background image

15

D

 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

 Unangemessener Gebrauch und unrichtige Wartung können 
Sach- und Personenschäden hervorrufen.
Zur Vermeidung eventueller Unfälle beachten Sie bitte genau 
die vorliegenden Sicherheitsvorschriften.

Vor der Inbetriebnahme

1.   Setzen Sie den Vertikutierer erst in Betrieb, nachdem Sie 

dieses Handbuch gelesen haben.

2.   Erlauben Sie den Gebrauch des Vertikutierers Kindern und 

nicht autorisierten Personen nicht, ebensowenig wie Per-
sonen in Unkenntnis dieser Gebrauchwanweisung.

3.   Der Bediener des Vertikutierers ist gegenüber Dritten ve-

rantwortlich bezüglich eventueller von dem Gerät im Ak-
tionradius verursachter Schäden. Entfernen Sie Kinder, Tie-
re oder Personen aus dem Arbaitsbereich.

4.   Machen Sie sich mit den Bedienelementen, insbesondere 

mit dem Anhalten des Motors vertraut.

5.   Säubern sie das Arbeitsfeld von Steinen, Ästen und Kor-

deln usw, die von den Messern fortgeschleudert werden 
könnten und kontrollieren Sie während der Arbeit, daß der 
Rasen absolut frei von Fremdkörpern ist.

6.   Tragen Sie lange Hosen und feste Schuhe. Brauchen Sie 

den Vertikutierer nicht mit bloßen Füßen, Sandalen und 
Tennisschuhen oder bekleidet mit Kleidungsstücken, die 
sich in den beweglichen Teilen verheddern könnten.

7.   Der Treibstoff  ist hochgradig brennbar, leicht fl üchtig und 

foglich besteht Feuergefahr.

 

- Verwenden Sie einen sicheren Behälter.

 

- Füllen Sie den Tank NIE bei warmen oder laufendem Mo-
tor.

 

- NICHT Rauchen während der Handhabung des Brenn-
stoff es.

 

- Füllen Sie den Tank nur im Freien mit Hilfe des Trichters.

 

- Trocknen Sie eventuell verschütteten Brennstoff  ab.

Während des Gebrauchs

1.   Die Bearbeitung des Rasens mit einem Vertikutierer erfor-

dert Sorgfalt und Aufmerksamkeit. Konzentrieren Sie sich 
auf die Operation, die sie ausführen, indem Sie eine siche-
re und kontrollierte Stellung einnehmen, so daß Sie jeder 
Möglichkeit gewachsen sind.

2.   Versichern Sie sich, daß die Schutzvorrichtungen angebra-

cht sind.

3.   Halten Sie den Motor an, bevor sie die Regulieren der Sch-

neidhöhe durchführen.

4.  Wenn sie den Vertikutierer ohne Auff angsack  benutzen, 

muß die Entleerungsöff nung zum Schutz des Bedieners 
geschlossen sein, da ihn abprallende Teile treff en könn-
ten.

5.   Nehmen Sie NIE den Schutzdeckel ab ; er ist zu Ihrem Schu-

tz geplant und konstruiert und sollte er beschädigt sein, 
muß er ersetzt werden. Bevor der Vertikutierer erneut be-
nutzt wird.

6.  Wenn Sie den Vertikutierer mit Auff angasack  benutzen, 

schalten Sie vor dem Abnehmen und Ausleeren den Motor 
aus.

7.   Sollte die Ausleeröff nung verstopft sein, schalten Sie den 

Motor aus, warten Sie, daß die Schneidmesser stillstehen, 
entfernen Sie das Anlaßkabel der Zündkerze und entfer-
nen Sie mit einem Stock die Verstopfung.

8.   Halten Sie Gesicht, Hände und Füße vom Gerät fern, wenn 

der Motor läuft.

9.  Halten Sie Sicherhaitsabstand bis Motor und Schneide-

messer zum Stillstand gekommen sind.

10. Vor dem Anheben des Vertikutierers für einen eventuellen 

Transport oder zur Bewegung von einer Zone zur anderen 
schalten Sie den Motor aus und warten das Stillstehen der 
Messer ab.

11. Überlassen Sie NIE den Rasenbelüfter sichselbst mit einge-

schaltem Motor ; warten Sie ab, daß die beweglichen Teile 
zum Stillstand kommen und entfernen Sie Zündkabel zur 
Sicherheit.

12. Nie den in betriebstehenden oder so eben abgeschalteten 

Motor berühren. Verbrennungsgefahrt !

13. Lassen Sie den Motor NIE in geschlossenen Räumen lau-

fen, da die Abgase giftig sind.

14. Für eine gutes Arbeitsergebnis und größere Sicherheit :
 

- Arbeiten Sie bei tageslicht oder bei angemessenem Lam-
penlicht und bei trockenem Gras.

 

- Vermeiden Sie es wenn möglich, auf abschüssigem Gelän-
de zu arbeiten.

Wartung

1.   Vor jedweder Regulierung oder Wartungsarbeit an Ihrem 

Vertikutierer, schalten Sie den Motor ab, warten Sie, daß 
die beweglichen Teile zum Stillstand kommen, lösen Sie 
das Zündkabel. Halten Sie das Kabel von der Zündung fern, 
um ein zufälliges Anlassen des motors auszuschließen.

2.   Kontrollieren Sie regelmäßig, daß alle Muttern, Schrauben 

und Bolzen festsitzen.

3.   Kontrollieren Sie, bevor Sie mit der Arbeit beginnen, den 

Zustand der Schneidmesser. Sollten Sie abnutzung und 
Schäden feststellen, lassen Sie die Teile von Ihrem autori-
sierten Wiederverkäufer IBEA kontrollieren.

 

- Ein ernsthaft beschädigtes oder verbogenes Schneidmes-
ser muß sofort zur Vermeidung von Schäden mit einem 
Neuen ersetzt werden.

 

- Das Fehlen eines einzigen Messers kann Ihren Vertiku-
tierer ernsthaft beschädigen, indem die korrekte Funktion 
beeinträchtigt wird.

4.  Zenn Sie den Vertikutierer für Wartungsarbeiten neigen 

müssen, entleeren zuerst den Tank.

5.  Zur Vermeidung eventueller Brandgefahr versichern Sie 

sich, daß der Vertikutierer nicht mit Gras, Blättern, Öl oder 
anderem verschmutzt ist.

6.   Sollten die schneidmesser ein schweres Objekt treff en oder 

der Vertikutieren besonders auff ällig vibriert, schalten Sie 
sofort den Motor aus, warten Sie, daß die beweglichen 
Teile zum Stllstand kommen, entfernen Sie das Zündkabel 
und halten Sie es von der Zündung fern, damit eine zufäl-
lige Zündung vermieden wird. Kontrollieren Sie eventuel-
le Schäden, verbogene oder zerbrochene Schneidmesser, 
gelöste Teile, Verstopfungen. Führen Sie die notwendigen 
Reparaturen aus, bevor sie den Vertikutierer erneut benut-
zen.

7.   Der Auff angsack muß immer in gutem Zustand sein, kon-

trollieren sie ihn also vor dem Gebrauch. Sollte er zerissen 
oder beschädigt sein, ersetzen Sie ihn.

8.   Verändern Sie NICHT die Drezahl des Motors, Zum Zwecke 

der richtigen Einstellung lassen Sie ihn von einem autori-
sierten Wiederverkäufer IBEA kontrollieren.

9.  Lassen Sie den Vertikutierer abkühlen, bevor Sie ihn in 

Содержание VERTICUT

Страница 1: ...D USO E MANUTENZIONE STRIGLIATORE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD VERTICUT BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG VERTIKUTIERER NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SCARIFICATEUR I GB F D NL COMANDI CONTRO...

Страница 2: ...avoro 4 Leva alza ruote 5 Leva inserimento coltelli 6 Interruttore accensione spegnimento Fig 2 1 2 2 COMMANDES 1 Levier de l acce l rateur 2 Starter 3 Levier de r glage de la hauteur de travail 4 Lev...

Страница 3: ...3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9...

Страница 4: ...het co de nummer wat onder elke sticker vermeld staat te bestellen P5140583 P5140134 P5140135 SIMBOLOGIA SYMBOLS GLOSSARY SYMBOLES AUFKLEBER SYMBOLEN LENTO SLOW LENT LANGSAM LANGZAAM VELOCE FAST RAPID...

Страница 5: ...si sono arrestati 10 Prima di sollevare lo strigliatore per un eventuale trasporto o per il trasferimento da una zona di lavoro ad un altra spe gnete il motore ed attendete che i coltelli si arrestino...

Страница 6: ...neggiare la benzina 2 Riempite il serbatoio all aperto usando un imbuto ben pulito per evitare versamenti ed asciugate la benzina che dovesse essere traboccata accidentalmente 3 Riempite il serbatoio...

Страница 7: ...TENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione spegnete il motore ed at tendete che i coltelli si arrestino completamente quindi staccate il cavo...

Страница 8: ...cate il cappuccio candela e ripulite la zona intorno alla candela per evitare che particelle di sporco possano entra re nel cilindro privo di candela Togliete la candela e versate nel foro un cucchiai...

Страница 9: ...after it has stopped because you could burn yourself 13 NEVER run the engine in a closed area as the fumes are poisonous 14 For food safe results Use the machine in daytime or with adequate lighting G...

Страница 10: ...decreases when turned in an anti clockwise direction 4 In order to verify the working depth refer to the sticker on the control panel When the corner of lever 1 fig 3 enters 1 2 the red area this ind...

Страница 11: ...when hot 4 When filling tank keep far away from open flames and sparks and DO NOT smoke 5 Do not mix oil with gasoline See engine manual for further informations on oil and fuel Blades inspection The...

Страница 12: ...e s curit travaillez le jour ou avec un clairage artificiel appropri L herbe doit tre s che vitez si possible de travailler sur des terrains en pente Entretien 1 Avant d effectuer des r glages ou une...

Страница 13: ...icateur 3 Pour r gler la hauteur de travail tournez la manette 2 fig 3 dans le sens des aiguilles d une montre la profondeur 1 2 de travail augmente Dans le sens inverse la profondeur diminue 4 Pour v...

Страница 14: ...oir tenez vous loin de flammes d une source de chaleur ou de braises NE FUMAZ PAS 5 Concernant le type d essence et de lubrifiant suivez scrupuleusement les indications du mode d emploi du moteur V ri...

Страница 15: ...pfung 8 Halten Sie Gesicht H nde und F e vom Ger t fern wenn der Motor l uft 9 Halten Sie Sicherhaitsabstand bis Motor und Schneide messer zum Stillstand gekommen sind 10 Vor dem Anheben des Vertikuti...

Страница 16: ...peraturen wechseln Sie das l h ufiger 3 Bez glich weiterer Informationen empfiehlt es sich das vom Motorhersteller beigelegte Handbuch zu lesen Tankf llung mit Treibstoff Abb 2 Bleifreies Kraftfahrzeu...

Страница 17: ...Der Rotor B arbeitet dagegen an der Oberfl che d h da vom Untergrund tote und faulende Vegetationserste entfernt werden Filz die Unkrautwurzeln werden zerschnitten und verhindert die Entwicklung von P...

Страница 18: ...erzenstecker und s ubern Sie die Zone um die Z ndkerze um zu vermeiden da Partikel in den Zylinder ohne Z ndkerze eintreten Entfernen Sie die Z ndkerze und f llen Sie in das Loch einen E l ffel lge mi...

Страница 19: ...an de hete delen lelijk verbranden 13 Laat de motor nooit in een afgesloten ruimte draaien de uitlaagtgassen zijn giftig 14 Voor het beste resultaat Gebruik de machine bij daglicht an als het gras dro...

Страница 20: ...rd 3 Om de werkdiepte af te stellen moet knop 2 Fig 3 ge draaid worden Met de klok mee wordt de werkdiepte groter indien tegen de klok in gedraaid wordt wordt de werkdiepte kleiner 4 De ingestelde wer...

Страница 21: ...ank 1 Zet de motor af en verwijder de bougiekabel van de bou gie 2 Verwijder de benzine tankdop 3 Pomp met gebruik van een syphon de inhoud van de tank in een jerrycan BELANGRIJK 1 Behandel benzine al...

Страница 22: ...choon Zie handleiding van de mo tor 7 Tip alle plaatsen waar nodig bij met verf 8 Berg de machine in een schone droge plaats op De du wboom kan worden neergeklapt om plaats te besparen Dek de machine...

Страница 23: ...nd 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de vo...

Страница 24: ...IBEA S r l via Milano 15 17 21049 TRADATE VA ITALIA Tel 0331 15 86 940 Fax 0331 15 82 268 E mail ibea ibea it P5090592 Dicembre 2014...

Отзывы: