Hallde RG-100 Скачать руководство пользователя страница 9

9

HALLDE   •   User Instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG

HALLDE  

RG-100

(DE)

WARNUNG!

Achten Sie darauf, dass Sie sich ihre Hände 

nicht an den scharfen Messern oder an 

beweglichen Teilen verletzen.
Verwenden  Sie  stets  den  Stößel,  wenn 

Sie  unter  Verwendung  des  Einfüllrohrs 

Nahrungsmittel schneiden. Stecken Sie auf 

keinen Fall Ihre Hände in das Einfüllrohr.
Die dreiphasige Version des RG-100 darf 

nur durch einen qualifizierten Mechaniker 

installiert werden.
Nur  eine  autorisierte  Fachkraft  darf  die 

Maschine  reparieren  und  das  Maschin-

engehäuse öffnen.
Die  Maschine  ist  nicht  zum  Schneiden 

von Gefriergut geeignet. Alle harten Obst- 

oder Gemüseteile wie Apfelstiele, holzige 

Rübenteile u. ä. müssen vor der Benutzung 

entfernt werden, damit sie die Schnittkante 

nicht beschädigen.

AUSPACKEN

Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile 

vorhanden und unbeschädigt sind und die 

Maschine funktionsfähig ist. Der Maschin-

enlieferant ist innerhalb von acht Tagen von 

etwaigen Mängeln in Kenntnis zu setzen.

INSTALLATION

Schließen Sie die Maschine an eine den 

Maschinendaten entsprechende Steckdose 

an.
Die Maschine sollte auf eine Theke oder einen 

Tisch von zirka 650 mm Höhe gestellt werden.
Bringen Sie den Wandhalter für die Schnei-

dewerkzeuge an der Wand in der Nähe der 

Maschine an, damit Sie die Werkzeuge stets 

zur Hand haben und sicher benutzen können.
Kontrollieren Sie die beiden folgenden Punkte 

bei nicht angebrachten Schneidewerkzeugen 

und nicht angebrachter Auswurfplatte.
Kontrollieren Sie, ob die Maschine stehen 

bleibt, wenn die Druckplatte angehoben wird, 

und ob sie wieder anläuft, wenn die Druck-

platte abgesenkt wird.
Kontrollieren Sie, ob die Maschine nicht eing-

eschaltet werden kann, wenn die Fülleinheit 

abgenommen und die Druckplatte abgesenkt 

ist.
Bei fehlerhafter Funktion ist ein Fachmann 

zur Fehlerbehebung hinzuzuziehen, bevor die 

Maschine in Betrieb genommen wird.

SICHERHEITSKONTROLLE VOR 

DER ARBEIT

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

oder stellen Sie den Trennschalter auf AUS 

und kontrollieren Sie anschließend, ob das 

Stromkabel in gutem Zustand ist und keine 

Bruchstellen aufweist.
Überprüfen Sie, dass bei einem installierten 

Schneidewerkzeug die Maschine innerhalb 

von 2 Sekunden stoppt, sobald die Druckplatte 

angehoben wird, und wieder anläuft, wenn die 

Druckplatte abgesenkt wird.
Kontrollieren Sie, ob die Maschine nicht eing-

eschaltet werden kann, wenn die Fülleinheit 

abgenommen und die Druckplatte abgesenkt 

ist.
Falls eine der beiden Sicherheitsfunktionen 

nicht ordnungsgemäß funktioniert oder falls 

das Stromkabel Bruchstellen aufweist, ist 

die Maschine von einer Fachkraft instand 

zu setzen, bevor sie wieder an das Netz 

angeschlossen wird.
Überprüfen Sie, dass die Welle der Druckplatte 

frei läuft. Falls die Welle nicht frei läuft, ist sie 

gründlich zu reinigen und mit ein paar Tropfen 

Maschinenöl zu schmieren.
Überprüfen des Zustands und der Schärfe der 

Schneidewerkzeuge.
Bezüglich der Schneidewerkzeuge siehe die 

Seiten 37.

VERARBEITUNGSART

Schneidet in Scheiben, würfelt, reibt, zerklei-

nert, schneidet in Streifen und im Kräusel-

schnitt in verschiedenen Dimensionen und 

abhängig vom gewählten Schneidewerkzeug. 

Verarbeitet Gemüse, Obst, trockenes Brot, 

Käse, Nüsse, Pilze usw.

NUTZER

Restaurants, Ladenküchen, Diätküchen, Seni-

orenwohnheime, Krankenhäuser, Schulen, 

Fast-Food-Einrichtungen, Catering, Kinderta-

gesstätten, Salatbars, Pizzerias, Schiffe usw.

KAPAZITÄT

Bis zu 400 Portionen täglich und 5 kg per 

Minute.

VERWENDUNG DER 

FÜLLEINHEIT

Das große Füllfach wird hauptsächlich zur 

Schüttaufgabe von allen Arten von Lebensmit-

teln sowie zum Schneiden größerer Produkte 

wie beispielsweise Kohl verwendet.
Des Weiteren wird das große Füllfach 

verwendet, wenn das Material, beispielsweise 

Tomaten und Zitronen, in einer bestimmten 

Richtung geschnitten werden soll. Dazu sind 

die Produkte wie auf der Abbildung dargestellt 

anzuordnen bzw. zu stapeln.

Das Einfüllrohr wird zum Schneiden langer 

Produkte wie beispielsweise Gurken 

verwendet, siehe die Abbildung.
Der winkelige Einfüllkopf (Abbildung) wird für 

lange Produkte verwendet, um Scheiben in 

einem Winkel zu schneiden.

MONTAGE DER 

SCHNEIDEWERKZEUGE

Heben Sie die Druckplatte an und schwenken 

Sie sie nach links.
Drehen Sie den Arretierknopf gegen den 

Uhrzeigersinn und heben Sie die Fülleinheit an.
Setzen Sie die Auswurfplatte auf die Welle, 

und drehen/drücken Sie die Auswurfplatte in 

ihre Kupplung.
Dann platzieren Sie das gewünschte Schnei-

dewerkzeug auf der Welle und drehen es, bis 

es vollständig in seine Kupplung fällt.
Beim Würfeln: Setzen Sie das Würfelgatter 

mit der scharfen Kante der Messer nach oben 

zeigend ein, so dass der Führungsansatz im 

Maschinenunterteil in die Aussparung seitlich 

am Würfelgatter eingeführt wird. Setzen Sie 

dann die Schneidescheibe so auf, dass sie in 

ihre Kupplung fällt.
Senken Sie die Fülleinheit ab, und drehen 

Sie den Arretierknopf im Uhrzeigersinn in die 

Arretierstellung.

AUSBAU DER 

SCHNEIDEWERKZEUGE

Heben Sie die Druckplatte an und schwenken 

Sie sie nach links.
Drehen Sie den Arretierknopf gegen den 

Uhrzeigersinn und heben Sie die Fülleinheit an.
Entfernen Sie das/die Schneidewerkzeug/e 

und die Auswurfplatte.

REINIGUNG

Lesen Sie die gesamte Anleitung vor Beginn 

der Reinigung.
VOR DER REINIGUNG: Schalten Sie die 

Maschine immer ab, und ziehen Sie den 

Netzstecker aus der Steckdose. Sollte die 

Maschine keinen Netzstecker haben, stellen 

Sie den Trennschalter auf AUS. Sämtliche 

abnehmbaren Teile entfernen, die gereinigt 

werden sollen.
REINIGUNG IN DER SPÜLMASCHINE: 

Sämtliche Teile aus Plastik können in der Spül-

maschine abgewaschen werden. ACHTUNG! 

Niemals die Metallteile in einer Spülmaschine 

waschen, außer wenn sie aus rostfreiem Stahl 

gefertigt sind. Das Reinigen der Aluminiumteile 

in der Spülmaschine wird zu ihrem Anlaufen 

führen. Dies kann schwer zu entfernen sein 

und zu Flecken auf anderen Objekten führen.
HANDWÄSCHE: Stets Handgeschirrspülmittel 

für die Handwäsche verwenden.

DE = OK NOV 2014 

 

/AA

Содержание RG-100

Страница 1: ...E USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Preparation Mach...

Страница 2: ...CTOR PLATE CUTTING TOOL PESTLE LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER FEEDER MACHINE BASE USING THE FEEDER PARTS ASSEMBLING ANGLE CUT FEED HEAD ALWAYS USE ASSEMBLING DISMANTLING CUTTING TOOLS SEE PAGE 78...

Страница 3: ...etables fruit dry bread cheese nuts mushrooms etc USERS Restaurants shop kitchens diet kitchens retirement homes hospitals schools fast food outlets catering day care centers salad bars pizzerias ship...

Страница 4: ...heck that the feed cylinder is locked in the correct position Move down the pusher plate into the feed cylinder Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have...

Страница 5: ...st f r skopvis matning av alla typer av produkter samt vid sk rning av st rre varor som exem pelvis k l Det stora matarfacket anv nds ven n r varan nskas skuren p en best md ledd t ex tomat och citron...

Страница 6: ...ollera att mataren locket r l st i korrekt l ge F r ner matarplattan i mataren locket Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k...

Страница 7: ...ZPRACOV N e e strouh trh kr j na kosti ky nudli ky a vlnky r zn ch velikost podle vybran ho kr jec ho n stroje Zpracov v zeleninu ovoce such chl b s r o echy houby atd U IVATEL Restaurace kuchyn v ob...

Страница 8: ...inou trv 10 a 30 minut PROBL M Za zen nelze spustit nebo se zastavuje a nelze jej vypnout a znovu zapnout E EN Zkontrolujte zda je z str ka pevn zasunuta do elektrick z suvky Ujist te se e je plnic v...

Страница 9: ...des Zustands und der Sch rfe der Schneidewerkzeuge Bez glich der Schneidewerkzeuge siehe die Seiten 37 VERARBEITUNGSART Schneidet in Scheiben w rfelt reibt zerklei nert schneidet in Streifen und im Kr...

Страница 10: ...ratur abschaltet Der thermische Motorschutz hat eine R cksetzautomatik was bedeutet dass die Maschine erst dann wieder gestartet werden kann wenn sich der Motor abgek hlt hat Dieses nimmt normalerweis...

Страница 11: ...emmest til bulkf dning af alle typer produkter samt ved sk ring af st rre produkter s som k l Den store p fyldningstragt anvendes ogs hvis produktet nskes sk ret p en bestemt led som f eks tomat eller...

Страница 12: ...fter at genstarte maskinen Hj lper dette ikke tilkald da en autoriseret fagmand FEJL Lav kapacitet eller d rligt resultat med gr ntsagssk reren AFHJ LPNING V lg korrekt sk rev rkt j Kontroller at kniv...

Страница 13: ...rizado en distintos tama os en funci n de la herramienta de corte selec cionada Procesa verduras frutas pan seco queso frutos secos setas etc USUARIOS Restaurantes tiendas de cocina cocinas diet tica...

Страница 14: ...tre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha SOLUCI N Compruebe que el enchufe est bien introducido en la toma de...

Страница 15: ...lut pikaruoka paikat pitopalvelut p iv kodit salaattibaarit pitseriat laivat jne KAPASITEETTI Jopa 400 annosta p iv ss ja 5 kg minuutissa SY TT LAITTEIDEN K YTT Suurta sy tt osastoa k ytet n p asiassa...

Страница 16: ...sa Tarkista ett sy tt sylinteri on lukittu oikeaan asentoon Laske ty nt levy sy tt sylinteriin Tarkista ett lait teeseen liittyv t sulaketaulun sulakkeet eiv t ole lauenneet ja ovat virta arvoiltaan o...

Страница 17: ...ion de l accessoire tranchant choisi Il pr pare les l gumes les fruits le pain sec le fromage les noisettes les champignons etc UTILISATEURS Restaurants traiteurs cuisines di t tiques maisons de retra...

Страница 18: ...tique ce qui signifie donc qu il n est pas possible de red marrer l appareil avant que le moteur ait refroidi ce qui demande normalement entre 10 et 30 minutes D FAUT L appareil ne d marre pas ou s ar...

Страница 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE RG 100 GR RG 100 650 mm 2 37 400 5 kg...

Страница 20: ...HALLDE User Instructions 20 65 70 Scotch Brite RG 100 10 30 RG 100 HALLDE 0 25 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10A LpA EN31201 70 dBA 185 mm 350 16 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8...

Страница 21: ...edali scuole fast food cate ring centri diurni insalaterie pizzerie navi ecc CAPACITA Fino a 400 porzioni al giorno e 5 kg al minuto UTILIZZARE GLI ALIMENTATORI Il capiente vano di alimentazione utili...

Страница 22: ...parecchio o impossibile riavviarlo dopo averlo interrotto INTERVENTO Verificare che la spina sia saldamente inserita nella presa di alimenta zione Verificare che il cilindro di alimentazione sia blocc...

Страница 23: ...li miklu magni og skera st rri v rur eins og hv tk l St ra matarah lfi er l ka nota egar skera matv lin fr kve inni hli eins og t mata og s tr nur Komi v runni fyrir eins og s nt er myndinni Innbygg...

Страница 24: ...ulln gjandi rangur LAUSN Gangi r skugga um a r tt skur ar verkf ri e a r tt samsetning af skur arverk f rum s notu Gangi r skugga um a hn farnir og skur arsk furnar s u heilar og b ti vel r sti matnum...

Страница 25: ...n in plakjes blokjes reepjes stukjes en vormpjes in diverse formaten afhan kelijk van het geselecteerde snijgereedschap Verwerkt groenten vruchten droog brood kaas noten champignons enz GEBRUIKERS Res...

Страница 26: ...t meestal tussen de 10 en 30 minuten duurt PROBLEEM De machine start niet of blokkeert als hij draait en hij kan niet opnieuw worden gestart OPLOSSING Controleer of de stekker goed in het stopcontact...

Страница 27: ...MATERNE Det store materommet brukes hovedsakelig til innmating av store mengder med alle typer produkter og for kutte opp st rre produkter f eks k l Det store materommet brukes ogs n r produktet skal...

Страница 28: ...oller at sikringene i sikringsskapet p stedet ikke er utl st og at de har riktig st rrelse Vent i noen minutter og pr v starte maskinen p nytt Hvis maskinen fortsatt ikke vil starte m du kontakte en f...

Страница 29: ...arbowane oraz wi rki w zale no ci od wybranego narz dzia tn cego Przetwarza warzywa owoce suchy chleb ser orzechy grzyby itp ODBIORCY Restauracje bary domy spokojnej staro ci szpitale szko y bary szyb...

Страница 30: ...d 10 do 30 minut PROBLEM Urz dzenie nie uruchamia si lub zatrzymuje si podczas pracy i nie daje si ponownie uruchomi ROZWI ZANIE Sprawd czy wtyczka przewodu zasilaj cego zosta a prawid owo pod czona d...

Страница 31: ...sulte as p ginas 37 TIPO DE PROCESSAMENTO Dependendo do tipo de utens lio de corte selecionado poss vel fatiar cortar aos cubos ralar triturar cortar em juliana e fazer cortes ondulados com v rias esp...

Страница 32: ...elevada A prote o t rmica do motor automaticamente reposta o que significa que a m quina pode ser novamente ligada depois de o motor arrefecer o que demora entre 10 a 30 minutos AVARIA A m quina n o...

Страница 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE RG 100 RU RG 100 650 2 37 400 5...

Страница 34: ...HALLDE User Instructions 34 65 70 Scotch Brite RG 100 10 30 HALLDE RG 100 0 25 230 50 IP44 10 10 LpA EN31201 70 185 350 16 0 5 NSF 8...

Страница 35: ...nice ole prodajalne hitre hrane gostilne vrtci solatni bari picerije ladje itd ZMOGLJIVOST Do 400 porcij na dan in 5 kg na minuto UPORABA POLNILNIKOV Velik polnilni predal se uporablja predvsem za do...

Страница 36: ...navzdol v polnilni valj Prepri ajte se da varovalke v omarici z varovalkami ki se nahaja v namembnih prostorih niso pregorele in da imajo ustrezno mo Po akajte nekaj minut in aparat posku ajte ponovn...

Страница 37: ...jector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Ejector plate Knife house Knife house WHEN USING DICING GRID Slicer Dicing cutter f...

Отзывы: