
28
Esp
ano
l
Fr
anc
ais
D
ans
k
Sv
ens
ka
En
gli
sh
D
eu
tsch
Ita
lia
no
Suomi
N
ed
erl
and
s
[a]
[c]
[b]
Loosely install the three
assembly screws [a]
until all holes in the
hanger bracket [b]
and
ceiling plate [c]
are properly aligned, then
securely tighten each screw.
Instale con holgura los tres
tornillos de montaje [a]
hasta que los
agujeros en el
soporte de suspensión [b]
y la
placa de techo [c]
estén
alineados correctamente y luego apriete firmemente cada tornillo.
Montieren Sie die
Einbauschrauben [a]
lose, bis alle Löcher in der
Halteklammer [b]
und der
Deckenplatte [c]
korrekt ausgerichtet sind,
und ziehen Sie dann jede Schraube fest.
Visser lŽg rement les trois
vis d’assemblage [a]
jusqu’ˆ ce que tous les
trous de la
bride de suspension [b]
et de la
plaque de plafond [c]
soi-
ent bien en face; ensuite bien serrer chaque vis.
Installare parzialmente le tre
viti di montaggio [a]
fino a che tutti i fori
nella
staffa di sostegno [b]
e nella
piastra a soffitto [c]
siano allineati
correttamente, poi serrare a fondo ciascuna vite.
Installer løst de tre
samlingsskruer [a]
indtil alle hullerne i
bærepladen
[b]
og
loftspladen [c]
sidder ordentligt på linie, og stram så forsvarligt
hver skrue.
Asenna kolme
asennusruuvia [a]
löyhälti kunnes kaikki
ripustustuen
[b]
ja
kattolevyn [c]
reiät ovat kohdakkain, ja kiristä ruuvit sen jälkeen
tiukalle.
Installera löst de tre
monteringsskruvarna [a]
tills alla hål i
upphängn-
ingshållaren [b]
och
takplattan [c]
är rätt inriktade och dra sedan åt
varje skruv ordentligt.
Draai de drie
montageschroeven [a]
los-vast aan totdat alle openingen
in de
draagbeugel [b]
en de
plafondplaat [c]
keurig in één lijn liggen.
Zet elke schroef vervolgens stevig vast.
23