background image

37

Si votre horloge de plancher a été expédiée directement à vous, il est de votre responsabilité de signaler la perte de fret ou de dommages au 

transporteur et votre détaillant ou fournisseur de la récompense. Si le carton indique des signes de «dommages visibles», demandez au conducteur de 

noter les dommages sur la facture de fret. Si des dommages sont constatés après la livraison de l’article, veuillez aviser immédiatement votre détaillant 

ou votre fournisseur de services. De nombreux transporteurs ont besoin d’une notification dans les 2 jours. Le défaut d’aviser le transporteur dans les 

délais requis peut renoncer à vos droits à une réclamation de dommages et vous pouvez être responsable des dommages.

RÉGLAGES COURANTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Les réglages courants suivants ne sont pas couverts par la présente garantie. Les réparations ou les pièces nécessaires pour y procéder sont aux

frais du consommateur.

1. Installation. Les instructions d’installation ont été fournies avec votre horloge.

2. Huilage et nettoyage du mouvement mécanique. Le mouvement de l’horloge est un dispositif mécanique. Par conséquent, il doit faire l’objet d’un 

huilage et d’un nettoyage périodiques en fonction des conditions climatiques et environnementales. Dans des conditions normales, il doit être huilé avec 

de l’huile de qualité d’horlogerie environ tous les deux ans à compter de la date d’achat. Veuillez prendre contact avec un réparateur d’horloges qualifié 

ou un Centre de Service Autorisé pour y faire procéder.

3. Remplacement de la lame de suspension, Réglages du pendule, de l’heure et des marteaux du carillon ou de la sonnerie. Les instructions de réglage de 

ces pièces et mécanismes ont été fournies dans cette publication.

Garantie

Diese Garantie ist unser Versprechen und unsere Verpflichtung, dass unsere Produkte unter Verwendung der besten Materialien hergestellt 

worden sind und sorgfältig geprüft worden sind, bevor sie von unseren Anlagen versendet werden.

Fußbodenuhren sind für den ursprünglichen Verbraucher oder Empfänger garantiert, frei zu sein von den Herstellungsdefekten in den Material-

ien und in der Kunstfertigkeit unter normalen Benutzungsbedingungen und Service ab dem Datum des Kaufs für einen Zeitraum von 2 Jahren.

Die Quellbodenuhren sind für den ursprünglichen Verbraucher oder den Empfänger unter normalen Gebrauchsbedingungen frei von Ferti-

gungsfehlern in Material und Verarbeitung und ab dem Kaufdatum für einen Zeitraum von einem Jahr garantiert.

Diese Garantie schließt nicht ein: Beschädigung des Produkts oder Komponenten, die durch Missbrauch, Unfall, Veränderung oder klimatische 

Bedingungen verursacht werden; Schäden, die durch normale Abnutzung, unsachgemäße Verwendung oder nicht autorisierte Reparatur ent-

stehen; Natürliche Schwankungen im Holzkorn oder Oberflächenveränderungen durch Alterung oder Lichteinwirkung. Die Verpflichtung des 

Unternehmens im Rahmen dieser Gewährleistung beschränkt sich auf die Reparatur des Produkts oder Bauteils oder nach seiner Wahl durch ein 

neues Produkt oder Bauteil.

Eine Kopie des Kaufbeleges oder eines anderen vergleichbaren Nachweises über den ursprünglichen Kauf ist erforderlich, um einen Garantieser-

vice zu erhalten. Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden oder die Begrenzung, 

wie lange eine stillschweigende Garantie dauert, so dass die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie 

gelten. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und Sie können auch andere Rechte haben, die von Staat zu Staat unterschiedlich sind.

Beschädigung der Ladung

Durch die Annahme unseres Produkts für den Versand erkennt der Luftfrachtführer an, dass das Produkt im First Class Zustand ist. Durch die 

Unterzeichnung (oder jede andere Person, die in Ihrem Namen unterzeichnet), die Sendung zu akzeptieren, bestätigen Sie, dass das Produkt 

in demselben erstklassigen Zustand empfangen wurde, der versendet wurde. Sollte der Karton zerkleinert oder anderweitig beschädigt sein, 

beauftragen Sie den Fahrer, den Schaden auf der Frachtbriefe zu notieren und eine Reklamation mit dem Frachtführer einzureichen. Zu Ihrem 

Schutz empfehlen wir Ihnen, alle Waren zum Zeitpunkt der Lieferung zu kontrollieren, bevor Sie den Frachtbrief unterzeichnen. Wenn Sie oder 

Ihr Vertreter ohne Vorankündigung irgendwelche Schäden, Mängel oder Ausnahmen, akzeptieren Sie und besitzen die Ware, wie geliefert.

Schaden in der Ladung versteckt

Melden Sie dem Transportunternehmen unverzüglich Beschädigungen. Einige Luftfahrtunternehmen müssen innerhalb von 2-3 Tagen nach 

der Zustellung Schadensersatz verlangen. Werden nach der Lieferung Schäden festgestellt, sind Sie (der Empfänger) für die Einreichung eines 

schriftlichen Verbotsschadens an den Frachtführer verantwortlich und bitten den Frachtführer, eine Inspektion durchzuführen und einen 

Schadensbericht zu erstellen. Die Einreichung dieses Anspruchs liegt in Ihrer Verantwortung, jedoch werden wir Sie mit dem Prozess unterstüt-

zen und handeln als Ihre Befürworter, eine zufriedenstellende Lösung mit dem Träger zu erreichen.

DAS UNTERNEHMEN HAFTET HAFTUNG FÜR SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS DER VERLETZUNG DIESER GEWÄHRLEISTUNG ODER 

STILLSCHWEIGENDER GEWÄHRLEISTUNG FINDEN. DIE IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN DIESES PRODUKTS WERDEN NUR FÜR DIE DAUER 

DER AUSDRÜCKLICHEN GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRT, DIE FÜR DIESE OBEN GESTATTET WURDEN, UND ES SIND KEINE AUSDRÜCKLICHEN 

ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN (EINSCHLIESSLICH MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK) IN 

DIESEM PRODUKT.

SERVICE INFORMATION

In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Produkt während des Garantiezeitraums nicht ordnungsgemäß funktioniert oder repariert werden 

muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die Firma, die das Produkt bereitgestellt hat, wenn es sich um eine Auszeichnung handelt. 

Sie werden Ihre erste Ressource für Informationen über Ihre Garantie-und Service-Optionen.

Wenn Ihre Standuhr mehr als zwei Jahre alt ist, ab Kaufdatum oder Quittung als Preis, ist Ihr Produkt nicht mehr unter der Garantie des Her-

stellers. Support für Produkte, die nicht mehr unter Garantie sind, erhalten Sie im “Help Center” unter www.howardmiller.com.

Wir empfehlen Ihnen, alle Anweisungen, die Sie mit Ihrem Howard Miller-Produkt erhalten haben, sorgfältig durchzulesen und zu befolgen. 

Diese Anleitung liefert detaillierte Informationen, um die meisten Fragen zu beantworten.

Содержание 610519

Страница 1: ...F L O O R C L O C K I N S T R U C T I O N M A N U A L VIDEO AVAILABLE ON ONLINE How to Set Up a Floor Clock go to www howardmiller com...

Страница 2: ...g down on the loose end of the chain The strike and chime sounds are made by a series of hammers hitting various length rods Each rod makes a different sound when hit by a hammer Specific chime melodi...

Страница 3: ...Moving Your Clock 7 Installing Removing Top Side Panel 7 Glass Features 7 Raising Weights 8 Regulating Timekeeping 8 Automatic Night Time Silencing Option 8 Chime Selection 9 Care And Maintenance 9 TR...

Страница 4: ...set up operation Removing the styrofoam blocks at this time could cause the cables to overlap and bind the movement You can remove the styrofoam blocks AFTER they become loose through normal operation...

Страница 5: ...UENCING The chime selection lever should not be in the Auto position when moving the hands Moving the hands in either the clockwise or counterclockwise direction while the automatic chime sequencing i...

Страница 6: ...ner from the chains Carefully remove the plastic retainer by sliding the retainer down off the chains Remove the spring clip from the back side of the movement by first pulling one end free See figure...

Страница 7: ...nar days so that the moon is centered at lunar day 18 on the lunar arch The moon dial is now set and will indicate the proper moon phases as long as the clock operates continuously If the clock stops...

Страница 8: ...ss to the clock movement and chime area The panels may be held in place during shipment by tape or a plastic clip In order to remove the panel reach in through the front door and turn the plastic clip...

Страница 9: ...t correct time Day Two Three Four Five Six If Necessary 1 Check correct time 2 Compare time shown on your clock with correct time Is your clock fast or slow 3 Turn the adjustment nut on the pendulum O...

Страница 10: ...rmly on all four levelers This is especially important the first few months if the clock is on carpet As the clock s feet settle into the carpet it could become unbalanced Adjustment to any of the fou...

Страница 11: ...er tight Step 5 Snug up the hand nut Step 6 Start pendulum Step 7 Reset clock to current time CLOCK DOES NOT STRIKE THE CORRECT HOUR If after several hours of operation your clock does not strike the...

Страница 12: ...ident in making 1 Has all the packing material been removed from the movement area 2 Has the pendulum guide spring clip been removed from the back of the movement 3 Did you try re starting your clock...

Страница 13: ...FORTH ABOVE AND THEREAFTER THERE SHALL BE NO WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT SERVICE INFORMATION In the unlikely event tha...

Страница 14: ...if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the furnishing to a service center for examination and repair e Keep cord away from heated surfaces f Never operate the furnishing with t...

Страница 15: ......

Страница 16: ...fait en tirant l extr mit libre vers le bas Le son de la sonnerie et du carillon est produit par une s rie de marteaux frappant des tiges de diff rentes longueurs Chacune met un son particulier Les m...

Страница 17: ...glage de l heure 24 Mise en marche de l horloge 24 G N RALIT S tiquette de renseignements sur le produit 26 D placement de l horloge 26 Installation et retrait des panneaux lat raux sup rieurs 26 Car...

Страница 18: ...s que ocho 8 horas de corre tiempo Posicione el reloj en su destino final Ya estando en su lugar el gabinete debe ser nivelado ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no est nivela...

Страница 19: ...EIL AUFGEH NGT SIND SCHRITT 1 DAS AUFSTELLEN IHRER UHR Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel Diese Schachtel enth lt a einen Schl ssel f r Ihre Uhrent re b eine Kurbel zum Aufzieh...

Страница 20: ...al mover las manecillas El mover las manecillas en cualquier direcci n mientras ste se encuentre activado puede causar da o al mecanismo TENGA CUIDADO AL MOVER LAS CARACTER STICAS DE CAMBIO DE DIA Y...

Страница 21: ...our enlever les blocs Ne pas permettre le c ble pour chevaucher sur le tambour SCHRITT 3 GEWICHTE ANH NGEN NEHMEN Sie DIE STYROPOR BL CKE NICHT HERAUS bis nach Ihrer Uhr bedient hat Sie k nnen die Sty...

Страница 22: ...icione el reloj en su destino final Ya estando en su lugar el gabinete debe ser nivelado ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no est nivelado Existen cuatro 4 niveladores debajo...

Страница 23: ...1 DAS AUFSTELLEN IHRER UHR Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel Diese Schachtel enth lt a einen Schl ssel f r Ihre Uhrent re und b Gewichte die das Uhrwerk antreiben In dem Vers...

Страница 24: ...forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente Si el reloj se detiene entonces tambi n lo har la esfera lunar y habr que configurarla nuevamente cuando el reloj funcione de nuevo PASO 5 PA...

Страница 25: ...G n ralit s pour en r gulariser le m canisme SCHRITT 3 GEWICHTE ANH NGEN Die meisten Uhren haben drei Gewichte Jedes Gewicht ist an der Unterseite f r die korrekte H ngeposition von vorne aus gesehen...

Страница 26: ...transportar al reloj usando una cinta adhesiva o sujetadores de pl stico Para retirar cada panel introduzca su mano por la puerta de enfrente y quite la cinta o gire los sujetadores de pl stico Despu...

Страница 27: ...nettoyage ALLGEMEINE INFORMATION PRODUKTINFORMATIONSETIKETT Das Produktinformationsetikett zeigt die Modell und Seriennummer der Uhr an Die Modell und Seriennummer der Uhr sind u erst wichtig f r den...

Страница 28: ...re la hora correcta con la hora que indique su reloj Est adelantado o atrasado 3 Ajuste la tuerca del disco una vuelta completa approximadamente medio minuto por d a 24 horas El ajuste exacto del tiem...

Страница 29: ...ier des ampoules HOCHZIEHEN DER GEWICHTE Die Gewichte m ssen alle sieben 7 Tage hochgezogen werden damit die Uhr nicht stehenbleibt STANDUHR Drahtseile mit Aufzugsrollen Gewichte die an Seilen mit Sei...

Страница 30: ...s pesas para asegurarse de que est n enroscadas firmemente Se recomienda aceitar su reloj cada dos 2 a os a partir de la fecha de compra y limpiarlo completamente cada cinco 5 a diez 10 a os dependien...

Страница 31: ...me d crit dans ETAPE 6 GONGAUSWAHL Sie k nnen die Gongmelodie mit einem besonderen Hebel auf dem Uhrziffernblatt ausw hlen Einige Modelle spielen nur den Westminster Gong w hrend andere eine Auswahl v...

Страница 32: ...os Paso 4 Coloque el minutero de tal manera que ste indique 1 15 Instale nuevamente la tuerca Paso 5 Apriete la tuerca Paso 6 Comienze la operaci n del p ndulo Paso 7 Ponga la hora correcta a su reloj...

Страница 33: ...it 2 Entfernen Sie vorsichtig mit einer Zange die kleine Zeigermutter die den Minutenzeiger befestigt indem Sie die Zeigermutter dem Uhrzeiger entgegengesetzt drehen w hrend Sie gleichzeitig den Mi nu...

Страница 34: ...la parte de atr s del mecanismo 3 Intent re empezar su reloj Se necesita estar en tiempo sureloj par segir correrendo 4 Est n en el lugar correcto las pesas Revise la parte de abajo de cada pesa para...

Страница 35: ...orrekt Gongton kann von den H mmern die auf den Gongst be ruhen beeintr chtigt werden oder nicht in der Mitte angeschlagen werden Obwohl die Hammer in der Fabrik eingestellt worden sind kann es sein d...

Страница 36: ...l transportista pidi ndole al transportista que realice una inspecci n y cree un informe de da os La presentaci n de esta rec lamaci n es su responsabilidad sin embargo le ayudaremos con el proceso y...

Страница 37: ...roduit a t re u dans la m me condition de premi re classe qui a t exp di e Si le carton est cras ou endommag demandez au conducteur de noter les dommages sur la facture de fret et de d poser une r cla...

Страница 38: ...n urspr nglichen Kauf ist erforderlich um einen Garantieser vice zu erhalten Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss oder die Beschr nkung von zuf lligen oder Folgesch den oder die Begrenzung wie...

Страница 39: ...os productos con conexi n a tierra conecte este aparato nicamente en un contacto con conexi n a tierra adecuada Para cargar siempre coloque los objetos m s pesados en la parte inferior no en la parte...

Страница 40: ...www howardmiller com 497260...

Отзывы: