014...

Отзывы: