background image

34

LE CARILLON NE JOUE PAS LA BONNE TONALITÉ

NE RÉGLEZ PAS LES MARTEAUX, 

à moins que la tonalité soit incorrecte.

Cette dernière peut être affectée par les marteaux reposant sur les tiges du

carillon ou par une frappe non centrée. Bien qu’ils aient été ajustés à

l’usine, il est possible qu’ils doivent faire l’objet d’un réglage. Pour la

majorité des horloges, ceci ne sera cependant pas nécessaire. Comme il

existe de nombreux types de carillons (à tiges et à tubes), veuillez identifier

le vôtre ci-dessous.

CARILLON À TIGES

 Les bras de ces marteaux sont faits de laiton et

peuvent être pliés sans danger. Réglez-les au besoin de façon à ce qu’ils

n’entravent pas leur course en se déplaçant ou en frappant les tiges. Ceci

se fait en les pliant légèrement au milieu. Chaque marteau doit se trouver à

environ 3 mm (1/8 po) de sa tige (figure 20). 

NE PLIEZ PAS

 les tiges. Le

volume des mouvements à tiges ne peut être modifié.

CARILLON À TUBES 

Les bras de ces marteaux sont faits d’acier à ressort;

NE LES PLIEZ PAS. La clarté du son est déterminée par la distance entre les

marteaux et les tubes, qui est normalement de 1,6 mm (1/16 po - figure 21).

Cette distance peut cependant être modifiée en vissant ou en dévissant la

vis à serrage manuel rattachée à la ficelle du marteau (figure 22).

Important :

 si la tension est trop forte, il est possible que le carillon s’arrête

pendant la mélodie. Ce réglage doit donc être effectué avec soin.

REMARQUE: La vis de tension de marteau est mise à l’usine et n’est pas

ajustable.

LES POIDS NE TOMBENT PAS ÉGALEMENT

Quand la fonction d’arrêt automatique de nuit est sélectionnée, et sur

certains modèles la fonction « silence », le poids central ne descend pas

aussi rapidement que les autres poids.

L’HORLOGE NE FONCTIONNE PAS

Bien qu’il ne soit pas recommandé que le propriétaire répare l’horloge, il 

faut vérifier les articles suivants avant de nous contacter, son concession-

naire ou un centre de réparation agréé (consulter la section Renseignements 

pour le dépannage). N’essayez pas de faire des réglages si vous ne vous 

sentez suffisamment compétent.

1.Le matériel d’emballage a-t-il été complètement retiré du mouvement?

2. L’attache à ressort de la tige de guidage du pendule a-t-elle été retirée du

dos du mouvement?

3.Avez-vous essayé de remettre l’horloge en marche? Pour fonctionner, elle

doit “battre la mesure”.

4. Les poids sont-ils suspendus aux bons endroits? Vérifiez l’étiquette au

bas de chacun.

5. Le pendule frappe-t-il les poids ou les tiges du carillon? Dans l’affirmative, 

vérifiez que l’horloge est à niveau et stable.

6. L’horloge est-elle à niveau?

7. Un câble s’est-il délogé de la poulie ou une chaîne de la roue dentée?

8. Les aiguilles se déplacent-elles librement? Ne laissez pas l’aiguille des

heures heurter celle des secondes. Si cette dernière frotte le cadran, retirezla

légèrement. Si l’aiguille des heures frotte le dos de celle des minutes, elle

doit être rapprochée du cadran (placez vos ongles de pouce sur la partie

centrale de l’aiguille et appuyez).

9. Avez-vous vérifié le cliquet au dos du cadran des phases lunaires?

10. Avez-vous enlevé les blocs de polystyrène avant qu’ils soient soit 

devenus détachés par l’opération normale ? (arrive typiquement après huit

(8) les heures de temps de course)

11. Avez-vous vérifié la lame de suspension? Si elle est endommagée, elle

doit être remplacée (figure 23).

12. La goupille de la banquette est-elle bien insérée dans la fente de la tige

de guidage du pendule? Si elle ne l’est pas, replacez-la (figure 23).

13. Enlevez les blocs de mousse de polystyrène. Pour cela, soulevez chaque 

bloc tout droit jusqu’à ce qu’il passe la poulie des câbles. Ensuite,

poussez-le doucement à travers les câbles. N’utilisez pas d’outil pour 

enlever les blocs. Ne laissez pas le câble se chevaucher sur le tambour.

GONGS HABEN FALSCHEN TON

DIE HÄMMER FÜR DEN GONG NICHT NEU EINSTELLEN

, es sei denn der

Gongton ist nicht korrekt. Gongton kann von den Hämmern, die auf den

Gongstäbe ruhen, beeinträchtigt werden oder nicht in der Mitte

angeschlagen werden. Obwohl die Hammer in der Fabrik eingestellt

worden sind, kann es sein, daß sie sich verstellen. Bei den meisten Uhren

wird es nicht notwendig sein, die Gonghammer neu einzustellen. Es gibt

verschiedene Typen von Gongs (Stäbe oder Röhren). Bitte suchen Sie

unten nach dem Typ für Ihre Uhr.

GONGSTÄBE:

 Hammerarme sind aus Messing angefertigt und können

gebogen werden. Falls notwendig, stellen Sie die Hammer so ein, daß sie

sich beim Bewegen oder Anschlagen der Gongstäbe nicht gegenseitig

berühren. Dies kann erreicht werden, indem Sie die Hammerarme in der

Mitte leicht anbiegen, so daß sich jeder Hammer etwa 3 mm (1/8in.) von

jeder Stange entfernt befindet. (Siehe Abbildung 20). Die Gongstangen

NICHT 

biegen. Die Lautstärke des Gongs kann nicht an dem Gong selbst

eingestellt werden.

GONGRÖHRE: 

Hammerarme sind aus Federstahl angefertigt; die

Hammerarme 

NICHT

 biegen. Die Klarheit des Klangs wird durch die

Entfernung des Hammers zu der Gongröhre bestimmt. Dies ist

normalerweise weniger als (1/16in.). (Siehe Abbildung 21). Die Entfernung

kann jedoch eingestellt werden, indem man die Justierschraube, die an der

Hammerkordel angeschlossen ist, anzieht. (Siehe Abbildung 22).

Wichtig:

 Wenn die Spannung zu stark ist, kann dies den Gong während des

Schlagens anhalten. Diese Einstellung sollte deshalb vorsichtig ausgeführt

werden.

HINWEIS: Die Hammer-Spannungsschraube ist an die Fabrik gesetzt, und

ist NICHT verstellbar.

GEWICHTE SENKEN SICH NICHT GLEICHMÄSSIG

Wenn die Uhr auf automatisches Abstellen des Gongschlags bei Nacht

eingestellt ist bzw. bei Einstellung von manchen Modellen auf „silent“

(still), senkt sich das Mittelgewicht schneller als die anderen Gewichte.

UHR LÄUFT NICHT

Obwohl nicht empfohlen wird, Ihre Uhr selbst zu reparieren, sollten Sie diese

Artikel vor dem Kontaktieren mit uns, Ihren Fachhändler oder ein 

genehmigtes Service-Center wenden. (Siehe Abschnitt „

Service-Informationen“.) Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die Sie sich 

nicht zutrauen.

1. Ist alles Verpackungsmaterial vom Uhrwerkbereich entfernt worden?

2. Ist die Federklemme der Pendelstabaufhängung am Rückteil des

Uhrwerks entfernt worden?

3. Haben Sie versucht, Ihre Uhr neu zu starten? Für das Laufen Ihrer Uhr ist

es wichtig, im Rhythmus” zu sein.

4. Hängen die Gewichte in ihrer richtigen Position? Sehen Sie unter jedem

Gewicht nach der richtigen Position nach.

5. Schlägt das Pendel gegen die Gewichte oder die Gongröhre? Wenn ja,

kontrollieren Sie, ob die Uhr justiert ist und stabil steht.

6. Steht die Uhr im Lot?

7. Ist eine Seilrolle von dem Drahtseil abgegangen oder eine Kette von der 

Walze?

8. Funktionieren die Zeiger ohne steckenzubleiben? Lassen Sie den

Stundenzeiger nicht mit dem Sekundenzeiger in Berührung kommen.

Wenn der Sekundenzeiger auf das Ziffernblatt aufreibt, ziehen Sie ihn etwas

nach vorn. Wenn der Stundenzeiger gegen die Rückseite des

Minutenzeigers reibt, sollte der Stundenzeiger näher an das Ziffernblatt

gerückt werden (drücken Sie mit Ihrem Daumennagel auf den Mittelteil des

Stundenzeigers).

9. Haben Sie die Federsperre auf dem Rückteil des Mondziffernblatts

überprüft?

10. Haben Sie die Styroporblöcke herausgenommen, bevor sie locker

durch normalen Betrieb geworden sind? (Findet typisch nach acht (8)

Stunden der Laufzeit statt)

11. Haben Sie die Pendelfeder überprüft? Sie muß ersetzt werden, wenn

sie beschädigt ist. (Siehe Abbildung 23).

12. Ist der Weiserstift richtig in den Schlitzen der Pendelstabaufhängung

positioniert? Wenn nicht, bringen Sie den Weiserstift in die richtige

Position. (Siehe Abbildung 2).

13. Es kann vorkommen, daß die Styroporblöcke das Seil über den

Seilaufzugsrollen blockieren. Entfernen Sie die Styroporblöcke vorsichtig,

indem Sie den Block gerade nach oben heben, bis er von der

Seilaufzugsrolle gelöst ist, und schieben Sie den Block dann vorsichtig

durch die Drahtseile nach hinten. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum

Entfernen der Blöcke. Das Seil darf sich nicht auf der Trommel 

überschneiden.

Содержание 610519

Страница 1: ...F L O O R C L O C K I N S T R U C T I O N M A N U A L VIDEO AVAILABLE ON ONLINE How to Set Up a Floor Clock go to www howardmiller com...

Страница 2: ...g down on the loose end of the chain The strike and chime sounds are made by a series of hammers hitting various length rods Each rod makes a different sound when hit by a hammer Specific chime melodi...

Страница 3: ...Moving Your Clock 7 Installing Removing Top Side Panel 7 Glass Features 7 Raising Weights 8 Regulating Timekeeping 8 Automatic Night Time Silencing Option 8 Chime Selection 9 Care And Maintenance 9 TR...

Страница 4: ...set up operation Removing the styrofoam blocks at this time could cause the cables to overlap and bind the movement You can remove the styrofoam blocks AFTER they become loose through normal operation...

Страница 5: ...UENCING The chime selection lever should not be in the Auto position when moving the hands Moving the hands in either the clockwise or counterclockwise direction while the automatic chime sequencing i...

Страница 6: ...ner from the chains Carefully remove the plastic retainer by sliding the retainer down off the chains Remove the spring clip from the back side of the movement by first pulling one end free See figure...

Страница 7: ...nar days so that the moon is centered at lunar day 18 on the lunar arch The moon dial is now set and will indicate the proper moon phases as long as the clock operates continuously If the clock stops...

Страница 8: ...ss to the clock movement and chime area The panels may be held in place during shipment by tape or a plastic clip In order to remove the panel reach in through the front door and turn the plastic clip...

Страница 9: ...t correct time Day Two Three Four Five Six If Necessary 1 Check correct time 2 Compare time shown on your clock with correct time Is your clock fast or slow 3 Turn the adjustment nut on the pendulum O...

Страница 10: ...rmly on all four levelers This is especially important the first few months if the clock is on carpet As the clock s feet settle into the carpet it could become unbalanced Adjustment to any of the fou...

Страница 11: ...er tight Step 5 Snug up the hand nut Step 6 Start pendulum Step 7 Reset clock to current time CLOCK DOES NOT STRIKE THE CORRECT HOUR If after several hours of operation your clock does not strike the...

Страница 12: ...ident in making 1 Has all the packing material been removed from the movement area 2 Has the pendulum guide spring clip been removed from the back of the movement 3 Did you try re starting your clock...

Страница 13: ...FORTH ABOVE AND THEREAFTER THERE SHALL BE NO WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT SERVICE INFORMATION In the unlikely event tha...

Страница 14: ...if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the furnishing to a service center for examination and repair e Keep cord away from heated surfaces f Never operate the furnishing with t...

Страница 15: ......

Страница 16: ...fait en tirant l extr mit libre vers le bas Le son de la sonnerie et du carillon est produit par une s rie de marteaux frappant des tiges de diff rentes longueurs Chacune met un son particulier Les m...

Страница 17: ...glage de l heure 24 Mise en marche de l horloge 24 G N RALIT S tiquette de renseignements sur le produit 26 D placement de l horloge 26 Installation et retrait des panneaux lat raux sup rieurs 26 Car...

Страница 18: ...s que ocho 8 horas de corre tiempo Posicione el reloj en su destino final Ya estando en su lugar el gabinete debe ser nivelado ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no est nivela...

Страница 19: ...EIL AUFGEH NGT SIND SCHRITT 1 DAS AUFSTELLEN IHRER UHR Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel Diese Schachtel enth lt a einen Schl ssel f r Ihre Uhrent re b eine Kurbel zum Aufzieh...

Страница 20: ...al mover las manecillas El mover las manecillas en cualquier direcci n mientras ste se encuentre activado puede causar da o al mecanismo TENGA CUIDADO AL MOVER LAS CARACTER STICAS DE CAMBIO DE DIA Y...

Страница 21: ...our enlever les blocs Ne pas permettre le c ble pour chevaucher sur le tambour SCHRITT 3 GEWICHTE ANH NGEN NEHMEN Sie DIE STYROPOR BL CKE NICHT HERAUS bis nach Ihrer Uhr bedient hat Sie k nnen die Sty...

Страница 22: ...icione el reloj en su destino final Ya estando en su lugar el gabinete debe ser nivelado ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no est nivelado Existen cuatro 4 niveladores debajo...

Страница 23: ...1 DAS AUFSTELLEN IHRER UHR Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel Diese Schachtel enth lt a einen Schl ssel f r Ihre Uhrent re und b Gewichte die das Uhrwerk antreiben In dem Vers...

Страница 24: ...forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente Si el reloj se detiene entonces tambi n lo har la esfera lunar y habr que configurarla nuevamente cuando el reloj funcione de nuevo PASO 5 PA...

Страница 25: ...G n ralit s pour en r gulariser le m canisme SCHRITT 3 GEWICHTE ANH NGEN Die meisten Uhren haben drei Gewichte Jedes Gewicht ist an der Unterseite f r die korrekte H ngeposition von vorne aus gesehen...

Страница 26: ...transportar al reloj usando una cinta adhesiva o sujetadores de pl stico Para retirar cada panel introduzca su mano por la puerta de enfrente y quite la cinta o gire los sujetadores de pl stico Despu...

Страница 27: ...nettoyage ALLGEMEINE INFORMATION PRODUKTINFORMATIONSETIKETT Das Produktinformationsetikett zeigt die Modell und Seriennummer der Uhr an Die Modell und Seriennummer der Uhr sind u erst wichtig f r den...

Страница 28: ...re la hora correcta con la hora que indique su reloj Est adelantado o atrasado 3 Ajuste la tuerca del disco una vuelta completa approximadamente medio minuto por d a 24 horas El ajuste exacto del tiem...

Страница 29: ...ier des ampoules HOCHZIEHEN DER GEWICHTE Die Gewichte m ssen alle sieben 7 Tage hochgezogen werden damit die Uhr nicht stehenbleibt STANDUHR Drahtseile mit Aufzugsrollen Gewichte die an Seilen mit Sei...

Страница 30: ...s pesas para asegurarse de que est n enroscadas firmemente Se recomienda aceitar su reloj cada dos 2 a os a partir de la fecha de compra y limpiarlo completamente cada cinco 5 a diez 10 a os dependien...

Страница 31: ...me d crit dans ETAPE 6 GONGAUSWAHL Sie k nnen die Gongmelodie mit einem besonderen Hebel auf dem Uhrziffernblatt ausw hlen Einige Modelle spielen nur den Westminster Gong w hrend andere eine Auswahl v...

Страница 32: ...os Paso 4 Coloque el minutero de tal manera que ste indique 1 15 Instale nuevamente la tuerca Paso 5 Apriete la tuerca Paso 6 Comienze la operaci n del p ndulo Paso 7 Ponga la hora correcta a su reloj...

Страница 33: ...it 2 Entfernen Sie vorsichtig mit einer Zange die kleine Zeigermutter die den Minutenzeiger befestigt indem Sie die Zeigermutter dem Uhrzeiger entgegengesetzt drehen w hrend Sie gleichzeitig den Mi nu...

Страница 34: ...la parte de atr s del mecanismo 3 Intent re empezar su reloj Se necesita estar en tiempo sureloj par segir correrendo 4 Est n en el lugar correcto las pesas Revise la parte de abajo de cada pesa para...

Страница 35: ...orrekt Gongton kann von den H mmern die auf den Gongst be ruhen beeintr chtigt werden oder nicht in der Mitte angeschlagen werden Obwohl die Hammer in der Fabrik eingestellt worden sind kann es sein d...

Страница 36: ...l transportista pidi ndole al transportista que realice una inspecci n y cree un informe de da os La presentaci n de esta rec lamaci n es su responsabilidad sin embargo le ayudaremos con el proceso y...

Страница 37: ...roduit a t re u dans la m me condition de premi re classe qui a t exp di e Si le carton est cras ou endommag demandez au conducteur de noter les dommages sur la facture de fret et de d poser une r cla...

Страница 38: ...n urspr nglichen Kauf ist erforderlich um einen Garantieser vice zu erhalten Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss oder die Beschr nkung von zuf lligen oder Folgesch den oder die Begrenzung wie...

Страница 39: ...os productos con conexi n a tierra conecte este aparato nicamente en un contacto con conexi n a tierra adecuada Para cargar siempre coloque los objetos m s pesados en la parte inferior no en la parte...

Страница 40: ...www howardmiller com 497260...

Отзывы: