ECO-ECP MANUAL January 2012 revision 30
31
Avant tout contact avec l’alternateur,
s’assurer de sa propreté parfaite et qu’il soit à
température ambiante; il est alors possible
de le nettoyer exterieurement avec de l’air
comprimé.
NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE
OU DE L’EAU.
NE PAS NETTOYER AVEC DE L’AIR
C O M P R I M E L E S P A R T I E S
ELECTRIQUES INTERNES, CAR L’ON
POURRAIT PROVOQUER UN COURT-
CIRCUIT OU AUTRES ANOMALIES.
Pour le graissage des roulements, consulter
le tableau 23 pag. 71.
DEMARRAGE
ET ARRET
ANTRIEB
UND STILLSETZUG
ARRANQUE
Y PARADA
NETTOYAGE
ET GRAISSAGE
REINIGUNG
UND SCHMIERUNG
LIMPIEZA
Y LUBRIFICACION
MAINTENANCE
WARTUNG
MANTENIMIENTO
La manipulation pour le démarrage, le
fonctionnement et l’arrêt est à la charge de
l’installateur.
L E S O P E R A T I O N S D E
DEMARRAGE, FONCTIONEMENT ET
ARRET DOIVENT ETRE FAITES PAR
DU PERSONNEL QUALIFIE AYANT
L U E T C O M P R I S L E S
PRESCRIPTIONS DE SECURITE AU
DEBUT DU MANUEL.
IMPORTANT :
Durant le premier démarrage, qui doit être
exécuté à vitesse réduite, l’installateur doit
vérifier qu’aucun bruit anormal ne se
présente.
Dans le cas de bruits anormaux, interrompre
immédiatement le fonctionnement et vérifier
l’accouplement mécanique.
Les alternateurs de la série ECO-ECP sont
construits pour fonctionner longtemps sans
aucun entretien.
AVANT D’EXECUTER CETTE OPERA-
TION, LIRE ATTENTIVEMENT LES PRE-
SCRIPTIONS DE SECURITE AU DEBUT
DU MANUEL.
Die Generatoren der Serie ECO-ECP sind
so konstruiert, daß sie einen langen Zeitraum
ohne Wartung arbeiten können.
B E V O R D I E S E A R B E I T E N
DURCHGEFÜHRT WERDEN, SIND DIE
AM ANFANG DIESES HANDBUCHES
A
N
G
E
G
E
B
E
N
E
N
S I C H E R H E I T S V O R S C H R I F T E N
AUFMERKSAM ZU LESEN.
Die Instrumentierung für Antrieb, die
Netzführung und die Stillsetzung der
Systeme obliegt dem Monteur.
ANTRIEB, NETZFÜHRUNG UND
STILLSETZUNG DÜRFEN AUSSCHLIEßLICH
VON ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT
WERDEN UND ZWAR ERST NACHDEM DIE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AM ANFANG
DIESES HANDBUCHS GELESEN UND
VERSTANDEN WORDEN SIND.
WICHTIG :
Während der ersten Inbetriebnahme, die mit
reduzierter Geschwindigkeit erfolgen muß,
hat der Monteur zu überprüfen, ob
Anomalien in der Geräuschentwicklung
auftreten. Im Falle von Anomalien in der
Geräuschentwicklung, ist dafür zu sorgen,
daß die Anlage unverzüglich gestoppt wird.
Die mechanischen Anschlüsse müssen in
diesem Falle verbessert werden.
Bevor Sie sich dem Generator nähern, ist
sicherzustellen, daß dieser nicht mehr
stromführend ist und sich auf Raum-
temperatur abgekühlt hat; zu diesem
Zeitpunkt ist es möglich, den Generator von
außen mit Preßluft zu reinigen.
NIEMALS FLÜSSIGREINIGER ODER
WASSER VERWENDEN.
D I E I N N E N L I E G E N D E N
ELEKTROTEILE NIEM ALS MIT
PRESSLUFT REINIGEN, DA SICH
KURZSCHLÜS-SE ODER ANDERE
STÖRUNGEN DARAUS ERGEBEN
KÖNNTEN.
Bezüglich der Schmierung der Lager sind die
Angaben in Tabelle 23, Seite 71 zu befolgen.
La instrumentación para el arranque, la
conducción y la parada del sistema es a
cargo del instalador.
LAS OPERACIONES DE ARRANQUE,
CONDUCCION Y PARADA DEBEN
SER REALIZADAS POR PARTE DE
P E R SO N AL ADE C U AD AM E N T E
CALIFICADO Y QUE HAYA LEIDO Y
COMPRENDIDO LAS NORMAS DE
SEGURIDAD AL PRINCIPIO DEL
MANUAL.
IMPORTANTE :
Durante el primer arranque, que deberá
efectuarse a baja velocidad, el instalador
deberá controlar que no se presenten
rumores anormales.
En caso de rumores anormales, detener
inmediatamente el sistema e intervenir para
mejorar el acoplamiento mecánico.
Antes de acercarse al generador, ase-
gurarse que el mismo sea a estado
energético cero y a temperatura ambiente;
en estas condiciones es posible limpiarlo
externamente con aire comprimido.
NO UTILIZAR NUNCA LIQUIDOS O
AGUA.
N O L I M P I A R C O N A I R E
C O M P R I M I D O L A S P A R T E S
ELECTRICAS INTERNAS, DEBIDO A
LA POSIBILIDAD DE CAUZAR
CORTOCIRCUITOS O CUALQUIER
OTRO TIPO DE PROBLEMA.
Para la lubrificación de los cojinetes consultar
la tabla 23 pag. 71.
Los generadores de las series ECO-ECP
son construidos para trabajar por mucho
tiempo sin mantenimiento.
ANTES DE REALIZAR DICHA
O P E R A T I O N L E E R
CUIDADOSAMENTE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD AL PRINCIPIO DE
ESTE MANUAL.
PERICOLO
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
Содержание 2500 iX
Страница 2: ......
Страница 7: ...1 Manual GB...
Страница 8: ......
Страница 25: ...17 Machine description Front view 1 2 3 4 6 7 8 9 5...
Страница 27: ...19 1 2 3 4 5 6 7 Machine description Rear view...
Страница 31: ...23 System location left hand side 14 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 7 Presentation 6 8...
Страница 33: ...25 Presentation System location right hand side 10 9 8 7 1 2 3 4 5 6 11 12 13...
Страница 45: ...37 Operation Grinding heads...
Страница 50: ...42 Presentation Suction system...
Страница 68: ...60 Image 1...
Страница 70: ...62...
Страница 71: ...63...
Страница 72: ...64 HTC Sweden AB Box 69 SE 614 22 S derk ping Sweden Tel 46 0 121 294 00 Fax 46 0 121 152 12 www htc sweden com...
Страница 73: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems HTC 2500 IX Education Material November 2007...
Страница 86: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems HTC 2500IX SAFETY INSTRUCTIONS November 2007...
Страница 90: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems HTC 2500IX CONTROLS November 2007...
Страница 91: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems Cabin environment Fwd Rew Steering AC FAN Control Sys Buttons Stereo...
Страница 92: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems Cabin environment Emergency Hammer Rew Camera Display Control lights...
Страница 110: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems HTC 2500IX SERVICE INSTRUCTIONS November 2007...
Страница 118: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems HTC 2500IX TROUBLESHOOTING November 2007...
Страница 125: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems November 2007 E W KT Updated 2007 11 20...
Страница 126: ...HTC Sweden AB Professional Floor Systems...
Страница 310: ......
Страница 311: ......
Страница 324: ......
Страница 326: ......
Страница 327: ...ANV NDARHANDBOK OPERATION INSTRUCTIONS HTC 24C HTC 55C...
Страница 336: ...HTC 24C 55C Manual Spare parts list 1 0 9 HTC 24C Exploded view...
Страница 338: ...HTC 24C 55C Manual Spare parts list 1 0 11 HTC 55C Assemble instruction...
Страница 339: ...HTC 24C 55C Manual Spare parts list 1 0 12...
Страница 340: ...HTC 24C 55C Manual Spare parts list 1 0 13 HTC 55C Exploded view...
Страница 342: ......