background image

36

AJUSTES MENORES NO CUBIERTOS POR LA GARANTIA

Los siguientes ajustes menores no caen bajo la garantía. Los gastos por estas reparaciones, o por las piezas necesarias para estas reparaciones,

son por cuenta del consumidor.

1. El “armado”. Instrucciones para armar su reloj fueron incluidas con su producto.

2. El aceitado y la limpieza del mecanismo. El mecanismo de su reloj es una pieza mecánica, y por lo tanto, requiere de aceite y limpieza en manera 

regular, dependiendo de las condiciones climatológicas. Bajo circunstancias normales el mecanismo requiere aceite de alta calidad para relojes 

aproximadamente cada dos años a partir de la fecha de compra. Favor de contactar una persona calificada, o algún centro de los Centros de Servicio 

Autorizado.

3. Sustitución del Resorte de Suspensión y Ajustes al Péndulo, la Hora, y los Martillos. Las instrucciones para estos ajustes se encuentran incluidos en esta 

publicación.

GARANTIE

Cette garantie est notre promesse et l’engagement que nos produits ont été fabriqués en utilisant les meilleurs matériaux et ont été inspectés 

minutieusement avant d’être expédiés de nos installations.

Les horloges de plancher sont garanties pour le consommateur ou le destinataire d’origine d’être exempt de défauts de fabrication dans les matériaux et 

la main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation, et le service à partir de la date d’achat pour une période de 2 ans.

Les horloges d’origine du sol sont garanties pour le consommateur original ou le destinataire d’être exempt de défauts de fabrication dans les matériaux 

et la main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation, et le service à partir de la date d’achat pour une période d’un an.

Cette garantie ne comprend pas: les dommages au produit ou aux composants résultant d’abus, d’accident, d’altération ou de conditions climatiques / 

environnementales; Dommages résultant d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation ou d’une réparation non autorisée; Des variations naturelles 

du grain de bois ou des changements de finitions de surface dues au vieillissement ou à l’exposition à la lumière. L’obligation de la société en vertu de la 

présente garantie est limitée à la réparation du produit ou composant, ou à son choix, en le remplaçant par un nouveau produit ou composant.

Une copie du reçu d’achat ou autre preuve comparable de l’achat initial est requise pour obtenir le service sous garantie. Certains états ne permettent 

pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations 

ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir 

d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

Dommages à la cargaison

En acceptant notre produit pour l’expédition, le transporteur reconnaît que le produit est en première classe. En signant (ou toute autre personne signant 

en votre nom) pour accepter l’expédition, vous reconnaissez que le produit a été reçu dans la même condition de première classe qui a été expédiée. Si 

le carton est écrasé ou endommagé, demandez au conducteur de noter les dommages sur la facture de fret et de déposer une réclamation 

immédiatement auprès du transporteur. Pour votre protection, nous vous suggérons d’inspecter toutes les marchandises au moment de la livraison, 

avant de signer le connaissement. Lorsque vous ou votre représentant signez sans préavis aucun dommage, pénurie ou exception, vous acceptez et 

possédez la marchandise livrée.

Dégâts cachés dans la cargaison

Signaler immédiatement tout dommage au transporteur. Certains transporteurs doivent être avisés des dommages dans les 2-3 jours après la livraison. 

Si des dommages sont découverts après la livraison, vous (le destinataire) êtes responsable de soumettre une réclamation écrite de dommage caché au 

transporteur, demandant au transporteur de procéder à une inspection et de créer un rapport de dommages. Le dépôt de cette réclamation est de votre 

responsabilité, cependant, nous vous aiderons avec le processus et agirons en tant que votre avocat pour parvenir à une résolution satisfaisante avec le 

transporteur.

LA SOCIÉTÉ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE 

GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES DE CE PRODUIT SONT EFFECTIVES SEULEMENT POUR LA DURÉE DE LA 

GARANTIE EXPRESSE DÉCRITE CI-DESSUS ET IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE (Y COMPRIS LA VALEUR MARCHANDE OU 

L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER) DANS CE PRODUIT.

SERVICE

Dans le cas improbable où votre produit semble présenter un dysfonctionnement ou nécessite une réparation pendant la période de garantie, veuillez 

contacter votre détaillant ou la société qui a fourni l’article s’il s’agissait d’une récompense. Ils seront votre première ressource pour des informations 

concernant vos options de garantie et de service.

Si votre horloge de plancher est plus de deux ans à partir de la date d’achat ou de la réception comme un prix, votre produit n’est plus sous la garantie 

du fabricant. Le support des produits qui ne sont plus sous garantie est disponible via le «Centre d’aide» à www.howardmiller.com.

Nous vous recommandons de lire attentivement et de suivre toutes les instructions fournies avec votre produit Howard Miller avant de poursuivre le 

service. Ces instructions fourniront des informations détaillées pour répondre à la plupart des questions.

Pour trouver des informations supplémentaires concernant votre produit, commander des pièces ou trouver un centre de service, rendez-vous au 

«Centre d’aide», à l’adresse www.howardmiller.com. Le «Centre d’aide» contient également des liens vers des manuels, des instructions, des vidéos et des 

questions fréquemment posées.

Avant de contacter votre revendeur, votre fournisseur ou un centre de service, veuillez disposer des informations suivantes. Le numéro de modèle et le 

numéro de série se trouvent sur l’étiquette d’information du produit qui se trouve normalement au dos ou au bas du produit.

Numéro de modèle: ______________________ Numéro de série: ________________________

Date d’achat: ________________________ Lieu d’achat: ___________________

Содержание 610519

Страница 1: ...F L O O R C L O C K I N S T R U C T I O N M A N U A L VIDEO AVAILABLE ON ONLINE How to Set Up a Floor Clock go to www howardmiller com...

Страница 2: ...g down on the loose end of the chain The strike and chime sounds are made by a series of hammers hitting various length rods Each rod makes a different sound when hit by a hammer Specific chime melodi...

Страница 3: ...Moving Your Clock 7 Installing Removing Top Side Panel 7 Glass Features 7 Raising Weights 8 Regulating Timekeeping 8 Automatic Night Time Silencing Option 8 Chime Selection 9 Care And Maintenance 9 TR...

Страница 4: ...set up operation Removing the styrofoam blocks at this time could cause the cables to overlap and bind the movement You can remove the styrofoam blocks AFTER they become loose through normal operation...

Страница 5: ...UENCING The chime selection lever should not be in the Auto position when moving the hands Moving the hands in either the clockwise or counterclockwise direction while the automatic chime sequencing i...

Страница 6: ...ner from the chains Carefully remove the plastic retainer by sliding the retainer down off the chains Remove the spring clip from the back side of the movement by first pulling one end free See figure...

Страница 7: ...nar days so that the moon is centered at lunar day 18 on the lunar arch The moon dial is now set and will indicate the proper moon phases as long as the clock operates continuously If the clock stops...

Страница 8: ...ss to the clock movement and chime area The panels may be held in place during shipment by tape or a plastic clip In order to remove the panel reach in through the front door and turn the plastic clip...

Страница 9: ...t correct time Day Two Three Four Five Six If Necessary 1 Check correct time 2 Compare time shown on your clock with correct time Is your clock fast or slow 3 Turn the adjustment nut on the pendulum O...

Страница 10: ...rmly on all four levelers This is especially important the first few months if the clock is on carpet As the clock s feet settle into the carpet it could become unbalanced Adjustment to any of the fou...

Страница 11: ...er tight Step 5 Snug up the hand nut Step 6 Start pendulum Step 7 Reset clock to current time CLOCK DOES NOT STRIKE THE CORRECT HOUR If after several hours of operation your clock does not strike the...

Страница 12: ...ident in making 1 Has all the packing material been removed from the movement area 2 Has the pendulum guide spring clip been removed from the back of the movement 3 Did you try re starting your clock...

Страница 13: ...FORTH ABOVE AND THEREAFTER THERE SHALL BE NO WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT SERVICE INFORMATION In the unlikely event tha...

Страница 14: ...if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the furnishing to a service center for examination and repair e Keep cord away from heated surfaces f Never operate the furnishing with t...

Страница 15: ......

Страница 16: ...fait en tirant l extr mit libre vers le bas Le son de la sonnerie et du carillon est produit par une s rie de marteaux frappant des tiges de diff rentes longueurs Chacune met un son particulier Les m...

Страница 17: ...glage de l heure 24 Mise en marche de l horloge 24 G N RALIT S tiquette de renseignements sur le produit 26 D placement de l horloge 26 Installation et retrait des panneaux lat raux sup rieurs 26 Car...

Страница 18: ...s que ocho 8 horas de corre tiempo Posicione el reloj en su destino final Ya estando en su lugar el gabinete debe ser nivelado ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no est nivela...

Страница 19: ...EIL AUFGEH NGT SIND SCHRITT 1 DAS AUFSTELLEN IHRER UHR Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel Diese Schachtel enth lt a einen Schl ssel f r Ihre Uhrent re b eine Kurbel zum Aufzieh...

Страница 20: ...al mover las manecillas El mover las manecillas en cualquier direcci n mientras ste se encuentre activado puede causar da o al mecanismo TENGA CUIDADO AL MOVER LAS CARACTER STICAS DE CAMBIO DE DIA Y...

Страница 21: ...our enlever les blocs Ne pas permettre le c ble pour chevaucher sur le tambour SCHRITT 3 GEWICHTE ANH NGEN NEHMEN Sie DIE STYROPOR BL CKE NICHT HERAUS bis nach Ihrer Uhr bedient hat Sie k nnen die Sty...

Страница 22: ...icione el reloj en su destino final Ya estando en su lugar el gabinete debe ser nivelado ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no est nivelado Existen cuatro 4 niveladores debajo...

Страница 23: ...1 DAS AUFSTELLEN IHRER UHR Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel Diese Schachtel enth lt a einen Schl ssel f r Ihre Uhrent re und b Gewichte die das Uhrwerk antreiben In dem Vers...

Страница 24: ...forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente Si el reloj se detiene entonces tambi n lo har la esfera lunar y habr que configurarla nuevamente cuando el reloj funcione de nuevo PASO 5 PA...

Страница 25: ...G n ralit s pour en r gulariser le m canisme SCHRITT 3 GEWICHTE ANH NGEN Die meisten Uhren haben drei Gewichte Jedes Gewicht ist an der Unterseite f r die korrekte H ngeposition von vorne aus gesehen...

Страница 26: ...transportar al reloj usando una cinta adhesiva o sujetadores de pl stico Para retirar cada panel introduzca su mano por la puerta de enfrente y quite la cinta o gire los sujetadores de pl stico Despu...

Страница 27: ...nettoyage ALLGEMEINE INFORMATION PRODUKTINFORMATIONSETIKETT Das Produktinformationsetikett zeigt die Modell und Seriennummer der Uhr an Die Modell und Seriennummer der Uhr sind u erst wichtig f r den...

Страница 28: ...re la hora correcta con la hora que indique su reloj Est adelantado o atrasado 3 Ajuste la tuerca del disco una vuelta completa approximadamente medio minuto por d a 24 horas El ajuste exacto del tiem...

Страница 29: ...ier des ampoules HOCHZIEHEN DER GEWICHTE Die Gewichte m ssen alle sieben 7 Tage hochgezogen werden damit die Uhr nicht stehenbleibt STANDUHR Drahtseile mit Aufzugsrollen Gewichte die an Seilen mit Sei...

Страница 30: ...s pesas para asegurarse de que est n enroscadas firmemente Se recomienda aceitar su reloj cada dos 2 a os a partir de la fecha de compra y limpiarlo completamente cada cinco 5 a diez 10 a os dependien...

Страница 31: ...me d crit dans ETAPE 6 GONGAUSWAHL Sie k nnen die Gongmelodie mit einem besonderen Hebel auf dem Uhrziffernblatt ausw hlen Einige Modelle spielen nur den Westminster Gong w hrend andere eine Auswahl v...

Страница 32: ...os Paso 4 Coloque el minutero de tal manera que ste indique 1 15 Instale nuevamente la tuerca Paso 5 Apriete la tuerca Paso 6 Comienze la operaci n del p ndulo Paso 7 Ponga la hora correcta a su reloj...

Страница 33: ...it 2 Entfernen Sie vorsichtig mit einer Zange die kleine Zeigermutter die den Minutenzeiger befestigt indem Sie die Zeigermutter dem Uhrzeiger entgegengesetzt drehen w hrend Sie gleichzeitig den Mi nu...

Страница 34: ...la parte de atr s del mecanismo 3 Intent re empezar su reloj Se necesita estar en tiempo sureloj par segir correrendo 4 Est n en el lugar correcto las pesas Revise la parte de abajo de cada pesa para...

Страница 35: ...orrekt Gongton kann von den H mmern die auf den Gongst be ruhen beeintr chtigt werden oder nicht in der Mitte angeschlagen werden Obwohl die Hammer in der Fabrik eingestellt worden sind kann es sein d...

Страница 36: ...l transportista pidi ndole al transportista que realice una inspecci n y cree un informe de da os La presentaci n de esta rec lamaci n es su responsabilidad sin embargo le ayudaremos con el proceso y...

Страница 37: ...roduit a t re u dans la m me condition de premi re classe qui a t exp di e Si le carton est cras ou endommag demandez au conducteur de noter les dommages sur la facture de fret et de d poser une r cla...

Страница 38: ...n urspr nglichen Kauf ist erforderlich um einen Garantieser vice zu erhalten Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss oder die Beschr nkung von zuf lligen oder Folgesch den oder die Begrenzung wie...

Страница 39: ...os productos con conexi n a tierra conecte este aparato nicamente en un contacto con conexi n a tierra adecuada Para cargar siempre coloque los objetos m s pesados en la parte inferior no en la parte...

Страница 40: ...www howardmiller com 497260...

Отзывы: