background image

F6F-5 Hellcat 15cc

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation

Manuale di Istruzioni

Содержание F6F-5 Hellcat 15cc

Страница 1: ...F6F 5 Hellcat 15cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...

Страница 2: ...cc 20cc 4 tempi benzina 20 cc Electric Power Power 60 470Kv Brushless Elektro Antrieb Power Power 60 470Kv Brushless Moteur électrique EP Power 60 470Kv Brushless Motore elettrico Power 60 470Kv Brushless 5 channel or greater with 5 servos 5 Kanal oder größer mit 5 Servos 5 voies ou plus avec 5 servos a 5 canali o più con 5 servo Spinner 1 inch Not Included Spinner 25mm Nicht enthalten Cône 25mm N...

Страница 3: ...o del ruotino di coda N HAN276515 Landing Gear Wire Struts Fahrwerk Verstrebung Jambes à fil du train d atterrissage Gambe a filo per carrello di atterraggio 0 HAN276516 Wing Tube Tragflächenverbinder Clé d aile Tubo dell ala P HAN276517 Fuel Tank Kraftstofftank Réservoir de carburant Serbatoio del carburante Q HAN276518 EP Motor Box EP Motorkasten Boîtier du moteur EP Vano motore elettrico R HAN2765...

Страница 4: ...20 A ESC BL Talon 90 Amp 25 V con BEC 20amp KXSB0029 7000mAh 6S 22 2V 30C LiPo 10AWG EC5 7000 mA 6S 22 2 V 30C LiPo Akku 10 AWG EC5 Batterie Li Po 6S 22 2V 7000mA 30C 10AWG prise EC5 Batteria LiPo 30C 22 2V 6S 7000 mAh 10AWG EC5 APC16080E Electric Propeller 16 x 8E Elektro Propeller 16 x 8E Hélice électrique 16 x 8E Elica elettrica sottile 16 x 8E HAN279011 1 inch Spinner Nut 8 x 1 25 P 47D 1 1 Zo...

Страница 5: ...adi 7mm Paper towels Papiertücher Papier absorbant Asciugamani di carta Pencil Stift Crayon à papier Matita Phillips screwdriver 1 2 Phillips Schraubendreher 1 2 Tournevis cruciforme 1 2 Cacciavite a croce 1 2 Pin vise Handbohrer Porte forets Trapano manuale Pliers Zange Pince Pinze Ruler Lineal Réglet Righello Sandpaper Schleifpapier Papier de verre Carta vetrata Scissors Schere Ciseaux Forbici S...

Страница 6: ...ructions or contact the appropriate Horizon Hobby office Flight Fly only in open areas to ensure safety It is recommended flying be done at radio control flying fields Consult local ordinances before choosing a flying location Propeller Keep loose items that can become entangled in the propeller away from the prop This includes loose clothing or other objects such as pencils and screwdrivers Keep your ...

Страница 7: ...zielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen WARNUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen ACHTUNG Wenn diese Ve...

Страница 8: ...et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l utilisation de ce produit AVERTISSEMENT Procédures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée...

Страница 9: ... componenti compatibili Se ci fossero dubbi riguardo alla compatibilità è opportuno far riferimento alle istruzioni relative al prodotto o ai componenti oppure rivolgersi al reparto Horizon Hobby di competenza Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie Meglio se in campi volo autorizzati per modellismo Consultare le ordinanze locali prima di scegliere luogo dove volare Elica Tenere gli ogg...

Страница 10: ...ter et stocker votre maquette La maquette peut être démontée l espace nécessaire peut donc varier Nous vous conseillons d utiliser un sac à ailes pour protéger ces surfaces lors du transport et du stockage Les renvois de commande et tringleries peuvent également endommager les surfaces proches même si rangés dans des sacs de rangement Placez toujours ces surfaces de manière à ce que les sommets so...

Страница 11: ...r oils This provides the surface texture necessary for the epoxy to bond to 6 Apply epoxy to the area of the control horns that fits into the slots Use enough epoxy so the control horns will be fully bonded to the fixed surfaces 7 Remove the control horns from the control surfaces Apply epoxy to the slot in the aileron and flap Make sure the epoxy gets into the slot for a good bond between the surfac...

Страница 12: ...wick into the hinge and bond to the surrounding wood Use thin CA so it wicks into the hinge A thicker CA will not wick into the hinge properly Do not to allow the CA to run over the covering on the wing and aileron 18 Use a pin vise and 3 32 inch 2 5mm drill bit to drill the holes for the servo cover screws 14 Allow the CA to cure for 10 to 15 minutes Gently pull on the fixed surface and control su...

Страница 13: ...wdriver and the screws provided with the servo 28 Use the string to pull the servo lead through the wing and out at the root 22 Install the grommets and eyelets in the servos Follow any instructions included with the servo Prepare both aileron servos 27 Tie or tape the string located inside the wing to the end of the servo lead 24 Secure a 12 inch 300mm servo extension to the servo using a commerc...

Страница 14: ...5 Prepare the M3 x 20 socket head cap screws by placing a washer and lock washer on each screw 36 Secure the landing gear using the screws prepared in the last step Make sure to place a drop of threadlock on each screw before placing them in position Use a 2 5mm hex wrench to tighten the screws 37 Slide a wheel collar on the axle Secure the wheel collar by tightening the M3 x 4 setscrew on the flat...

Страница 15: ...ake a flat area along the front edge of the remaining landing gear wire 47 Slide the strut on the landing gear wire Tighten the setscrews securing the strut to the wire 48 Place the axle in the strut With the assembly flat on the work surface the body of the mount and axle will lay flat on the work surface If not file the flat area slightly to change the positioning of the strut Once set the setscrews ...

Страница 16: ...otate freely on the axle 57 Slide the axle into the strut Apply a drop of threadlock on the M3 x 3 setscrew supplied with the struts Tighten the setscrew on the flat using a 1 5mm hex wrench 58 Position the landing gear door so it will not contact the ground during take off and landing Also check that the gear door is aligned with the wheel when viewing the door from the bottom of the wing 59 Apply...

Страница 17: ...sand the outside of the wheel well where it contacts the wing with medium grit sandpaper Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove any oil or debris from the wheel well 66 Lightly sand the wing 1 8 inch 3mm from the edge of the opening with medium grit sandpaper Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove any oil or debris from the wing where the wheel well 67 Use 15 minute epoxy or ...

Страница 18: ... axle from rotating on the landing gear wire 73 Place two nylon spacers on the axle Apply a drop of light machine oil on the axle 74 Slide the wheel on the axle Place the wheel collar included with the retracts on the axle Use the M3 x 3 setscrew to secure the wheel collar on the axle Make sure to place a drop of threadlock on the setscrew before tightening it with a 1 5mm hex wrench 75 Check that...

Страница 19: ...nts to the gear doors using the pre drilled holes in the gear door Leave the screws slightly loose so the mounts can be aligned with the strut Use a 2mm hex wrench when installing the screws The gear doors can be painted using Royal Blue paint TAM81503 so they blend in with the scale appearance of the model 86 Slide the strut through the gear door mounts 87 Fit the strut on the gear wire Temporari...

Страница 20: ...e necessary to lightly file the surface of the gear door mounts that contact the gear door so the door will lay flay against the wing Do not over tighten the setscrews as this will damage the gear door mounts or restrict the movement of the strut Repeat this section for the remaining retract installation STABILIZER INSTALLATION 96 Remove the two thumb screws that secure the canopy hatch to the fus...

Страница 21: ...The elevators can be removed from the stabilizer at this time 104 Use a felt tipped pen to transfer the fuselage outline onto the bottom of the stabilizer 105 Mix 1 2 ounce 15ml of 30 minute epoxy Use an epoxy brush to apply epoxy to the exposed wood on the bottom of the stabilizer It may be necessary to remove the covering from the fuselage using a hobby knife and 11 blade 106 Use an epoxy brush ...

Страница 22: ... 16 inch 1 5mm drill bit to drill a hole in the center of each hinge slot to allow the CA to wick into the hinge Drill holes in both the elevators and stabilizer surfaces Place a T pin in the center of each hinge This will help center the hinge when it is placed in the elevators Slide the hinges into position with the T pin resting against the edge of the control surface 113 Insert the joiner wire...

Страница 23: ...section of this manual 125 Remove the clevis from one end of the 2411 16 inch 627mm rudder pushrod Slide the pushrod into the pushrod tube that is associated with the rudder control horn 127 The white rudder control horn can now be secured to the rudder using 15 minute epoxy Position the rudder control horn so it is angled down toward the bottom of the fuselage and aligned with the rudder pushrod ...

Страница 24: ...levis to the servo arm 25 32 inch 20mm from the center of the servo arm 134 Thread the nut and clevis back on the linkage Attach the linkage to the tail wheel steering arm Adjust the linkage so the tail wheel is aligned with the fuselage centerline Loosen the nuts then place a drop of threadlock on the linkage near the clevises Tighten the nuts over the threadlock and against the clevises 135 Trim...

Страница 25: ...ttach the motor box to the firewall using the four M4 x 20 socket head cap screws and M4 washers Place a drop of threadlock on each screw before their installation then use a 3mm hex wrench to tighten each screw 140 Place the mounting template on the firewall Use low tack tape to hold the template in position Use a drill and 5 32 inch 2mm drill bit to drill the four holes in the firewall to attach th...

Страница 26: ...gh the holes when the battery is removed 151 Install the battery tray in the fuselage by fitting the notches at the front into the slots in the firewall Apply a drop of threadlock on each of the M2 x 12 socket head cap screws Secure the tray using the two screws and two M3 washers Tighten the screws using a 2 5mm hex wrench 152 Mount the battery in the fuselage using hook and loop straps and hook an...

Страница 27: ...s Adjust the engine so the face of the drive washer is 57 8 inches 149mm forward of the firewall Use a clamp to hold the engine secure for the following steps 160 Use a felt tipped pen to mark the location for the four engine mounting bolts on the engine mount 161 Remove the engine from the mounts Use a drill and 11 64 inch 4 5mm drill bit to drill the holes for the engine mounting screws 163 Slide...

Страница 28: ...included with your model can also be installed to fill and drain the fuel tank The procedure to attach this clunk is the same as the previous step Apply a very small amount of soapy water to the stopper to make it easier to install the stopper into the tank 171 Install the stopper fully into the tank Make sure the clunk s can move freely inside the tank If not adjust the tubing as necessary so they...

Страница 29: ...83 Use side cutters to trim the throttle pushrod so it does not interfere with the operation of the throttle THROTTLE SERVO INSTALLATION 180 Install the grommets and eyelets in the servos Follow any instructions included with the servo Install the servo in the fuselage with the servo output facing the outside of the fuselage Make sure to prepare the holes as outlined in the aileron servo installat...

Страница 30: ...s securely installed if using an AS3X equipped item Read the instructions included with the receiver for additional mounting details 191 Glue the canopy to the canopy hatch using canopy glue Use low tack tape to hold the canopy in position until the adhesive fully cures Gas Engine Ignition Switch Installation 188 Remove the covering from the fuselage side using a hobby knife and 11 blade Mount the...

Страница 31: ...it to drill the holes for the cowl mounting screws Remove the tape from the cowl and the card stock once all four holes have been drilled 202 Use a pin vise and 1 8 inch 3mm drill bit to enlarge the holes in the cowling for the mounting screws 199 Attach the propeller to the engine Position the cowling so there is an equal distance between the propeller and cowling as the propeller rotates through...

Страница 32: ...32 EN RADIO MAST INSTALLATION 205 Fit the antenna mast in the fitting along the top of the fuselage Remove the antenna for transport to avoid damage to it or the fuselage ...

Страница 33: ...ional weight being added CONTROL THROWS 1 Turn on the transmitter and receiver of your model Check the movement of the rudder using the transmitter When the stick is moved to the right the rudder should also move right Reverse the direction of the servo at the transmitter if necessary 2 Check the movement of the elevator with the radio system Moving the elevator stick toward the bottom of the tran...

Страница 34: ...ll warranty claims SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT WARRANTY TORT NEGLIGENCE STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THE...

Страница 35: ...item for service you are agreeing to payment of the service without notification Service estimates are available upon request You must include this request with your item submitted for service Non warranty service estimates will be billed a minimum of hour of labor In addition you will be billed for return freight Horizon accepts money orders and cashier s checks as well as Visa MasterCard American...

Страница 36: ...e zur Verbindung mit dem Epoxid notwendig ist 6 Epoxid auf den Bereich der Steuerhörner auftragen der in die Schlitze passt Ausreichend Epoxid verwenden sodass sich die Steuerhörner vollständig mit den festen Oberflächen verbinden 7 Die Steuerhörner von den Steuerflächen entfernen Epoxid auf die Schlitze von Querruder und Klappe auftragen Sicherstellen dass das Epoxid für eine gute Bindung zwischen ...

Страница 37: ...t dem umgebenden Holz verbinden kann Dünnen CA Klebstoff verwenden mit dem sich die Aufhängungen vollsaugen können Dickerer CA Klebstoff dringt nicht ausreichend in die Aufhängung ein Darauf achten dass der CA Klebstoff nicht über die Abdeckung von Tragfläche und Querruder verläuft 18 Mit einem Feilkloben und 2 5 mm Bohrer 3 32 Zoll Löcher für die Befestigungsschrauben der Servoabdeckung bohren 14...

Страница 38: ...en Schrauben an der Abdeckung sichern 28 Mit der Schnur die Servoleitung durch die Tragfläche und an der Tragflächenwurzel heraus ziehen 22 Die Hülsen und Ösen in den Servos montieren Die dem Servo beigelegten Anweisungen befolgen Beider Querruder Servos vorbereiten 27 Die im Inneren der Tragfläche befindliche Schnur an das Ende der Servoleitung verknoten oder mit Klebeband kleben 24 Eine 300 mm 12 Zo...

Страница 39: ...m eine Unterlegscheibe und eine Sicherungsscheibe auf jede Schraube gelegt wird 36 Das Fahrwerk mit den im letzten Schritt vorbereiteten Schrauben sichern Vor dem Einsetzen der Schrauben sicherstellen einen Tropfen Gewindesicherung auf die Schrauben aufzutragen Mit einem 2 5 mm Sechskant die Schrauben festziehen 37 Eine Anschlaghülse auf die Achse schieben Die Anschlaghülse durch Festziehen der M3...

Страница 40: ...Bereich entlang der Vorderkante des verbleibenden Fahrwerk Kabels schaffen 47 Die Strebe auf das Fahrwerk Kabel schieben Die Feststellschrauben festziehen und die Achse an der Strebe sichern 48 Die Achse in die Strebe platzieren Bei flachliegender Baugruppe liegen die Halterung und Achse flach auf der Arbeitsfläche Falls nicht den flachen Bereich leicht feilen um die Positionierung der Strebe zu änder...

Страница 41: ... Strebe schieben Einen Tropfen Gewindesicherung auf die mit der Strebe mitgelieferten M3 x 3 Feststellschraube auftragen Die Feststellschraube auf der Schlüsselfläche mit einem 1 5 mm Sechskant sichern 58 Die Fahrwerkklappe so positionieren dass sie während Start und Landung den Boden nicht berührt Außerdem prüfen dass die Fahrwerkklappe mit dem Rad ausgerichtet ist wenn die Klappe von der Untersei...

Страница 42: ...Ecken und Kanten nach dem Trimmen glätten 65 Die Außenseite des Fahrwerkschafts dort mit Sandpapier mittlerer Körnung leicht schleifen wo er die Tragfläche berührt Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol Öl oder Schmutzrückstände vom Fahrwerkschaft entfernen 66 Die Tragfläche 3 mm 1 8 Zoll von der Kante der Öffnung mit Sandpapier mittlerer Körnung leicht schleifen Mit einem Papiertuch und Isopropy...

Страница 43: ...einer Feile zwei flache Bereiche zu erzeugen auf denen die Schrauben festgezogen werden Damit wird ein Drehen der Achse auf dem Fahrwerk Kabel verhindert 73 Zwei Nylon Abstandhalter auf der Achse platzieren Einen Tropfen leichtes Maschinenöl auf die Achse auftragen 74 Das Rad auf die Achse schieben Die mit der Einfahrvorrichtung mitgelieferte Anschlaghülse auf der Achse positionieren Mit der M3 x ...

Страница 44: ... auf dem Foto angegebenen Maße als Vorlage nutzen 85 Mit einer M3 x 5 Rundkopfschraube die Fahrklappen Halterung an den Fahrwerklappen mittels der in den Fahrwerkklappen vorgebohrten Löcher vorübergehend anbringen Die Schrauben leicht gelockert lassen damit die Halterung mit der Strebe ausgerichtet werden kann Einen 2 mm Sechskant bei der Montage der verwenden Die Fahrwerkklappen können mit Royal ...

Страница 45: ... Anpassungen benötigen um sicherzustellen dass sich die Einziehstrebe nicht auf dem Kabel dreht Bei Metall Metall Befestigern stets Gewindesicherung verwenden 95 Prüfen dass die Fahrwerkklappe flach gegen die Tragfläche schließt und dass die Klappe den Betrieb der Einfahrvorrichtung nicht beeinträchtigt Nach dem Einrichten die Fahrwerkklappe mit vier M3 x 4 Feststellschrauben und einem 1 5 mm Sechsk...

Страница 46: ...bringen der verbleibenden Tragfläche wiederholen 101 Den Stabilisator auf dem Rumpf platzieren Den Stabilisator auf dem Rumpf zentrieren Die linken Höhenruder befinden sich in Position um bei der Zentrierung des Stabilisators zu helfen 102 2 3 Meter 8 10 Fuß zurücktreten und überprüfen ob der Stabilisator mit der Tragfläche ausgerichtet ist Den Stabilisatorsattel am Rumpf leicht schleifen um etwaig...

Страница 47: ...obald das Verbinderkabel korrekt geprüft und angepasst wurde 112 Mit einem Zahnstocher das Epoxid auf den Stabilisator auftragen wo er das Verbinderkabel berührt 113 Das Verbinderkabel in den Höhenruderhälften einführen und sicherstellen dass der Verbinder so ausgerichtet ist dass die Höhenruder korrekt ausgerichtet sind Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche Epoxidrückstände entferne...

Страница 48: ...en und dabei das bereits beschriebene Verfahren für die Querruder Aufhängungen befolgen MONTAGE DES SERVOS DER SEITEN UND HÖHENRUDER 123 Die Hülsen und Ösen in den Servos montieren Die dem Servo beigelegten Anweisungen befolgen Die Servos von Höhen und Seitenruder vorbereiten 125 Den Gabelkopf von einem Ende des 627 mm 2411 16 Zoll langen Rudergestänges entfernen Das Rudergestänge in das Gestänger...

Страница 49: ...Gewindesicherung auf das Gestänge nahe dem Gabelkopf auftragen Die Muttern über der Gewindesicherung und gegen die Gabelköpfe festziehen MONTAGE DES SPORNRADS 131 Den Spornrad Steuerarm vom Spornrad Kabel entfernen Den flachen Bereich beachten wo die Schraube am Spornrad Kabel gesichert ist 132 Den Spornrad Steuerarm in der Halterung platzieren wobei die Schraube nach vorne weist Die Schraube entfe...

Страница 50: ...es am Brandschott zu verhindern 139 Die Halterung vom Motorkasten entfernen Mit einem 3 5 mm 9 64 Zoll Bohrer die Löcher zum Anbringen der X Halterung am Motorkasten bohren 143 Die Zinken der Blindmuttern werden diese auf der Rückseite des Brandschotts sichern Alle vier M4 Blindmuttern zum jetzigen Zeitpunkt montieren Nach der Montage die Schrauben von den Blindmuttern entfernen Die mitgelieferte ...

Страница 51: ...mpf montiert ist 149 Mit 5 minütigem Epoxid das Klettband an der Akku Halterung befestigen Die Sicherheitshinweise auf dem Akku mit dem Klettband nicht verdecken 150 Zwei Klettbänder durch die Öffnungen der Akku Halterung führen Eine kleine Menge 5 minütiges Epoxid auf die Bänder auftragen um sie an der Akku Halterung zu sichern Hierdurch wird vermieden dass diese durch die Löcher fallen wenn der ...

Страница 52: ...cken des Holzes am Brandschott zu verhindern 157 Die Motorhalterung mit vier M4 x 30 Maschinenschrauben und vier M4 Unterlegscheiben am Brandschott anbringen Vor der Montage der Schrauben einen Tropfen Gewindesicherung auf jede Schraube geben 158 Mit einem Nr 2 Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben festziehen sobald beide Halterung korrekt auf dem Brandschott positioniert sind 159 Den Motor zw...

Страница 53: ...ffleitungen nach der Montage gesichert Eine Gefäßklemme als Kühlkörper verwenden um das unbeabsichtigte Schmelzen des Gummiverschlusses zu verhindern 169 Einen Teil der Kraftstoffleitung schneiden wodurch das Ende des Pendels 95 mm 33 4 Zoll von der Rückseite der Aluminiumplatte ist Das Rohr mit einem dünnen Draht an Pendel und Verschluss sichern Dadurch wird ein Verrutschen des Rohrs innerhalb des ...

Страница 54: ... fallen wenn der Akku entfernt wird 177 Den Kraftstoffbehälter mit dem Klettband im Rumpf sichern 181 Den Gas Servo Steckverbinder im Gas Servoarm montieren sodass er 1 1 cm 7 16 Zoll von der Mitte des Servoarms entfernt liegt Einen Tropfen Kanzelkleber auf die M2 Mutter geben und diese dann auf der Unterseite des Arms montieren um den Steckverbinder zu fixieren Womöglich muss das Loch im Servoarm ...

Страница 55: ...wodurch das Gestänge Kabel am Rohr festkleben könnte MONTAGE VON PILOT UND KANZEL 189 Den Piloten mit Silikonkleber oder Kontaktkleber in den Pilotensitz kleben Den Piloten entsprechend dem Foto positionieren Der Klebstoff muss vor dem Fortfahren vollständig ausgehärtet sein 186 Den Empfänger mit Klettband und einem Kabelbinder im Rumpf sichern Die zwei 230 mm 9 Zoll Verlängerungen für das Querrud...

Страница 56: ...n Schmutz und Öl reinigen 5 minütigen Epoxid gemischt mit Mikroballons zum Sichern der Motorattrappe in der Motorhaube verwenden 198 Vier 12 mm 1 2 Zoll breite Streifen aus Karton schneiden Mit Klebeband geringer Klebekraft den Karton am Rumpf anbringen und anzeichnen wo sich die Motorhauben Halterungslaschen auf dem Brandschott befinden 200 Den Karton als Vorlage nutzen und mit einem 2 5 mm 3 32 Z...

Страница 57: ...rlängerung vorgehen Mit einem kleinen Loch beginnen und langsam vergrößern um zu garantieren dass es korrekt positioniert ist 204 Den Propeller mit einer Spinnermutter am Motor sichern Mit einem Sechskant oder harten Draht die Spinnermutter festziehen MONTAGE DES FUNKMASTS 205 Den Funkmast im Fitting entlang der Oberseite des Rumpfs einpassen Die Antenne beim Transport entfernen um Schäden an Ante...

Страница 58: ... und geflogen ohne dass zusätzliches Gewicht hinzugefügt wurde RUDERAUSSCHLAG 1 Den Sender und Empfänger des Modells einschalten Die Bewegung des Seitenruders mit der Fernsteuerung prüfen Wird der Steuerhebel nach rechts bewegt sollte sich auch das Seitenruder nach rechts bewegen Die Richtung auf dem Servo am Empfänger bei Bedarf umkehren 2 Die Bewegung des Höhenruders mit der Fernsteuerung prüfen...

Страница 59: ...m Zusammenhang mit einem Vertrag der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen die vom Käufer gewählt werden Horizon übernimmt keine ...

Страница 60: ... gewartet oder repariert werden wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon Rücksendungen Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www Horizonhobby de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon...

Страница 61: ...texture de surface nécessaire pour l adhérence de la colle époxy 6 Appliquez de la colle époxy sur la partie des renvois de commande qui rentre dans les fentes Utilisez suffisamment de colle époxy afin que les renvois de commande soient entièrement rattachés aux surfaces fixes 7 Retirez les renvois de commande des surfaces de commande Appliquez la colle époxy dans la fente de l aileron et du volet As...

Страница 62: ...e à la structure de bois qui l encadre Utilisez de la CA fine qui s écoulera dans la charnière Une CA plus épaisse ne s écoulera pas correctement dans la charnière Ne laissez pas la CA s écouler sur l entoilage de l aile et de l aileron 18 Utilisez un porte foret et une mèche de 2 5 mm 3 32 po pour percer les trous pour les vis du cache du servo 14 Laissez la CA sécher pendant 10 à 15 minutes Tire...

Страница 63: ...urnies avec le servo 28 Utilisez la ficelle pour tirer le fil du servo à travers l ouverture à la base de l aile 22 Installez les passe fils et les œillets dans les servos Suivez toutes les instructions fournies avec le servo Préparez les servos de l aileron 27 Nouez ou collez la ficelle située dans l aile à l extrémité du fil du servo 24 Fixez une rallonge de servo de 300 mm 12 po au servo à l aide d ...

Страница 64: ...parez les vis d assemblage creuse M3 x 20 en plaçant une rondelle et un écrou de blocage sur chaque vis 36 Fixez le train d atterrissage grâce aux vis préparée lors de l étape précédente Assurez vous d appliquer une goutte de frein filet sur chaque vis avant de les installer Utilisez une clé à six pans de 2 5 mm pour serrer les vis 37 Insérez une bague sur l axe Fixez la bague en serrant les vis de...

Страница 65: ...face plate le long de l extrémité avant du câble du train d atterrissage restant 47 Placez la jambe sur le câble du train d atterrissage Serrez les vis de fixation en fixant la jambe au câble 48 Placez l axe dans la jambe Avec l assemblage des flotteurs sur la surface de travail le corps du support et l axe sont à plat sur la surface de travail Si ce n est pas le cas limez légèrement la surface plate...

Страница 66: ... dans la jambe Appliquez une goutte de frein filet sur la vis de fixation M3 x 3 fournie avec les jambes Serrez la vis de fixation sur la surface plate à l aide d une clé à six pans de 1 5 mm 58 Positionnez la trappe du train d atterrissage de sorte qu elle ne touche pas le sol lors du décollage et de l atterrissage Vérifiez également que la trappe du train est alignée à la roue en regardant la trappe...

Страница 67: ... d un papier abrasif de grain moyen poncez légèrement l extérieur du passage de roue où il touche l aile Imprégnez du papier absorbant d alcool isopropylique pour enlever toute trace d huile ou d impuretés sur le passage de roue 66 À l aide d un papier abrasif de grain moyen poncez légèrement l aile à 3 mm 1 8 po du bord de l ouverture Imprégnez du papier absorbant d alcool isopropylique pour enle...

Страница 68: ...ble du train d atterrissage 73 Posez deux entretoises en nylon sur l axe Appliquez une goutte d huile de machine sur l axe 74 Insérez la roue sur l axe Positionnez la bague incluse avec le système de rentrée sur l axe Utilisez une vis de fixation M3 x 3 pour fixer la bague dans l axe Assurez vous d appliquer une goutte de frein filet sur les vis de fixation avant les serrer avec une clé à six pans 1 5...

Страница 69: ...de la trappe du train aux trappes du train en utilisant les trous pré percés dans la trappe du train Laissez les vis légèrement desserrées de manière à pouvoir aligner les supports à la jambe Utilisez une clé à six pans de 2 mm pour installer les vis Les trappes du train peuvent être peintes en utilisant de la peinture Bleu royal TAM81503 pour être en harmonie avec l aspect de la maquette 86 Place...

Страница 70: ...a surface des supports de la trappe du train qui touchent la trappe du train pour que la trappe puisse être à plat contre l aile Ne serrez pas trop les vis de fixation cela pourrait endommager les supports de la trappe du train ou limiter le l amplitude de la jambe Répétez cette partie pour l installation des systèmes de rentrée restants INSTALLATION DU STABILISATEUR 96 Retirez les deux vis à orei...

Страница 71: ...rer les élévateurs peuvent être retirées du stabilisateur 104 Utilisez un stylo feutre pour transférer le contour du fuselage sur le bas du stabilisateur 105 Préparez un mélange de 15 ml 1 2 once de colle époxy 30 minutes Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy sur la surface de bois exposée en bas du stabilisateur Il peut être nécessaire de retirer l entoilage du fuselage en ut...

Страница 72: ...n trou au centre de la fente de chaque charnière afin que la CA puisse glisser dans la charnière Percez des trous dans la surface des élévateurs et du stabilisateur Placez une épingle en T au centre de chaque charnière Cette action permet de centrer la charnière lorsque vous la positionnez dans les élévateurs Glissez les charnières en place l épingle en T en appui contre le bord de la surface de co...

Страница 73: ...de ce manuel 125 Retirez la manille d une extrémité de la barre de liaison de la gouverne de 327 mm 2411 16 po Faites glisser la barre de liaison dans le tube de la barre de liaison associée avec le renvoi de commande de la gouverne 127 Le renvoi de commande de la gouverne blanc peut désormais être fixé à la gouverne en utilisant une colle époxy 15 minutes Positionnez le renvoi de commande de la go...

Страница 74: ... mm 25 32 po du centre du bras du servo 134 Revissez l écrou et la manille sur la tringlerie Fixez la tringlerie au bras de direction de la roue de queue Ajustez la tringlerie de sorte que la roue de queue soit alignée avec la ligne centrale du fuselage Desserrez les écrous puis appliquez une goutte de frein filet sur la tringlerie à proximité des manilles Serrez les écrous sur le frein filet et con...

Страница 75: ...lus facilement les trous du montage 144 Fixez le boîtier du moteur au pare feu à l aide de quatre vis d assemblage creuses M4 x 20 et des rondelles M4 Appliquez une goutte de frein filet sur chaque vis avant l installation puis utilisez une clé à six pans de 3 mm pour serrer les vis 140 Placez le modèle de montage sur le pare feu Utilisez du ruban à faible adhérence pour maintenir la maquette en pl...

Страница 76: ...s les trous lorsque la batterie est retirée 151 Installez la tablette de batterie dans le fuselage en ajustant les encoches à l avant des fentes du pare feu Appliquez une goutte de frein filet sur chaque vis d assemblage creuse M2 x 12 Sécurisez la tablette en utilisant deux vis et deux rondelles M3 Serrez les vis à l aide d une clé à six pans de 2 5 mm 152 Montez la batterie dans le fuselage à l a...

Страница 77: ... la rondelle d entraînement soit de 149 mm 57 8 po devant le pare feu Utilisez une pince pour fixer le moteur pour les étapes suivantes 160 Utilisez un stylo feutre pour marquer l emplacement destiné aux quatre vis de montage du moteur sur le support de montage du moteur 161 Retirez le moteur de ses supports Utilisez une perceuse et une mèche de 4 5mm 11 64 po pour percer les trous pour les vis de ...

Страница 78: ...170 Un second plongeur inclus avec votre maquette peut également être installé pour remplir et vider le réservoir de carburant La procédure pour attacher ce plongeur est la même que l étape précédente Appliquez très peu d eau savonneuse sur le bouchon pour faciliter l installation du bouchon dans le réservoir 171 Installez entièrement le bouchon dans le réservoir Assurez vous que les plongeurs peu...

Страница 79: ...ison des gaz de manière à ne pas interférer avec le fonctionnement des gaz INSTALLATION DU SERVO DES GAZ 180 Installez les passe fils et les œillets dans les servos Suivez toutes les instructions fournies avec le servo Installez le servo dans le fuselage avec la sortie du servo dirigée vers l extérieur du fuselage Assurez vous de préparer les fentes des charnières et les charnières comme indiqué da...

Страница 80: ...sitif AS3X Lisez les instructions fournies avec le récepteur pour plus de détails sur l assemblage 191 Collez la verrière à la trappe de la verrière avec de la colle pour verrière Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir la verrière jusqu au séchage complet de la colle Installation du commutateur d allumage du moteur à essence 188 Retirez l entoilage depuis le côté fuselage en u...

Страница 81: ...lisez une perceuse et une mèche de 2 5 mm 3 32 po pour percer les trous pour les vis de montage du capot Retirez le ruban du capot et le papier cartonné une fois les quatre trous percés 202 Utilisez un porte foret et une mèche de 3 mm 1 8 po pour agrandir les trous du capot pour les vis de montage 199 Fixez l hélice au moteur Placez le capot de manière à laisser une distance égale entre l hélice e...

Страница 82: ...82 FR INSTALLATION DU MÂT D ANTENNE 205 Placez le mât d antenne dans le raccord le long du haut du fuselage Retirez l antenne pour le transport pour éviter de l endommager ou d endommager le fuselage ...

Страница 83: ...nd tous les réglages de débattements sont effectués Cela empêchera les servos d aller en butée lors de la connexion de l émetteur et du récepteur ATTENTION Le centre de gravité de votre modèle doit être parfaitement réglé avant de tenter un vol CENTRE DE GRAVITÉ Le maintien de la maquette en équilibre est une étape importante de la préparation du vol de l avion La plage du centre de gravité fourni...

Страница 84: ...et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications relatives à la...

Страница 85: ...e transport Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l expédition du produit jusqu à sa réception acceptée Veuillez joindre une preuve d achat une description détaillée des défauts ainsi qu une liste de tous les éléments distincts envoyés Nous avons de plus besoin d une adresse complète d un numéro ...

Страница 86: ... Applicare colla epossidica nell area delle squadrette da inserire nelle fessure Utilizzare una quantità di colla epossidica sufficiente a fare in modo che le squadrette siano completamente fissate alle superfici fisse 7 Rimuovere le squadrette dalle superfici di controllo Applicare colla epossidica nelle fessure di alettone e flap Verificare che la colla epossidica entri nella fessura in modo da garanti...

Страница 87: ...sa aderire perfettamente al legno circostante Utilizzare un sottile strato di colla cianoacrilica in modo che aderisca alla cerniera Uno strato più spesso di colla cianoacrilica non aderirà correttamente alla cerniera Non lasciare che la colla cianoacrilica sporchi il rivestimento di ala e alettone 18 Utilizzare un minitrapano e una punta da 2 5 mm 3 32 pollici per realizzare i fori per le viti de...

Страница 88: ...are il filo per tirare il cavo del servo attraverso l ala e farlo fuoriuscire in corrispondenza della radice 22 Installare le guarnizioni e gli occhielli per i servo Seguire eventuali istruzioni fornite con il servo Preparare entrambi i servo dell alettone 27 Legare o nastrare il filo situato all interno dell ala all estremità del cavo del servo 24 Fissare al servo una prolunga da 300 mm 12 pollici ...

Страница 89: ...llici dall estremità dell assale 35 Preparare le viti a brugola M3 x 20 inserendo una rondella e una rondella freno su ognuna di esse 36 Fissare il carrello di atterraggio utilizzando le viti preparate al passaggio precedente Applicare una goccia di frenafiletti su ogni vite prima di installarle in posizione Per serrare le viti usare una chiave esagonale da 2 5 mm 37 Inserire un collarino per ruota...

Страница 90: ...tta per realizzare un area piana lungo il bordo anteriore del restante cavo del carrello 47 Far scivolare la gamba sul cavo del carrello di atterraggio Serrare i grani di pressione per fissare la gamba al cavo 48 Inserire l assale nella gamba Adagiando il gruppo sulla superficie di lavoro il corpo del montante e l assale devono aderire completamente alla superficie In caso contrario limare leggerment...

Страница 91: ...ia di frenafiletti sul grano M3 x 3 fornito con le gambe Serrare il grano di pressione sull area piana usando una chiave esagonale da 1 5 mm 58 Posizionare il portello del carrello di atterraggio in modo che non tocchi terra durante il decollo e l atterraggio Controllare anche che il portellone del carrello di atterraggio sia allineato alla ruota guardando il portello dalla parte inferiore dell ala...

Страница 92: ...eventuali bordi ruvidi 65 Levigare leggermente con carta abrasiva a grana media l esterno dell alloggiamento della ruota nel punto di contatto con l ala Con un panno di carta e alcool isopropilico rimuovere eventuali oli e residui dall alloggiamento 66 Levigare leggermente l ala con carta abrasiva a grana media a 3 mm 1 8 pollici dal bordo dell apertura Con un panno di carta e alcool isopropilico ...

Страница 93: ...tterraggio 73 Sistemare due distanziali di nylon sull assale Applicare una goccia di olio per macchine leggero sull assale 74 Inserire la ruota sull assale Posizionare sull assale il collarino della ruota in dotazione insieme agli elementi retrattili Utilizzare il grano M3 x 3 per fissare il collarino della ruota sull assale Applicare una goccia di frenafiletti sul grano prima di serrarlo con una ch...

Страница 94: ...orti del portello del carrello di atterraggio al portello stesso sfruttando i fori realizzati in precedenza Lasciare le viti leggermente allentate in modo da potere allineare i supporti alla gamba Per installare le viti usare una chiave esagonale da 2 mm Il portello del carrello di atterraggio può essere verniciato con della vernice Royal Blue TAM81503 in modo che si mimetizzi con l aspetto in sca...

Страница 95: ...germente la superficie dei supporti del portello del carrello di atterraggio nei punti di contatto con il portello stesso in modo che questo aderisca perfettamente all ala Non stringere i grani di pressione in maniera eccessiva poiché questo potrebbe danneggiare i supporti del portello del carrello di atterraggio o limitare i movimenti della gamba Ripetere questa procedura per l installazione dell...

Страница 96: ...atori possono essere rimossi dallo stabilizzatore 104 Usare un pennarello per tracciare la sagoma della fusoliera sulla parte inferiore dello stabilizzatore 105 Mescolare 15 ml di colla epossidica 30 minuti Con un pennello per colla epossidica applicare la colla sul legno esposto della parte inferiore dello stabilizzatore Potrebbe essere necessario rimuovere il rivestimento dalla fusoliera utilizz...

Страница 97: ...era che consenta alla colla cianoacrilica di penetrare all interno della stessa Eseguire i fori nelle superfici degli elevatori e dello stabilizzatore Posizionare uno spillo a T al centro di ogni cerniera Questo renderà più semplice centrare la cerniera una volta posizionata negli elevatori Far scivolare le cerniere in posizione con lo spillo a T appoggiato contro il bordo della superficie di contro...

Страница 98: ...l installazione del servo dell alettone 125 Rimuovere la forcella da una delle estremità dell asta di comando del timone da 627 mm 2411 16 pollici Inserire l asta di comando nell apposito tubo collegato alla squadretta del timone 127 Ora è possibile fissare la squadretta bianca del timone al timone stesso con della colla epossidica 15 minuti Posizionare la squadretta del timone in modo che sia rivo...

Страница 99: ...o del servo a 20 mm 25 32 pollici dal centro 134 Riavvitare il dado e la forcella sulla biella Fissare la biella al braccio di sterzo del ruotino di coda Regolare la biella affinché il ruotino di coda sia allineato all asse della fusoliera Allentare i dadi e applicare una goccia di frenafiletti sulla biella di collegamento vicino alle forcelle Serrare i dadi sul frenafiletti e contro le forcelle 135 ...

Страница 100: ...are il vano motore alla paratia tagliafiamma utilizzando le quattro viti a brugola M4 x 20 e quattro rondelle M4 Applicare una goccia di frenafiletti su ciascuna vite prima di inserirle poi utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per serrarle 140 Sistemare la dima di montaggio sulla paratia tagliafiamma Utilizzare del nastro a bassa adesione per tenere la dima in posizione Utilizzare un trapano e una...

Страница 101: ...stallare il supporto della batteria nella fusoliera inserendo gli intagli sulla parte anteriore nelle fessure della paratia tagliafiamma Applicare una goccia di frenafiletti su ognuna delle viti a brugola M2 x 12 Fissare il supporto della batteria usando due viti e due rondelle M3 Serrare le viti con una chiave esagonale da 2 5 mm 152 Montare la batteria nella fusoliera usando nastro di velcro e fas...

Страница 102: ...he la superficie del disco di trasmissione si trovi 149 mm 57 8 pollici davanti all ordinata parafiamma Utilizzare un morsetto per fissare il motore durante i passaggi successivi 160 Usare un pennarello per segnare la posizione dei quattro bulloni di montaggio del motore sul supporto del motore 161 Rimuovere il motore dai supporti Utilizzare un trapano e una punta da 4 5 mm 11 64 pollici per realizza...

Страница 103: ... tubo rischiando di incollare il cavo dell asta di comando al tubo 170 È possibile installare un secondo filtro incluso nel modello per riempire e svuotare il serbatoio La procedura per installare questo filtro è la stessa illustrata al passaggio precedente Applicare una piccolissima quantità di acqua saponata al tappo per facilitarne l installazione nel serbatoio 171 Inserire completamente il tappo...

Страница 104: ...asta di comando del gas affinché non interferisca con il funzionamento del comando motore INSTALLAZIONE DEL SERVO DEL GAS 180 Installare le guarnizioni e gli occhielli per i servo Seguire eventuali istruzioni fornite con il servo Inserire il servo nella fusoliera con l uscita del servo rivolta verso l esterno della stessa Preparare i fori come indicato nella sezione del presente manuale relativa al...

Страница 105: ...eriori dettagli di montaggio leggere le istruzioni fornite con il ricevitore 191 Fissare la capottina al portello a calotta usando l apposita colla Utilizzare un nastro a bassa adesione per tenere in posizione la capottina fino all asciugatura completa dell adesivo Installazione dell interruttore di accensione del motore a benzina 188 Utilizzare un taglierino e una lama 11 per rimuovere il rivestim...

Страница 106: ... 2 5 mm 3 32 pollici Dopo avere realizzato i quattro fori rimuovere il nastro e il cartoncino dalla cappottatura 202 Utilizzare un minitrapano e una punta da 3 mm 1 8 pollici per allargare i fori nella cappottatura per le viti di montaggio 199 Fissare l elica al motore Posizionare la cappottatura in modo da mantenere una distanza invariata dall elica poiché questa ruota quando è in movimento Utili...

Страница 107: ...INSTALLAZIONE DELL ANTENNA RADIO 205 Inserire l antenna radio nell apposito alloggiamento nella parte superiore della fusoliera Durante il trasporto rimuovere l antenna per evitare di danneggiare l antenna stessa o la fusoliera ...

Страница 108: ...edirà ai servi di muoversi a fine corsa finché trasmittente e ricevente si connettono ATTENZIONE prima di andare in volo bisogna regolare correttamente la posizione del baricentro BARICENTRO Per preparare l aeromodello al volo è importante effettuare un accurato bilanciamento La gamma di valori qui indicata per il baricentro è il risultato dei test effettuati È possibile adottare impostazioni divers...

Страница 109: ...erve di garanzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle conos...

Страница 110: ...ione via corriere che fornisce una tracciabilità e un assicurazione in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo di un numero di telefono per chiedere ulteriori ...

Страница 111: ... Power Power 60 470Kv Brushless Elektro Antrieb Power Power 60 470Kv Brushless Moteur électrique EP Power 60 470Kv Brushless Motore elettrico Power 60 470Kv Brushless 5 channel or greater with 5 servos 5 Kanal oder größer mit 5 Servos 5 voies ou plus avec 5 servos a 5 canali o più con 5 servo Spinner 1 inch Not Included Spinner 25mm Nicht enthalten Cône 25mm Non fourni Ogiva dell elica 25mm Non in...

Страница 112: ...orizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners 49734 Created 03 2018 ...

Отзывы: