background image

4

AR

مادختسلاا تاميلعت :

SuperOne Series

 ةف َن َص ُم  حيشرتلل  ةيفصن  ةعنقأ

 :تامادختسلاا

 FFP3 ةئف وأ FFP1، FFP2 يتئف عم لماعتلل

 تازيكرتب ةلئاسلاو ةبلصلا تلاوسوريلأا نم ةياقولل

 ناكم يف ضرعتلا دح x ةيامحلا لماع ُم ىلإ لصت

 :لمعلا ناكم يف ضرعتلا دح WEL):  4 x) لمعلا

 يف  10[   12  ،)ةيمسلا  ةضفخنم)  FFP1  ةئف

 ،ادنلسيأو ،كرامندلاو ،ادنلنفو ،ةدحتملا ةكلمملا

 ةئف  :لمعلا  ناكم  يف  ضرعتلا  دح  x  ]ارسيوسو

 ،ادنلنف يف 20[ 50 ،)ةيمسلا ةطسوتم) FFP2

 30و  ،كرامندلا،ةدحتملا  ةكلمملاو  ،ارسيوسو

 ناكم يف ضرعتلا دح x ]ادنلسيأو كرامندلا يف

 ريشت  »D«  .)ةيمسلا  ةيلاع)  FFP3  ةئف  :لمعلا

 »NR«  .تيمولودلاب  دادسنلاا  صحف  زايتجا  ىلإ

 ةلباق)  »  R  «  وأ  )ةدحاو  ةبوانمل  مادختسلاا)

 ل َّد َع ُملا رايعملل ا ًقفو ةرشؤم )مادختسلاا ةداعلإ

.EN149:2001 + A1:2009

 لوخدلا  يف  عانقلا  اذه  مدختست  لا  

:دويقلا

 زيكرت  نوكي  •  :امدنع  اهيف  ءاقبلا  وأ  ةقطنم  ىلإ

 صقنب  مستت  ءاوجأ)  17%  نم  لقأ  نيجسكلأا

 ريغ  اهتازيكرت  وأ/و  تاثولملا  نوكت  •  )نيجسكلأا

 وأ  ةايحلا  ىلع  اًرشابم  اًرطخ  لثمت  وأ  ةفورعم

 تايوتسملا  يوجلا  ءابهلا  زيكرت  زواجتي  •  ةحصلا

 لومعملا ةملاسلاو ةحصلا حئاول بجومب ةررقملا

 ناكم  يف  ضرعتلا  دح  x  ةيامحلا  لماعم  وأ  اهب

 .ةرخبلأا وأ/و تازاغلل دجاوت كانه نوكي • لمعلا

 ،ةرجفتملا  ءاوجلأا  يف  عانقلا  اذه  مدختست  لا

 لا   .قفاوتلا رارقإ عم ةم َّدق ُملا تاراشلإا ءانثتساب

.مزلالا بيردتلا يقلت لبق همدختست

 دكأتي  نأ  بجي

 :مادختسلاا  لبق  صحفلا

 مادختسلال  بسانم  عانقلا  نأ  نم  مدختسملا

.ةثولملا ةقطنملا ىلإ لوخدلا لبق فدهتسملا

 عانقلا  مجح  ددح  1-  

:طبضلا  تاوطخو  ريذحت

 هاجتلاا  يف  سأرلا  ةطبرأ  عضو  عم  ،ديلا  مادختساب

 سأرلا طابر عض .نقذلا تحت عانقلا عض 2- .يلفسلا

 تيبثت عم 3- .نينذلأا تحتو ،ةبقرلا لوح يلفسلا

 طابر  عض  ،نيديلا  ىدحإب  هجولا  لباقم  يف  عانقلا

 4-  .سأرلا  ةمق  لوح  ،نينذلأا  قوف  يولعلا  سأرلا

 عض • :يلاتلا وحنلا ىلع ماكحلإا - برستلا نم ققحت

 مادختسلا ةدحب ريفزلاب مق - عانقلا لوح نيديلا اتلك

 مادختسلا قمعب قشنتسا - ريفزلا مامص نودب عانقلا

 برستب ترعش ام اذإ • قاشنتسلاا مامص عم عانقلا

 ةدايز للاخ نم عانقلا طبض دعأ ،فاوحلا لوح ءاوهلا

 ىلإ ءارجلإا ررك • .)ةدقعلا طبر ربع) سأرلا ةطبرأ دش

 .هجولا  ىلع  عانقلل  يضر ُملا تيبثتلا نم ققحتت نأ

 ماكحإ  تابلطتم  قيقحت  دراولا  ريغ  نم  :ةظحلام

 سفنتلا زاهج تيبثت ىرج اذإ بيرستلا ليلقتو دشلا

.هجولا رعش وأ ةيحللا ةهجاوم يف

 :هتبلع  نم  ديدج  عانق  ذخأ  دنع  

:مادختسلاا

 ت ِّبَث 2- .مادختسلاا لبق عانقلا ةلاح صحفا 1-

 لوخدلا  لبق  دشلا  -  برستلا  صحفاو  عانقلا

 للاخ  عانقلا   ِدترا  3-  .ةثولملا  ةقطنملا  ىلإ

 نم  صلخت  4-  .اهلمكأب  تاثولملل  ضرعتلا  ةرتف

 يف هتلازإ تمت • :اذإ ديدج رخآب هلدبتساو عانقلا

 يف  دئازلا  دادسنلإا  ببست  •  ةثولملا  ةقطنملا

 ا ًفلات حبصأ • جاعزإ وأ سفنتلا يف ةبوعص ثودح

 يتلا ةعنقلأل فاشتكلال ةلباق ةحئارلا تحبصأ •

.ةجعزملا حئاورلا ةهجاوم يف ا ًحايترا رفوت

.عانقلا يف اًرييغت ثدحت لا

 جيهت وأ ةخود تثدح اذإ ةثولملا ةقطنملا كرتا

.ىرخأ ةنحم يأ وأ

 رثكلأ  عانقلا  مادختسا  نع  عانتملاا  بجي  

:ريذحت

 يف  مادختسلال  ا ًصصخم  ناك  اذإ  ةبوانم  نم

 ةعنقلأاب ظفتحا .)» NR «) طقف ةدحاو ةبوانم

 يف  اهنِّزخو  ةقلغملا  اهتبلع  يف  ةمدختسملا  ريغ

.ةثولم ريغ ةقطنم

 ةعنقلأا  ىلع  طقف  قيبطتلل  لباق  

:فيظنتلا

 عانقلا ناك اذإ .)» R «) مادختسلاا ةداعلإ ةلباقلا

 فيظنت بجي ،ةدحاو ةبوانم نم رثكلأ مدختسُيس

 فيظنت  لولحمب  ةللبم  ةطوفب  هجولا  ءاطغ

  .لوحكلا مادختسا نود ،ميقعتو

 ا ًقفو  يبورولأا  داحتلاا  عون  نم  رابتخا  ءارجإ  متي

 نع ةيصخشلا ةيامحلا تادعم ةحئلا نم B ةدحولل

:هنع غلبملا مسجلل 1437 مقرلا قيرط

 يف ثاحبلأا دهعم - لامعلا ةيامحل يزكرملا دهعملا

)CIOP-PIB) يداناب

ادنلوب ،وسراو - ul. Czerniakowska 16

 ا ًقفو  يبورولأا  داحتلاا  عون  نم  رابتخا  ءارجإ  متي

 نع ةيصخشلا ةيامحلا تادعم ةحئلا نم B ةدحولل

:هنع غلبملا مسجلل 2849 مقرلا قيرط

INSPEC International B.V.  - 

Beechavenue 54-62, 1119 PW 

- Schiphol-Rijk – ادنلوه

 ا ًقفو  يبورولأا  داحتلاا  عون  نم  رابتخا  ءارجإ  متي

 نع ةيصخشلا ةيامحلا تادعم ةحئلا نم B ةدحولل

:هنع غلبملا مسجلل 0082 مقرلا قيرط

APAVE SUDEUROPE SAS - CS60193

اسنرف - MARSEILLE Cedex 16 13322

 ةدوجلا  نامض  ىلإ  ةدنتسملا  جاتنلإا  ةيلمع  عضخت

 ةحئلا نم D ةدحولا يف ةحضوملا عونلل ةقباطملل

 0082  مقرلا  نمض  ةيصخشلا  ةيامحلا  تادعم

:هنع غلبملا مسجلل

APAVE SUDEUROPE SAS - CS60193

اسنرف - MARSEILLE Cedex 16 13322

 يبورولأا داحتلاا تاداهش ةيعون نم صحف ةداهش

 HONEYWELL RESPIRATORY“ ةكرش :ـل ةرداص

 ريياعم عم قفاوتلا رارقإ .”SAFETY PRODUCTS

:ينورتكللإا  عقوملا  ىلع  حاتم  يبورولأا  داحتلاا

 

.https://doc.honeywellsafety.com 

.لوعفملا ةيراس حئاوللا مارتحا ربع كتايافن زرفا 

BG

SuperOne Series: Инструкция за употреба

AПРИЛОЖЕНИЯ:

 Филтриращи полумаски, 

класифицирани като FFP1, FFP2 или 

FFP3 спрямо твърди и течни аерозоли в 

концентрации до Коефициент на защита х 

WEL (гранични стойности за експозиция на 

работното място): 4 x WEL: клас FFP1 (ниска 

токсичност), 12 [10 в UK, FI, DE, IT, SV] x WEL: клас 

FFP2 (средна токсичност), 50 [20 във FI, SV, UK и 

30 в DE, IT] x WEL: клас FFP3 (висока токсичност). 

Маркировка „D“ означава, че продуктът е 

минал проверка за запушване с доломит. 

Маркировки „NR“ (за еднократна употреба) или 

„R“ (за многократна употреба) в съответствие с 

изменения стандарт EN149:2001+A1:2009

ОГРАНИЧЕНИЯ:

 НЕ използвайте тези маски 

при влизане или престой в участъци, където: 

• концентрацията на кислород е под 17% 

(атмосфери с кислородна недостатъчност) 

• има замърсяващи вещества и/или техни 

концентрации, които са неизвестни или 

представляват непосредствена заплаха 

за живота или здравето • аерозолните 

концентрации надвишават нивата, фиксирани 

от действащите норми за здраве и безопасност, 

или Коефициент на защита х WEL • има наличие 

на газове и/или изпарения. НЕ използвайте тази 

маска в експлозивни атмосфери, с изключение 

на референции, предоставени с декларация 

за съответствие. Не използвайте маските без 

предварително обучение за употреба.

Содержание NORTH SuperOne 3208 FFP3

Страница 1: ...90025793 03 01 2021 SUPERONE SERIES Filtering half mask USER MANUAL ...

Страница 2: ...ura de las condiciones de almacena miento Humedad relativa máximadelas condicionesde almacenamiento Reciclar al final de la vida útil Advertencia Noaptopara alimentos Cartón reciclable ET Vt valmistaja poolt antud informatsioni Säilivusaja lõpp Säilitus tingimuste temperatuuri diapasoon Säilitustin gimuste säili tusniiskus Pärast kasutusea lõppu andke taaskasu tusse Hoiatus Ei sobi toiduainete hoi...

Страница 3: ...oducător Expiră la Temperatura de depozitare Umiditate maximă relativă Reciclați la finalul duratei de viață Avertisment Nu este adecvat pentru alimente Carton reciclabil RU См инструк цию по эксплуата ции Истечение срока годности Темпе ратура хранения Макси мальная влажность при хранении По истечении срока годности подлежит утилизации Внимание Непригодно для пищевых продуктов Картон пригодный для...

Страница 4: ...ك أخرى محنة أي أو ألكثر القناع استخدام عن االمتناع يجب تحذير في لالستخدام ا ً مخصص كان إذا مناوبة من باألقنعة احتفظ NR فقط واحدة مناوبة في نها ِّ وخز المغلقة علبتها في المستخدمة غير ملوثة غير منطقة األقنعة على فقط للتطبيق قابل التنظيف القناع كان إذا R االستخدام إلعادة القابلة تنظيف يجب واحدة مناوبة من ألكثر ُستخدم ي س تنظيف بمحلول مبللة بفوطة الوجه غطاء الكحول استخدام دون وتعقيم ا ً وفق األوروبي ا...

Страница 5: ... horní popruh přes hlavu nad ušima 4 NÁSLEDUJÍCÍM ZPŮSOBEM ZKONTROLUJTE TĚSNOST obě ruce položte na masku a u masky bez pojistky silně vydechněte u masky s pojistkou se silně nadechněte pokud zjistíte že mezi maskou a obličejem uniká vzduch masku upravte stisknutím skřipce a nebo zvyšte napnutí pružných popruhů udělejte na nich uzel postup zopakujte dokud nedocílíte uspokojivé těsnosti Pozn U mužů...

Страница 6: ...duren indtil en tilfredsstil lende ansigtstilpasning er opnået NB Kravene til lækagetæthed kan sandsynligvis ikke opnås hvis masken bæres mod skæg eller skægstubbe ANVENDELSE Når man tager en ny maske fra æsken 1 Kontroller masken før brug 2 Tag masken på og kontroller at den sidder tæt før du gårindietforurenetområde 3 Beholdmaskenpå hele tiden mens du er udsat for forureningen 4 Kassérmasken ogs...

Страница 7: ...die Anwendung geeignet ist ANLEGEN UND ANPASSEN DER MASKE 1 Legen Sie die Maske in die hohle Hand Die Kopf bänder hängen nach unten 2 Legen Sie die Maske unter dem Kinn an Führen Sie das untere Kopfband unterhalb der Ohren um den Nacken 3 Halten Sie die Maske mit einer Hand gegen das Gesicht gedrückt und legen Sie das obere Kopf band oberhalb der Ohren um den Hinterkopf 4 ÜBERPRÜFEN SIE DIE DICHTH...

Страница 8: ...sks in their closed box and store in a non contaminated area CLEANING Applicable only on the reus able masks R If the mask is to be used for more than one shift the face seal must be cleaned with a wipe impregnated with a cleaning and disinfecting solution without alcohol Products comply with the European Parliament and Council Regulation EU 2016 425 for Personal Protective Equip ment and subseque...

Страница 9: ...a condición de la mascarilla antes de su empleo 2 Ajuste la mascarilla y compruebe la hermeticidad a fugas antes de ingresar al área contami nada 3 Úsela durante toda la duración de la exposición a los contaminantes 4 Deséchela y reemplácela con una nueva si se retira al estar en un área contaminada la obstrucción excesiva causa dificultad o incomodidad al respirar se daña para mascarillas que ofr...

Страница 10: ...nas filter on liiga umbes ning põhjustab hingamisraskusi või ebamugavustunnet maskonkahjustatud haisusaaste korral kasutatavad maskid visake ära kui hais muutub tuvastatavaks läbi maski Ärge muutke maski ehitust Peapöörituse ärrituse või muude tervise häirete esinemise korral tuleb saastatud keskkonnast lahkuda HOIATUS Kui mask on ette nähtud kasu tamiseks ühe töövahetuse vältel NR ei tohi seda ro...

Страница 11: ...keintaan 8 tuntia vuorokaudes sa Säilytä käyttämättä olevat naamarit alkupe räisissä suljetuissa pakkauksissa ja varastoi ne paikkaan jossa ei ole epäpuhtauksia PUHDISTUS Ohjetta sovelletaan vain moni kertakäyttöön R tarkoitetuille naamareil le Jos naamaria joudutaan käyttämään yli vuorokauden puhdista kasvoihin koskettava reunus puhdist ja desinfiointiaineeseen alkoholiton kostutetulla kankaalla ...

Страница 12: ...une étanchéité satisfaisante N B Il est peu probable que les exigences relatives à l étanchéité soient satisfaites dans le cas de porteurs ayant une barbe UTILISATION A partir dʼun masque neuf sortant de sa boîte 1 Inspecter lʼétat de votre masque avant utilisation 2 Mettre le masque et verifier l étanchéité avant d entrer dans l atmosphère contaminée 3 Porter le masque pendant toute la Période d ...

Страница 13: ...a izloženosti kontaminirajućim tvarima 4 Masku bacite i zamijenite ako je maska skinuta u kontaminiranoj atmosferi pretje rana začepljenost maske izaziva smetnje u disanju je maska oštećena se kroz maske koje pružaju olakšanje protiv neugodnih mirisa postojeći neugodan miris počinje osjećati Nemojte preinačivati ili mijenjati masku U slučaju nadraženosti ili mučnine odmah napustite kontaminiranu a...

Страница 14: ...át 2 Helyezze fel és ellenőrizze a hermetikus záródást mielőtt a fertőzött közegbe érne 3 Hordja a maszkot a fertőzésnek kitettség teljes időtartama alatt 4 Dobja el és cserélje ki egy újra ha levette a maszkot a fertőzött környezetben a túlzott lezárás légzési nehézséget okoz a maszk megsérült a szagártalmak ellen védelmet nyújtó masz kok esetén a szag érezhetővé válik Ne változtassa meg a maszko...

Страница 15: ...dir höku Komið neðri teygjunni aftur fyrir háls undir eyrum 3 Haldið grímunni að andlitinu með annarri hendi komið efri teygjunni aftur fyrir höfuð fyrir ofan eyrun 4 ATHUGIÐ LEKAÞÉTTNI Á EFT IRFARANDI HÁTT leggið báðar hendur á grímuna og blásið fast ef gríman er ekki með þéttiloku andið hratt inn ef gríman er með þéttiloku ef loft sleppur milli andlits og grímu stillið betur með því að herða á t...

Страница 16: ...ciale aumentando la tensione degli elastici facendo un nodo ripetere l operazione fino ad ottenere una tenuta soddisfacente N B È poco probabile che i requisiti relativi alla tenuta ermetica del facciale possano essere soddisfatti in caso di utenti con la barba UTILIZZO Prelevando un facciale nuovo dalla scatola originale 1 Verificare lo stato del facciale prima di utilizzarlo 2 Indossare il facci...

Страница 17: ...s žemyn 2 Pakiškite kaukę po smakru Uždėkite apatinę gumelę aplink kaklą po ausimis 3 Laikydami kaukę prispaudę prie veido viena ranka uždėkite viršutinę gumelę aplink pakaušį virš ausų 4 PATIKRINKITE SANDARUMĄ TOKIU BŪDU uždėkite abi rankas ant kaukės ir stipriai iškvėpkite jei kaukė yra be iškvėpimo vožtuvo stipriai įkvėpkite jeikaukėyrasuiškvėpimovožtuvu jei jaučiate kad ties kraštais prasiskve...

Страница 18: ... als het masker werd verwijderd in de ver ontreinigde zone overmatige verstopping van het masker de ademhaling hindert het masker beschadigd is voor maskers die verlichting tegen geurhinder bieden de aanwezige geur merkbaar wordt Het masker niet wijzigen of veranderen Verlaat de verontreinigde zone als u irritatie voelt of als u zich niet lekker voelt WAARSCHUWING Het masker mag niet langer dan éé...

Страница 19: ...asken må ikke endres på Forlat det forurensede området dersom du blir svimmel det oppstår irritasjon eller annet ubehag oppstår ADVARSEL Masken skal ikke brukes mer enn én gang dersom den er beregnet for engangsbruk NR Oppbevar ubrukte masker i en lukket boks i et område som ikke er forurenset RENGJØRING Gjelder kun for gjenbrukbare masker R Dersommaskenskalbrukesmer enn én gang må ansiktsområdet ...

Страница 20: ...i na kontaminanty 4 Wyrzucić maskę i wymienić na nową w przypadku zdjęcia maski w skażonej strefie nadmiernego zatkania utrudniającego oddychanie uszkodzenia maski dla masek redukują cych uciążliwości zapachów gdy czujemy zapach Nie wykonywać modyfikacji lub zmian maski W przypadku podrażnienia lub wystąpienia innych dolegliwości opu ścić skażoną strefę OSTRZEŻENIE Maski nie wolno używać dłużej ni...

Страница 21: ...e para uma máscara com válvula expiratória se verificar a existência de fugas de ar entre a máscara e ao rosto ajuste a máscara au mentando a tensão dos elásticos fazendo um nó repetir o procedimento até obter uma estanquicidade satisfatória Nota é pouco provável que as exigências relativas à estanquicidade sejam satisfeitas no caso dos utilizadores com barba UTILIZAÇÃO Retire máscara nova retiran...

Страница 22: ...i expiraţi puternic în cazul unei măşti fără supapă inspiraţi puternic în cazul unei măşti prevăzute cu supapă dacă observaţi scurgeri de aer între mască şi faţă ajustaţi din nou mărind tensiunea banderolelor făcând un nod repetaţi procedura până la obţinerea unei etanşeităţi satisfăcătoare N B În cazul utilizatorilor care poartă barbă este puţin probabil ca exigenţele privind etanşeita tea să fie...

Страница 23: ...Полумаску не обходимо выбросить и заменить на новую если полумаска была снята в зараженной зоне сильное засорение препятствует нормальному дыханию полумаска имеет повреждения Запрещается изменять кон струкцию полумаски В случае раздражения слизистой оболочки или иного недомогания немедленно покинуть зараженную зону ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае применения фильтрующей полумаски одноразового использования...

Страница 24: ...e za temeno ponad uši 4 SKONTROLUJTE TESNOSŤ POLOMASKY obidve ruky položte na masku a silno vydýchnite pri maske bez výdychového ventilu silno vdýchnite pri maske s výdychovým ventilom v prípade že spozorujete úniky vzduchu medzi maskou a tvárou znovu upravte polohu masky upravením ťahu elastických popru hov urobte uzol celý postup zopakujte až kým ne dosiahnete dostatočnú tesnosť Poznámka U brada...

Страница 25: ...zaptivenost maske izaziva smetnje u disanju maska je oštećena ukoliko se oseti prisutni miris a maska je predviđena da to spreči Ne vršiti nikakve izmene na masci U slučaju iritacije ili malaksalosti izaći iz zagađene sredine UPOZORENJE Maska se ne sme koristiti duže od jednog radnog dana ako je za jednokratnu upotrebu NR Nekorišćene maske čuvati u zatvorenom originalnom pakovanju na nezagađenom m...

Страница 26: ... masken gör det svårt att andas masken är skadad för masker som skyddar mot odörer ifall odören blir kännbar Modifiera och förändra ej masken Vid irritation eller illamående lämna det förorenade området VARNING Masken får ej användas längre än en arbetsdag om den är märkt för engångs bruk NR Förvara oanvända masker i deras originalförpackning i ett ej förorenat område RENGÖRING Tillämpbart endast ...

Страница 27: ...ontrol edin 2 Maskeyi yer leştirin ve alana girmeden önce sızdırmaz lığını sıkılığını kontrol edin 3 Maskeyi kirletici maddelere maruz kaldığınız bütün süre boyunca takın 4 bir alanda iken çıkarılmışsa aşırı tıkanma nedeniyle nefes almada güçlük veya rahatsızlık hissedi liyorsa hasar görmüşse rahatsız edici kokulara karşı koruma sağlayan maskeler söz konusu ise kokunun hissedilebilir hale gelmiş o...

Страница 28: ...EN 149 2001 A1 2009 HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS C S 55288 95958 ROISSY CDG Cedex ZI PARIS NORD II 33 rue des Vanesses VILLEPINTE FRANCE 33 0 1 49 90 79 79 www honeywellsafety com ТРТС019 2011 ...

Отзывы: