Hallde RG-100 Скачать руководство пользователя страница 31

31

HALLDE   •   User Instructions

INSTRUÇÕES DE USO

HALLDE  

RG-100

(PT)

ATENÇÃO!

Tenha cuidado para não ferir as mãos nas 

lâminas  afiadas  e  nas  peças  em  movi-

mento.
Use sempre o pilão ao cortar com o tubo 

de alimentação e nunca introduza as mãos 

no tubo.
A versão trifásica da RG-100 só pode ser 

instalada por um técnico especializado.
Apenas  um  técnico  qualificado  poderá 

abrir a base da máquina e proceder à sua 

re¬paração.
Não utilize a máquina para cortar alimentos 

congelados. Retire todas as partes duras 

dos  alimentos  antes  das  operações  de 

corte (p. ex., o talo das maçãs, as partes 

fibrosas mais duras dos nabos) para que 

estas não danifiquem as lâminas de corte.

AO DESEMBALAR

Verifique se não faltam peças, se a máquina 

funciona corretamente e se não ocorreram 

danos durante o transporte. As reclamações 

devem ser apresentadas ao fornecedor no 

prazo de oito dias.

INSTALAÇÃO

Ligue a máquina a uma tomada elétrica que 

seja adequada às especificações da máquina.
A  máquina  deve  ser  colocada  sobre  uma 

bancada ou mesa, com aproximadamente 

650 mm de altura.

Coloque o suporte dos utensílios de corte na 

parede, perto da máquina, para maior como

-

didade e utilização segura.
Verifique  o  funcionamento  da  máquina 

com respeito aos dois pontos abaixo, sem 

os utensílios de corte nem a placa ejetora 

instalados.

Assegure-se de que quando a máquina para, 

quando  a  placa  de  pressão  é  levantada  e 

que começa novamente a funcionar quando 

a placa de pressão é baixada.
Certifique-se de que a máquina não pode ser 

ligada sem o cilindro de alimentação instalado 

e com a placa de pressão baixada.
Se a máquina não estiver a funcionar correta

-

mente, requisite a intervenção de um técnico 

qualificado para reparar  a avaria  antes de 

colocar a máquina em funcionamento.

VERIFICAR SEMPRE ANTES DE 

UTILIZAR

Retire a ficha da tomada elétrica ou acione o 

interruptor de isolamento e depois verifique se 

o cabo elétrico está em boas condições e não 

apresenta fissuras.
Verifique,  se  com  um  utensílio  de  corte 

encaixado, ao levantar a placa de pressão a 

máquina para nos 2 segundos seguintes e se 

volta novamente a funcionar depois de a placa 

de pressão ser baixada.
Certifique-se de que a máquina não pode ser 

ligada sem o cilindro de alimentação instalado 

e com a placa de pressão baixada.
Se qualquer uma das duas funções de segu

-

rança falhar ou se o cabo elétrico apresentar 

fissuras, requisite a presença de um técnico 

qualificado ou um eletricista para reparar a 

avaria antes de voltar a ligar a máquina à fonte 

de alimentação.
Certifique-se de que o veio da placa de pressão 

se move livremente. Se o veio oferecer 

resistência ao movimento é necessário limpá-

lo e lubrificá-lo com algumas gotas de óleo 

para máquinas.
Certifique-se de que os utensílios de corte 

estão em boas condições e afiados.
Para mais informações sobre utensílios de 

corte, consulte as páginas 37.

TIPO DE PROCESSAMENTO

Dependendo  do  tipo  de  utensílio  de  corte 

selecionado é possível fatiar, cortar aos cubos, 

ralar, triturar, cortar em juliana e fazer cortes 

ondulados com várias espessuras. Podem ser 

processados legumes, frutas, pão seco, queijo, 

nozes, cogumelos, etc.

UTILIZADORES

Restaurantes, estabelecimentos de comida 

para fora, cozinhas de produtos dietéticos, 

lares de idosos, hospitais, escolas, cadeias 

de fast food, empresas de catering, centros de 

dia, bares de saladas, navios, etc.

CAPACIDADE

Até 400 porções por dia e 5 kg por minuto.

UTILIZAR A CABEÇA DE 

ALIMENTAÇÃO

O  compartimento  de  alimentação  grande 

é  principalmente  utilizado  para  introduzir 

grandes quantidades de todo o tipo de 

alimentos, assim como para cortar produtos 

maiores, tais como couves.

O  compartimento  de  alimentação  grande 

também é utilizado quando se pretende cortar 

os alimentos numa determinada direção, como 

é o caso de tomates e limões. Coloque/empilhe 

o produto conforme apresentado na figura.

O tubo de alimentação incorporado é utilizado 

para cortar alimentos alongados, tais como 

pepinos.

A cabeça de alimentação de corte inclinado 

(figura)  é  utilizada  para  fatiar  alimentos 

alongados num determinado ângulo.

MONTAGEM DOS UTENSÍLIOS 

DE CORTE

Levante a placa de pressão e rode-a para fora, 

para o lado esquerdo.

Rode o botão de bloqueio no sentido contrário 

ao dos ponteiros de relógio e levante o cilindro 

de alimentação.

Coloque a placa ejetora no veio e rode/pres-

sione para baixo até encaixar.
Coloque apenas o utensílio de corte selecio

-

nado no veio e rode-o de maneira a encaixar 

na respetiva conexão.

Ao cortar em cubos: coloque a grade de seccio-

namento em cubos com o gume das lâminas 

para cima, de modo que a ranhura lateral da 

grade encaixe na saliência-guia existente na 

base da máquina. A seguir, coloque o utensílio 

de fatiar de maneira a encaixar na respetiva 

conexão.
Baixe o cilindro de alimentação e rode o botão 

de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio 

até à posição de bloqueio.

DESMONTAGEM DOS 

UTENSÍLIOS DE CORTE

Levante a placa de pressão e rode-a para fora, 

para o lado esquerdo.

Rode o botão de bloqueio no sentido contrário 

ao dos ponteiros de relógio e levante o cilindro 

de alimentação.
Retire  o(s)  utensílio(s)  de  corte  e  a  placa 

ejetora.

LIMPEZA

Leia todas as instruções antes de iniciar a 

limpeza da máquina.

ANTES DA LIMPEZA: Desligue sempre a 

máquina e retire a ficha da tomada elétrica. 

Alternativamente, se a máquina não tiver ficha, 

acione o interruptor de isolamento. Retire 

todas  as  peças  amovíveis  que  necessitam 

de limpeza.

LIMPEZA NA MÁQUINA DE LAVAR A LOIÇA: 

Todas as peças em plástico podem ser lavadas 

na máquina. OBSERVE! Nunca lave peças de 

metal na máquina de lavar a loiça, exceto se 

foram de aço inoxidável. Se lavar peças em 

alumínio na máquina de lavar a loiça, estas 

ficam escuras. Estas manchas são difíceis de 

retirar e podem manchar outros objetos.

LAVAR À MÃO: Utilize sempre líquido da loiça.

MATERIAIS DE LIMPEZA: Utilize a escova 

fornecida com a máquina ou uma semelhante 

PT KLAR NOV-2014 / AAL

Содержание RG-100

Страница 1: ...E USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Preparation Mach...

Страница 2: ...CTOR PLATE CUTTING TOOL PESTLE LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER FEEDER MACHINE BASE USING THE FEEDER PARTS ASSEMBLING ANGLE CUT FEED HEAD ALWAYS USE ASSEMBLING DISMANTLING CUTTING TOOLS SEE PAGE 78...

Страница 3: ...etables fruit dry bread cheese nuts mushrooms etc USERS Restaurants shop kitchens diet kitchens retirement homes hospitals schools fast food outlets catering day care centers salad bars pizzerias ship...

Страница 4: ...heck that the feed cylinder is locked in the correct position Move down the pusher plate into the feed cylinder Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have...

Страница 5: ...st f r skopvis matning av alla typer av produkter samt vid sk rning av st rre varor som exem pelvis k l Det stora matarfacket anv nds ven n r varan nskas skuren p en best md ledd t ex tomat och citron...

Страница 6: ...ollera att mataren locket r l st i korrekt l ge F r ner matarplattan i mataren locket Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k...

Страница 7: ...ZPRACOV N e e strouh trh kr j na kosti ky nudli ky a vlnky r zn ch velikost podle vybran ho kr jec ho n stroje Zpracov v zeleninu ovoce such chl b s r o echy houby atd U IVATEL Restaurace kuchyn v ob...

Страница 8: ...inou trv 10 a 30 minut PROBL M Za zen nelze spustit nebo se zastavuje a nelze jej vypnout a znovu zapnout E EN Zkontrolujte zda je z str ka pevn zasunuta do elektrick z suvky Ujist te se e je plnic v...

Страница 9: ...des Zustands und der Sch rfe der Schneidewerkzeuge Bez glich der Schneidewerkzeuge siehe die Seiten 37 VERARBEITUNGSART Schneidet in Scheiben w rfelt reibt zerklei nert schneidet in Streifen und im Kr...

Страница 10: ...ratur abschaltet Der thermische Motorschutz hat eine R cksetzautomatik was bedeutet dass die Maschine erst dann wieder gestartet werden kann wenn sich der Motor abgek hlt hat Dieses nimmt normalerweis...

Страница 11: ...emmest til bulkf dning af alle typer produkter samt ved sk ring af st rre produkter s som k l Den store p fyldningstragt anvendes ogs hvis produktet nskes sk ret p en bestemt led som f eks tomat eller...

Страница 12: ...fter at genstarte maskinen Hj lper dette ikke tilkald da en autoriseret fagmand FEJL Lav kapacitet eller d rligt resultat med gr ntsagssk reren AFHJ LPNING V lg korrekt sk rev rkt j Kontroller at kniv...

Страница 13: ...rizado en distintos tama os en funci n de la herramienta de corte selec cionada Procesa verduras frutas pan seco queso frutos secos setas etc USUARIOS Restaurantes tiendas de cocina cocinas diet tica...

Страница 14: ...tre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha SOLUCI N Compruebe que el enchufe est bien introducido en la toma de...

Страница 15: ...lut pikaruoka paikat pitopalvelut p iv kodit salaattibaarit pitseriat laivat jne KAPASITEETTI Jopa 400 annosta p iv ss ja 5 kg minuutissa SY TT LAITTEIDEN K YTT Suurta sy tt osastoa k ytet n p asiassa...

Страница 16: ...sa Tarkista ett sy tt sylinteri on lukittu oikeaan asentoon Laske ty nt levy sy tt sylinteriin Tarkista ett lait teeseen liittyv t sulaketaulun sulakkeet eiv t ole lauenneet ja ovat virta arvoiltaan o...

Страница 17: ...ion de l accessoire tranchant choisi Il pr pare les l gumes les fruits le pain sec le fromage les noisettes les champignons etc UTILISATEURS Restaurants traiteurs cuisines di t tiques maisons de retra...

Страница 18: ...tique ce qui signifie donc qu il n est pas possible de red marrer l appareil avant que le moteur ait refroidi ce qui demande normalement entre 10 et 30 minutes D FAUT L appareil ne d marre pas ou s ar...

Страница 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE RG 100 GR RG 100 650 mm 2 37 400 5 kg...

Страница 20: ...HALLDE User Instructions 20 65 70 Scotch Brite RG 100 10 30 RG 100 HALLDE 0 25 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10A LpA EN31201 70 dBA 185 mm 350 16 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8...

Страница 21: ...edali scuole fast food cate ring centri diurni insalaterie pizzerie navi ecc CAPACITA Fino a 400 porzioni al giorno e 5 kg al minuto UTILIZZARE GLI ALIMENTATORI Il capiente vano di alimentazione utili...

Страница 22: ...parecchio o impossibile riavviarlo dopo averlo interrotto INTERVENTO Verificare che la spina sia saldamente inserita nella presa di alimenta zione Verificare che il cilindro di alimentazione sia blocc...

Страница 23: ...li miklu magni og skera st rri v rur eins og hv tk l St ra matarah lfi er l ka nota egar skera matv lin fr kve inni hli eins og t mata og s tr nur Komi v runni fyrir eins og s nt er myndinni Innbygg...

Страница 24: ...ulln gjandi rangur LAUSN Gangi r skugga um a r tt skur ar verkf ri e a r tt samsetning af skur arverk f rum s notu Gangi r skugga um a hn farnir og skur arsk furnar s u heilar og b ti vel r sti matnum...

Страница 25: ...n in plakjes blokjes reepjes stukjes en vormpjes in diverse formaten afhan kelijk van het geselecteerde snijgereedschap Verwerkt groenten vruchten droog brood kaas noten champignons enz GEBRUIKERS Res...

Страница 26: ...t meestal tussen de 10 en 30 minuten duurt PROBLEEM De machine start niet of blokkeert als hij draait en hij kan niet opnieuw worden gestart OPLOSSING Controleer of de stekker goed in het stopcontact...

Страница 27: ...MATERNE Det store materommet brukes hovedsakelig til innmating av store mengder med alle typer produkter og for kutte opp st rre produkter f eks k l Det store materommet brukes ogs n r produktet skal...

Страница 28: ...oller at sikringene i sikringsskapet p stedet ikke er utl st og at de har riktig st rrelse Vent i noen minutter og pr v starte maskinen p nytt Hvis maskinen fortsatt ikke vil starte m du kontakte en f...

Страница 29: ...arbowane oraz wi rki w zale no ci od wybranego narz dzia tn cego Przetwarza warzywa owoce suchy chleb ser orzechy grzyby itp ODBIORCY Restauracje bary domy spokojnej staro ci szpitale szko y bary szyb...

Страница 30: ...d 10 do 30 minut PROBLEM Urz dzenie nie uruchamia si lub zatrzymuje si podczas pracy i nie daje si ponownie uruchomi ROZWI ZANIE Sprawd czy wtyczka przewodu zasilaj cego zosta a prawid owo pod czona d...

Страница 31: ...sulte as p ginas 37 TIPO DE PROCESSAMENTO Dependendo do tipo de utens lio de corte selecionado poss vel fatiar cortar aos cubos ralar triturar cortar em juliana e fazer cortes ondulados com v rias esp...

Страница 32: ...elevada A prote o t rmica do motor automaticamente reposta o que significa que a m quina pode ser novamente ligada depois de o motor arrefecer o que demora entre 10 a 30 minutos AVARIA A m quina n o...

Страница 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE RG 100 RU RG 100 650 2 37 400 5...

Страница 34: ...HALLDE User Instructions 34 65 70 Scotch Brite RG 100 10 30 HALLDE RG 100 0 25 230 50 IP44 10 10 LpA EN31201 70 185 350 16 0 5 NSF 8...

Страница 35: ...nice ole prodajalne hitre hrane gostilne vrtci solatni bari picerije ladje itd ZMOGLJIVOST Do 400 porcij na dan in 5 kg na minuto UPORABA POLNILNIKOV Velik polnilni predal se uporablja predvsem za do...

Страница 36: ...navzdol v polnilni valj Prepri ajte se da varovalke v omarici z varovalkami ki se nahaja v namembnih prostorih niso pregorele in da imajo ustrezno mo Po akajte nekaj minut in aparat posku ajte ponovn...

Страница 37: ...jector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Ejector plate Knife house Knife house WHEN USING DICING GRID Slicer Dicing cutter f...

Отзывы: