background image

17

L

Käyttöohje

Käyttöelementit ja näytöt

1. Suojus

2. Paristokotelo

1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset

Varoitus

Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen

erityisiin vaaroihin ja riskeihin.

Ohje

Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen

2. Pakkauksen sisältö

1 seinäkello

1 AA-paristo (Mignon)

Tämä käyttöohje

3. Turvaohjeet

Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain

kuivassa ympäristössä.

Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.

Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.

Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun

raukeamisen.

Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu

tukehtumisvaara.

Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten

mukaisesti.

Varoitus – Paristot

Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein päin,

ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta,

paristot voivat vuotaa tai räjähtää.

Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua

tyyppiä.

Puhdista ennen paristojen asettamista paikalleen paristo- ja

vastakontaktit.

Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa.

Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri

valmistajan paristoja.

Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos

laitteita pidetään valmiina hätätilanteita varten).

Älä oikosulje paristoja.

Älä lataa paristoja.

Älä heitä paristoja tuleen.

Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.

Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele akkuja tai paristoja äläkä anna

niiden päätyä luontoon. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle

haitallisia raskasmetalleja.

Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä.

Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa.

4. Käyttöönotto

4.1. Pariston asentaminen

Poista jo sisään asetettu paristo, poista myös mahdollinen turvakalvo sekä

kontaktierotin ja aseta paristo sisään oikeanapaisesti. Kello on käyttövalmis.

4.2. Pariston vaihtaminen

Avaa tuotteen taustapuolella oleva paristolokero.

Poista ja hävitä käytetty paristo tarvittaessa. Aseta uusi paristo AA/Mignon

paikalleen. Varmista, että polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen

mukainen.

Sulje paristolokero.

5. Asennus

Imukuppeja voi käyttää kaikilla lasisilla pinnoilla, esim. peilissä, lasissa

tai kaakeleilla. Kostuta imukupit ennen kellon kiinnittämistä tarttumisen

parantamiseksi. Varmista, että pinnalla, jolle imukupit halutaan

kiinnittää, ei ole pölyä tai rasvaa. Koska imukupit voivat irrota jonkin ajan

kuluttua, paina imukuppeja toisinaan lujasti kellon tukevan kiinnityksen

varmistamiseksi. Kiinnitä kello alueelle, jolla kello ei vaurioidu, mikäli se

putoaa seinältä.

Kellossa on lisäksi taustapuolella lovi seinäkiinnitystä varten, jolloin kellon

voi kiinnittää seinään naulalla tai ruuvilla

V

aroitus – Asennusohje

Tarkasta ennen asennusta, että seinä kestää siihen kohdistuvan painon,

ja varmista, ettei seinässä ole asennuskohdassa sähköjohtoja tai vesi-,

kaasu- tai muita putkia.

Hanki sopivat kiinnitystarvikkeet alan liikkeestä!

6. Käyttö

Kello käynnistyy automaattisesti, kun paristot on asetettu paikoilleen ja

polariteetti on oikein.

Aseta sen hetkinen kellonaika kellon taustapuolella olevaa säätöpyörää

käyttäen.

7. Hoito ja huolto

Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla

liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen

sisään pääse vettä.

8. Vastuun rajoitus

Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat

epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/

tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

9. Tekniset tiedot

Seinäkello

a

Virransyöttö

1,5 V,

1 x AA-paristo

Содержание 186414

Страница 1: ...erating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de inst...

Страница 2: ...1 2...

Страница 3: ...the battery that was already inserted into the clock remove the protective film if necessary as well as the contact interrupter and the re insert the battery with the correct polarity The clock is rea...

Страница 4: ...en 4 Inbetriebnahme 4 1 Batterie einlegen Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polri...

Страница 5: ...extr mes 4 Mise en service 4 1 Insertion de la pile Retirez la pile ins r e dans l horloge retirez le cas ch ant le film de protection ainsi que l interrupteur de contact puis ins rez la pile conform...

Страница 6: ...cionamiento 4 1 Colocaci n de la pila Retire la pila que se encuentra ya colocada retire de proceder la l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n co...

Страница 7: ...6 1 2 1 2 1 3 4 4 4 2 5 6 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 1 R...

Страница 8: ...altire immediatamente le batterie scariche Evitare di conservare caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi in...

Страница 9: ...eeds geplaatste batterij verwijder eventueel de veiligheidsfolie benevens de contactonderbreker en plaats de batterij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 B...

Страница 10: ...9 1 2 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA Mignon 5 6 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 V 1 x AA J...

Страница 11: ...przechowywania adowania i stosowania w skrajnych temperaturach 4 Uruchamianie 4 1 Wk adanie baterii Wyj w o on ju bateri usun ewentualnie foli ochronn i przerywacz stykowy oraz ponownie w o y bateri...

Страница 12: ...eh zf meket tartalmazhatnak Halad ktalanul t vol tsa el a lemer lt elemeket a term kb l majd rtalmatlan tsa ket Ker lje a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe helyez s 4 1...

Страница 13: ...lo en baterie Vyjm te ji vlo en baterie pop odstra te bezpe nostn f lii a p eru en kontaktu a se spr vn m p lov n m vlo te baterii Hodiny jsou p ipraveny k provozu 4 2 V m na baterie Otev ete p ihr dk...

Страница 14: ...prev dzky 4 1 Vlo enie bat rie Vyberte vlo en bat riu v pr pade potreby odstr te bezpe nostn f liu a taktie preru ova kontaktu a vlo te bat riu so spr vnou polaritou Hodiny s pripraven na prev dzku 4...

Страница 15: ...oloca o em funcionamento 4 1 Colocar a pilha Retire a pilha j colocada se necess rio remova a pel cula de seguran a e a fita entre os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a polarida...

Страница 16: ...carea i utilizarea la temperaturi extreme 4 Punere n func iune 4 1 Introduce i bateria Scoate i bateria care se afl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i at t folia de siguran c t i ntrerup to...

Страница 17: ...lagring laddning och anv ndning vid extrema temperaturer 4 Idrifttagning 4 1 L gga in batterier Ta ut eventuella befintliga batterier ta i f rekommande fall av skyddsfilmen och kontaktsp rren och l gg...

Страница 18: ...ne viipym tt V lt s ilytyst lataamista ja k ytt rimm isiss l mp tiloissa 4 K ytt notto 4 1 Pariston asentaminen Poista jo sis n asetettu paristo poista my s mahdollinen turvakalvo sek kontaktierotin j...

Страница 19: ...18 B 1 2 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 7 8 9 a 1 5 V 1 x AA...

Страница 20: ...f the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49 9091...

Отзывы: