
SAFETY AND WARNING INFORMATION
Information for general use
Rev. M / 73023639
26
GasLab Q2
2.2.
Place of use Environmental conditions and installation
The device may only be installed and used in the potentially dangerous zones specified on
it. Danger of explosion in the event of incorrect installation and connection.
L’appareil ne doit être installé et utilisé que dans la zone de danger spécifiée sur l’
appareil.
Risque d’explosion en cas de montage et de raccordement non conformes!
The GasLab Q2 should only be installed in the measuring plant where access control is
guaranteed, i.e. where protective measures are taken to prevent unauthorized persons
from gaining physical access to the device. Outdoors, the device must be protected from
direct sunlight and rain, e.g. by a metal roof. Ensure that the device cannot be struck by a
jet of water e.g., when cleaning the system.
Le GasLab Q2 ne doit être installé dans l'installation de mesure que lorsque le contrôle
d'accès est garanti, c'est-à-dire lorsque des mesures de protection sont prises pour
empêcher des personnes non autorisées d'accéder physiquement à l'appareil. À l'extérieur,
l'appareil doit être protégé de la lumière directe du soleil et de la pluie, par exemple par un
toit métallique. Veillez à ce que l'appareil ne puisse pas être frappé par un jet d'eau, par
exemple lors du nettoyage du système.
In a windy environment with temperatures below freezing point, wind protection may be
required. It must be ensured (for example, by an air-conditioned housing) that the device
is not exposed to any excessive temperatures during storage or operation. The tempera-
ture range
(−25°C
≙
−13°F
≙
248 K to +55°C
≙
+131°F
≙
328 K) is specified on the device.
The device may only be used in potentially corrosive atmospheres by agreement and with
the consent of Honeywell.
Dans un environnement venteux avec des températures
inférieures au point de congélation, une protection contre le vent peut être nécessaire. Il
faut veiller à ce que l’appareil ne soit pas exposé à des températures inadmissibles lors de
son stockage et de son utilisation (par exemple par une armoire climatisée). La plage de
température
(−25°C
≙
−13°F
≙
248 K à +55°C
≙
+131°F
≙
328 K) est indiquée sur
l’appareil.
N’utilisez l’appareil dans une zone potentiellement corrosive qu’après avoir
consulté Honeywell et reçu son approbation.
The regulations in the relevant national and international standards (for example, IEC/EN
60079-14, installation of explosion-protection equipment) must be followed to the letter.
Les normes nationales et internationales pertinentes (par exemple CEI EN 60079-14,
installation de l’équipement Ex) doivent être impérativement respectées!
A functioning, effective lightning protection system must exist. There must not be any
ground potential difference between the components of the measuring system distributed
in the plant - this must be prevented, e.g. by a properly dimensioned equipotential
bonding conductor. The device housing and mounting base must be included in the
grounding system or equipotential bonding system. The grounding connection (GROUND)
on the device (together with other connections if necessary) must be used for this
purpose.
Un système de protection contre la foudre efficace et fonctionnel doit exister. Il
ne doit y avoir aucune différence de potentiel de terre entre les composants du système de
mesure répartis dans l'installation - cela doit être empêché, par exemple par un
conducteur de liaison équipotentielle correctement dimensionné.
Le boîtier de l’appareil
ainsi que la structure de montage doivent être inclus dans la mise à la terre et/ou le
système de compensat
ion de potentiel; pour ce faire (en plus d’autres raccordements
éventuels), utilisez toujours le connecteur de terre (GROUND) de l’appareil.