Hunter Metro FAN24211METBN Скачать руководство пользователя страница 30

30

En

gli

sh

Esp

ano

l

D

eu

tsch

Fr

anc

ais
Ita

lia

no

D

ans

k

Suomi

Sv

ens

ka
N

ed

erl

and

s

[b]

[a]

[a]

[d]

[b]

[c]

Pull the 

supply mains [a]

 through the side of the 

hanger bracket [b]

Pase el alambre de 

alimentación de la red [a]

 por el lado del 

soporte 

de suspensión [b]

.           

Ziehen Sie den die 

Netzstromversorgung [a]

 durch die Seite der 

Halteklammer [b]

.          

Tirer les 

câbles d’alimentation [a]

 le long de la 

bride de suspension 

[b]

.           

Tirare i 

fili di alimentazione [a]

 lungo il lato della 

staffa di sospension

e[b]

.          

Træk 

hovedledningen [a]

 gennem siden af 

bærepladen [b]

.

          

Vedä 

syöttöjohto [a] ripustustuen [b]

 sivusta läpi.           

Dra 

elkabeln [a]

 genom sidan på 

hängdonet [b]

.

Trek de 

voedingsdraden [a]

 door de zijkant van de 

draagconsole [b]

.           

This is the procedure for steps 26-29. Thread the end of each wire into 

the 

terminal block [a]

 on the 

hanger bracket [b]

, then secure each 

supply main [c]

 by tightening the 

small setscrews [d]

.        

Este es el procedimiento para los pasos 26 al 29. Pase el extremo de cada 

alambre por el 

bloque de terminales [a]

 en el 

soporte de suspensión 

[b]

 y asegure cada 

alambre de la red [c]

 apretando los 

tornillos de 

ajuste pequeños [d]

.          

Dies ist die Vorgehensweise für die Schritte 26-29. Fädeln Sie das Ende 

jedes Drahtes durch den 

Anschlussblock[a]

 an der 

Halteklammer [b]

sichern Sie jedes 

Netzkabel [c]

, indem Sie die 

kleinen Setzschrauben 

[d]

 festziehen.

C’est la procédure pour les étapes 26 à 29. Insérer l’extrémité de chaque 

fil dans la 

plaque à bornes [a]

 sur la 

bride de suspension [b]

 et fixer 

ensuite chaque 

fil d’alimentation [c]

 en serrant les 

petites vis d’arrêt 

[d]

.   

Questo è il procedimento dalla fase 26 alla 29. Avvitare l’estremità di 

ogni filo nel 

blocco terminale [a]

 sulla 

staffa di sospensione [b]

, quindi 

fissare ogni 

filo di alimentazione [c]

 avvitando le 

viti di fissaggio pic-

cole [d]

.          

Dette er fremgangsmåden for trin 26-28. Før enden af hver ledning ind i 

klemmerækken [a]

 på 

bærepladen [b]

 og sæt hver 

ledning [c]

 fast ved 

at stramme de små 

sætskruer [d]

.

          

Nämä ohjeet ovat vaiheille 26-29. Pujota kunkin johdon pää 

päätera-

siaan [a]

 

ripustustuessa [b]

, ja kiinnitä kukin 

syöttöjohto [c]

 

kiristämällä niiden 

pienet asetusruuvit [d]

.          

Detta är proceduren för stegen 26-29. För änden av varje kabel in i 

kon-

taktblocket [a]

 på 

hängdonet [b]

, fäst sedan varje 

elkabel [c]

 genom 

att dra åt de små 

fästskruvarna [d]

.

          

Dit is de procedure voor stap 26 t/m 29. Druk het uiteinde van elke 

stroomdraad in het 

aansluitblokje [a]

 op de 

draagconsole [b]

 en zet 

de 

voedingsdraden [c]

 stuk voor stuk vast door de 

montageschroefjes 

[d]

 aan te draaien.          

24

25

Содержание Metro FAN24211METBN

Страница 1: ...Espanol Francais Dansk Svenska English Deutsch Italiano Suomi Nederlands 44214 03 28 2008...

Страница 2: ...outils et de la quincaillerie 10 Installation 15 Fonctionnement et d pannage 41 Introduzione e preparazione 4 Legenda strumenti e attrezzi 10 Installazione 15 Funzionamento e risoluzione dei problemi...

Страница 3: ...________________ N mero de serie_________________________________ Fecha de compra_ _______________________________ Lugar de compra________________________________ Antes de la Instalaci n Antes de inst...

Страница 4: ...te superiore del ventilatore per trovare le informazioni corrette Conservi la ricevuta di acquisto con il resto della documentazione Nome del modello_______________________________ Numero del modello_...

Страница 5: ..._____________________________ Ink psdatum_ __________________________________ Ink psplats_____________________________________ Innan du p b rjar Installationen Innan du p b rjar installationen se till...

Страница 6: ...sorios para complementar su venti lador como controles de velocidad montados en pared o de control remoto y varillas de extensi n para techos mayores que 2 6 m Para asegurar un funcionamiento estable...

Страница 7: ...icato nel presente manuale per evitare danni Si accerti di conservare il presente manuale come riferimento e conservi tutti i compo nenti extra Qualora una pala sia danneggiate la preghiamo di riconse...

Страница 8: ...m nga olika tillbeh r som tillval till din fl kt s som v ggmonterade eller fj rrstyrda kontrollenheter f r hastighet och f rl ngningsst nger f r tak h gre n 2 6 meter F r att s kerst lla vibrationsfr...

Страница 9: ...hay una peque a imagen que representa las herramientas necesarias para cada paso Cada imagen se corresponde con la siguiente leyenda Wie Sie dieses Handbuch Verwenden Sollten Lesen Sie unbedingt das...

Страница 10: ...sto delle istruzioni sotto ogni figura descrive la proce dura da seguire per ogni fase 4 Sul lato destro delle immagini troverete un illustrazione a grandezza naturale degli attrezzi necessari Nella p...

Страница 11: ...ror Under varje illustration finns en liten bild p de verktyg som beh vs f r varje steg Varje bild f ljer denna f rklaring Hoe deze Handleiding te Gebruiken Lees voordat u met de installatie begint de...

Страница 12: ...piso El lugar de la instalaci n debe contar con un interruptor que desconecte l nea y neutro con una separaci n de al menos 3 mm Aseg rese de leer este manual detenidamente antes de comenzar la insta...

Страница 13: ...lesioni personali presti attenzione a non piegare il sistema di collegamento delle pale durante l installazione il bilanciamento o la pulizia del ventila tore Non inserire mai oggetti estranei fra le...

Страница 14: ...v minst 3 mm Se till att du l ser denna manual noga innan du b rjar installationen och spara dessa instruktioner f r framtida bruk eller garanti renden F r att minska risken f r personskada b r du f s...

Страница 15: ...tanziare maggiormente il ventilatore dal soffitto Il montaggio standard consigliato per soffitti di 2 6 m o pi alti Se il suo soffitto di cemento segua le fasi da 1 a 5 prima di passare alla fase 11 S...

Страница 16: ...en nauwkeurig af te tekenen a 3 5 mm Drive the M5 x 30 mm expansion anchors a into the holes until the ends are flush with the ceiling Leave the supply mains at least 150 mm long for connection to the...

Страница 17: ...kattolevyn reikiin b Placera tre svarta gummiisolatorer a i den runda takplattans h l b Plaats de drie zwarte rubber isolatoren a in de ronde openingen van de plafondplaat b Thread the supply mains a...

Страница 18: ...sten Siirry vaiheeseen 11 Rikta in tv motst ende ovala sk ror i takplattan a med M5 x 30 mm expanderstagen b Skruva i de matchande M5 x 30 mm skruvarna c i stagen b tills isolatorerna d sitter t tt mo...

Страница 19: ...i de runde loftspladehuller b Aseta kolme mustaa kumieristint a py re n kattolevyn reikiin b Placera tre svarta gummiisolatorer a i den runda takplattans h l b Plaats de drie zwarte rubber isolatoren...

Страница 20: ...e beiden gegen ber liegenden ovalen Schlitze mit den Vorbohrungen b aus F hren Sie die beiden Holzschrauben c ein und ziehen Sie sie mit den Beilag scheiben d fest um die Deckenplatte a an der Decke s...

Страница 21: ...danni al motore non sollevare o trasportare il ventilatore utilizzando i fili elettrici Per prevenire danni ai fili sulla parte inferiore del gruppo ventilatore non appoggiare il ventilatore su una su...

Страница 22: ...lle e Fjern sekskantbolten a fra st ttemellemstykket b p ventilatoren ved at fjerne n len c sekskantm trikken d og sp ndeskiverne e Irrota kuusiokantapultti a tuulettimen telineen sovittimesta b poist...

Страница 23: ...ie med hullerne i st ttemellemstykket b og s t sekskantbolten c og sp ndeskiven d i F stn med to sp ndeskiver e og sekskantm trik f p den anden side af r ret Kohdista putken a rei t telineen sovittime...

Страница 24: ...r das Rohr b wobei das offene Ende des Konus nach oben Richtung Zimmerdecke zeigen soll Lassen Sie die obere Abdeckung vor bergehend auf der unteren Abdeckung c liegen Faire glisser le pavillon sup ri...

Страница 25: ...i b och Trilobular pallo c Trek de stroomdraden van de motor a door de draagconsole b en Trilobular bol c Slide the black wedge a onto the wires and place it around the top of the pipe b Deslice la cu...

Страница 26: ...genom h len f r att stabilisera kilen a Breng de openingen in de keg a op n lijn met de openingen in de buis b Steek de pin c door deze openingen om de keg a vast te zetten Pull the Trilobular ball a...

Страница 27: ...he three tabs on the hanger bracket a with the three matching slots on the ceiling plate b then rotate counter clockwise to engage all three tabs Levante el ventilador y ubique las tres pesta as en el...

Страница 28: ...et de la plaque de plafond c soi ent bien en face ensuite bien serrer chaque vis Installare parzialmente le tre viti di montaggio a fino a che tutti i fori nella staffa di sostegno b e nella piastra...

Страница 29: ...r evitare possibili scosse elettriche prima di effettuare i collegamenti elettrici per il ventilatore staccare la corrente che alimenta l interruttore e la scatola di distribuzi one dal quadro di cont...

Страница 30: ...chritte 26 29 F deln Sie das Ende jedes Drahtes durch den Anschlussblock a an der Halteklammer b sichern Sie jedes Netzkabel c indem Sie die kleinen Setzschrauben d festziehen C est la proc dure pour...

Страница 31: ...a vihre keltainen liit nt napaan b jossa on merkint Jordkabel a gr n gul till terminal b markerad Aardedraad a groen geel naar aansluitpunt b aangegeven met Neutral wire a blue to terminal b marked N...

Страница 32: ...nea independiente para ese prop sito Ein weiterer Anschluss L steht f r die getrennte Steuerung des Lich tzubeh rsatzes zu Verf gung falls zu diesem Zweck eine eigene Leitung vorliegt Une borne L sup...

Страница 33: ...de stekkerconnector c van de ventilatorbedrading d Excess wire may be placed into the outlet box a for non concrete ceil ings or inside the hanger bracket b for concrete ceilings El exceso de alambre...

Страница 34: ...t ole n kyviss liit nt jen tekemisen j lkeen Jos n it vaiheita ei suoriteta oikein tuuletin saattaa pudota paikaltaan Varning Se till s att inga oskyddade kablar syn efter gjord koppling Nedl tenhet a...

Страница 35: ...zet dan elke schroef stevig vast a To allow room for installing the fan blades raise the lower canopy above the fan motor and secure the two setscrews a Para permitir espacio para instalar las paletas...

Страница 36: ...blad a i bladj rnet b med hj lp av tre muttrar c och tre dekorativa skruvar d s som visats Du kann f sta de dekorativa skruvarna och muttrarna antingen upp t elleer ned t Bevestig elk propellerblad a...

Страница 37: ...let passar ver reverserstr mst llaren c och dra t de tv f stskruvarna d mot ledningen Hylsan kommer att vila mot f stsockelns verdel och skall inte nudda motorn b Laat de onderkap a zo over de bovenk...

Страница 38: ...own assembled to face plate Face plate is not provided Connect the wires from the capacitor a to the terminal b as follows Grey from the capacitor to terminal 1 Tighten the set screw Brown from the ca...

Страница 39: ...i nella scatola elettrica e montare l alloggiamento di controllo a muro a alla scatola elettrica a parete utilizzando le due viti b precedentemente rimosse V r sikker p at ingen uisolerede ledninger e...

Страница 40: ...r 1 Ventilator niedrig 2 Ventilator mitttel 3 Ventilator hoch OFF Ventilator aus 1 Ventilateur faible 2 Ventilateur moyenne 3 Ventilateur forte OFF Ventilateur teinte 1 Ventilatore bassa 2 Ventilatore...

Страница 41: ...kaltem Wetter so ein dass er Luft nach oben zieht im Uhrzeiger sinn und so die warme Luft an der Decke ber den Raum verteilt ohne einen Zug zu erzeugen Um die Richtung des Luftflusses zu ndern schalt...

Страница 42: ...issent la pi ce en faisant circuler l air vers le bas sens antihoraire Par temps froid r gler votre ven tilateur pour qu il tire vers le haut sens horaire pour distribuer l air chaud emprisonn au plaf...

Страница 43: ...cht omhoog zuigen rechtsom draaiend om de war mere lucht die tegen het plafond gevangen zit door de kamer te verspreiden zonder dat er tocht ontstaat Om de richting van de luchtst room te veranderen s...

Страница 44: ...era deben limpiarse con una tela para pulir muebles Ocasionalmente puede aplicar una ligera capa de cera para muebles para proporcionar mayor protecci n y belleza Las paletas pintadas y las de alto br...

Страница 45: ...ide d un d tergent doux et d un linge l g rement humide Vous pouvez utiliser un produit pour artiste mais jamais de d capants car ils endommageraient le fini Soins des pales Il faut nettoyer les pales...

Страница 46: ...daan k ytt huonekalukiilloketta suojaamaan siipi ja parantamaan niiden ulkoasua Maalatut ja kiilt v t siivet voidaan puhdistaa samalla tavalla kuin tuu lettimen pinnoitus Jos tarvitset osia tai huolto...

Страница 47: ...d blade mounting screws until snug Replace all blades Problem Excessive wobbling Solution Use balancing kit included with fan Tighten all screws Turn power off support fan very carefully and check tha...

Страница 48: ...s Probl me Fonctionnement bruyant Solution Visser les vis d assemblage et de fixation de pales jusqu serrage complet Remplacer toutes les pales Probl me D s quilibrage excessif de la rotation Solution...

Страница 49: ...na toimitettua tasapainotuspak kausta Kirist kaikki ruuvit Kytke virta pois tue tuuletin hyvin ja tarkista ett Trilobu lar ripustuspallo on oikein paikallaan Varmista ett tuuletin on hyvin kiinni ripu...

Страница 50: ...44214 03 28 2008...

Отзывы: