background image

3

Bedienungselemente und Anzeigen

1. Abdeckung

2. Batteriefach

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um

Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu

kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

Wanduhr

1 AA Batterie

diese Bedienungsanleitung

3. Sicherheitshinweise

Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und

verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.

Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische

Produkte nicht erlaubt sind.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen

Erschütterungen aus.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie

jegliche Gewährleistungsansprüche.

Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern, es besteht

Erstickungsgefahr.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen

Entsorgungsvorschriften.

Warnung – Batterien

Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschr und -) der

Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung

besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.

Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem

angegebenen Typ entsprechen.

Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und

die Gegenkontakte.

Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.

Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien

unterschiedlichen Typs oder Herstellers.

Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt

werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).

Schließen Sie die Batterien nicht kurz.

Laden Sie Batterien nicht.

Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.

Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die

Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche

Schwermetalle enthalten.

Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus

dem Produkt.

Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen

Temperaturen.

4. Inbetriebnahme

4.1. Batterie einlegen

Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie, entfernen Sie gegebenenfalls

die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie

polrichtig ein. Die Uhr ist betriebsbereit.

4.2. Batterie wechseln

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Produkts.

Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchte Batterie. Legen Sie

eine neue Batterie AA/Mignon ein. Achten Sie dabei auf die korrekte

Polarität entsprechend der Zeichnung im Batteriefach.

Schließen Sie das Batteriefach.

5. Montage

Die Saugnäpfe können auf allen glasigen Oberflächen verwendet werden,

z. B. Spiegel, Glas oder Kacheln. Befeuchten Sie die Saugnäpfe vor dem

Anbringen der Uhr für einen besseren Halt. Stellen Sie sicher, dass die

Oberfläche, auf der Sie die Saugnäpfe anbringen möchten, frei von Staub

und Fett ist. Da sich die Saugnäpfe nach einiger Zeit lösen können,

drücken Sie die Saugnäpfe gelegentlich wieder fest an, um einen festen

Halt der Uhr zu gewährleisten. Bringen Sie die Uhr in einem Bereich an, in

dem die Uhr nicht beschädigt wird, sollte diese dennoch einmal von der

Wand fallen.

Die Uhr verfügt zudem auf der Rückseite über einen Schlitz zur

Wandbefestigung, sodass Sie diese mit einem Nagel oder einer Schraube

an der Wand anbringen können.

Warnung – Montagehinweis

Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das

anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der

Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas-

oder sonstige Leitungen befinden.

Besorgen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial im Fachhandel!

6. Betrieb

Nach korrektem Einlegen der Batterie/n nimmt die Uhr automatisch den

Betrieb auf.

Stellen Sie mithilfe des Einstellrads auf der Rückseite der Uhr die aktuelle

Uhrzeit ein.

7. Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch

und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein

Wasser in das Produkt eindringt.

8. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung

für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und

unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der

Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

9. Technische Daten

Wanduhr

a

Stromversorgung

1,5 V

1x AA Batterie

D

Bedienungsanleitung

Содержание 186414

Страница 1: ...erating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de inst...

Страница 2: ...1 2...

Страница 3: ...the battery that was already inserted into the clock remove the protective film if necessary as well as the contact interrupter and the re insert the battery with the correct polarity The clock is rea...

Страница 4: ...en 4 Inbetriebnahme 4 1 Batterie einlegen Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polri...

Страница 5: ...extr mes 4 Mise en service 4 1 Insertion de la pile Retirez la pile ins r e dans l horloge retirez le cas ch ant le film de protection ainsi que l interrupteur de contact puis ins rez la pile conform...

Страница 6: ...cionamiento 4 1 Colocaci n de la pila Retire la pila que se encuentra ya colocada retire de proceder la l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n co...

Страница 7: ...6 1 2 1 2 1 3 4 4 4 2 5 6 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 1 R...

Страница 8: ...altire immediatamente le batterie scariche Evitare di conservare caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi in...

Страница 9: ...eeds geplaatste batterij verwijder eventueel de veiligheidsfolie benevens de contactonderbreker en plaats de batterij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 B...

Страница 10: ...9 1 2 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA Mignon 5 6 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 V 1 x AA J...

Страница 11: ...przechowywania adowania i stosowania w skrajnych temperaturach 4 Uruchamianie 4 1 Wk adanie baterii Wyj w o on ju bateri usun ewentualnie foli ochronn i przerywacz stykowy oraz ponownie w o y bateri...

Страница 12: ...eh zf meket tartalmazhatnak Halad ktalanul t vol tsa el a lemer lt elemeket a term kb l majd rtalmatlan tsa ket Ker lje a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe helyez s 4 1...

Страница 13: ...lo en baterie Vyjm te ji vlo en baterie pop odstra te bezpe nostn f lii a p eru en kontaktu a se spr vn m p lov n m vlo te baterii Hodiny jsou p ipraveny k provozu 4 2 V m na baterie Otev ete p ihr dk...

Страница 14: ...prev dzky 4 1 Vlo enie bat rie Vyberte vlo en bat riu v pr pade potreby odstr te bezpe nostn f liu a taktie preru ova kontaktu a vlo te bat riu so spr vnou polaritou Hodiny s pripraven na prev dzku 4...

Страница 15: ...oloca o em funcionamento 4 1 Colocar a pilha Retire a pilha j colocada se necess rio remova a pel cula de seguran a e a fita entre os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a polarida...

Страница 16: ...carea i utilizarea la temperaturi extreme 4 Punere n func iune 4 1 Introduce i bateria Scoate i bateria care se afl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i at t folia de siguran c t i ntrerup to...

Страница 17: ...lagring laddning och anv ndning vid extrema temperaturer 4 Idrifttagning 4 1 L gga in batterier Ta ut eventuella befintliga batterier ta i f rekommande fall av skyddsfilmen och kontaktsp rren och l gg...

Страница 18: ...ne viipym tt V lt s ilytyst lataamista ja k ytt rimm isiss l mp tiloissa 4 K ytt notto 4 1 Pariston asentaminen Poista jo sis n asetettu paristo poista my s mahdollinen turvakalvo sek kontaktierotin j...

Страница 19: ...18 B 1 2 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 7 8 9 a 1 5 V 1 x AA...

Страница 20: ...f the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49 9091...

Отзывы: