background image

14

O

Manual de instruções

Elementos de comando e indicadores

1. Cobertura

2. Compartimento da pilha

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção

para perigos e riscos especiais.

Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

1 relógio de parede

1 pilha AA (Mignon)

estas instruções de utilização

3. Indicações de segurança

Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz

stosować go tylko w suchym otoczeniu.

Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie

urządzeń elektronicznych.

Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z

tytułu gwarancji.

Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje

niebezpieczeństwo uduszenia.

Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z

obowiązującymi przepisami miejscowymi.

Aviso – Pilhas

Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições

+ e -). A não observação da polaridade correcta poderá levar ao

derrama das pilhas ou explosão.

Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo

indicado.

Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos

do compartimento.

Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.

Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas

novas e usadas.

Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um longo

período de tempo. (a não ser que seja necessário mantê-las no produto

para uma emergência).

Não curto-circuite as pilhas.

Não recarregue as pilhas.

Não deite as pilhas para chamas.

Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente.

Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o

ambiente.

Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as

adequadamente.

Evite guardar, carregar e utilizar a bateria sob temperaturas extremas.

4. Colocação em funcionamento

4.1. Colocar a pilha

Retire a pilha já colocada, se necessário, remova a película de segurança e

a fita entre os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a

polaridade. O relógio está operacional.

4.2. Substituição da pilha

Abra a tampa do compartimento da pilha no lado traseiro do produto.

Retire e, se necessário, elimine a pilha usada. Coloque uma nova pilha

(AA Mignon). Tenha em atenção a polaridade correta de acordo com as

inscrições no compartimento da pilha

Feche o compartimento da pilha.

5. Montagem

As ventosas podem ser utilizadas sobre todas as superfícies vidradas,

por ex., espelhos, vidros ou azulejos. Antes da instalação do relógio,

humedeça as ventosas para uma melhor aderência. Certifique-se de que a

superfície, sobre a qual deseja instalar o relógio, esteja limpa e sem pó ou

gordura. Visto existir a possibilidade das ventosas soltarem-se após algum

tempo, volte a pressionar as ventosas ocasionalmente para garantir uma

aderência segura do relógio. Instale o relógio numa área em que o relógio

não seja danificado se, mesmo assim, cair uma vez da parede.

Além disso, o relógio possui na parte traseira uma abertura para a fixação

na parede de forma a poder ser pendurado na parede através de um prego

ou parafuso.

A

viso – Instrução de montagem

Antes da montagem, verifique a adequação da parede relativamente ao

peso a aplicar e certifique-se de que, no local de montagem na parede,

não existem cabos elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.

Adquira material de fixação adequado no comércio especializado!

6. Operação

Após a colocação correta da(s) pilha(s), o relógio começa a funcionar

automaticamente.

Ajuste o relógio para a hora atual usando a roda de ajuste na traseira.

7. Manutenção e conservação

limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido

e não utilize produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não entra

água para dentro do produto.

8. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia

por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento

incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou

das informações de segurança.

9. Especificações técnicas

Relógio de parede

a

Alimentação elétrica

1,5 V,

1 pilha AA

Содержание 186414

Страница 1: ...erating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de inst...

Страница 2: ...1 2...

Страница 3: ...the battery that was already inserted into the clock remove the protective film if necessary as well as the contact interrupter and the re insert the battery with the correct polarity The clock is rea...

Страница 4: ...en 4 Inbetriebnahme 4 1 Batterie einlegen Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polri...

Страница 5: ...extr mes 4 Mise en service 4 1 Insertion de la pile Retirez la pile ins r e dans l horloge retirez le cas ch ant le film de protection ainsi que l interrupteur de contact puis ins rez la pile conform...

Страница 6: ...cionamiento 4 1 Colocaci n de la pila Retire la pila que se encuentra ya colocada retire de proceder la l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n co...

Страница 7: ...6 1 2 1 2 1 3 4 4 4 2 5 6 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 1 R...

Страница 8: ...altire immediatamente le batterie scariche Evitare di conservare caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi in...

Страница 9: ...eeds geplaatste batterij verwijder eventueel de veiligheidsfolie benevens de contactonderbreker en plaats de batterij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 B...

Страница 10: ...9 1 2 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA Mignon 5 6 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 V 1 x AA J...

Страница 11: ...przechowywania adowania i stosowania w skrajnych temperaturach 4 Uruchamianie 4 1 Wk adanie baterii Wyj w o on ju bateri usun ewentualnie foli ochronn i przerywacz stykowy oraz ponownie w o y bateri...

Страница 12: ...eh zf meket tartalmazhatnak Halad ktalanul t vol tsa el a lemer lt elemeket a term kb l majd rtalmatlan tsa ket Ker lje a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe helyez s 4 1...

Страница 13: ...lo en baterie Vyjm te ji vlo en baterie pop odstra te bezpe nostn f lii a p eru en kontaktu a se spr vn m p lov n m vlo te baterii Hodiny jsou p ipraveny k provozu 4 2 V m na baterie Otev ete p ihr dk...

Страница 14: ...prev dzky 4 1 Vlo enie bat rie Vyberte vlo en bat riu v pr pade potreby odstr te bezpe nostn f liu a taktie preru ova kontaktu a vlo te bat riu so spr vnou polaritou Hodiny s pripraven na prev dzku 4...

Страница 15: ...oloca o em funcionamento 4 1 Colocar a pilha Retire a pilha j colocada se necess rio remova a pel cula de seguran a e a fita entre os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a polarida...

Страница 16: ...carea i utilizarea la temperaturi extreme 4 Punere n func iune 4 1 Introduce i bateria Scoate i bateria care se afl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i at t folia de siguran c t i ntrerup to...

Страница 17: ...lagring laddning och anv ndning vid extrema temperaturer 4 Idrifttagning 4 1 L gga in batterier Ta ut eventuella befintliga batterier ta i f rekommande fall av skyddsfilmen och kontaktsp rren och l gg...

Страница 18: ...ne viipym tt V lt s ilytyst lataamista ja k ytt rimm isiss l mp tiloissa 4 K ytt notto 4 1 Pariston asentaminen Poista jo sis n asetettu paristo poista my s mahdollinen turvakalvo sek kontaktierotin j...

Страница 19: ...18 B 1 2 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 7 8 9 a 1 5 V 1 x AA...

Страница 20: ...f the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49 9091...

Отзывы: