Hallde RG-100 Скачать руководство пользователя страница 21

21

HALLDE   •   User Instructions

ISTRUZIONI PER L’USO

HALLDE  

RG-100

(IT)

ATTENZIONE!

Fare attenzione a non ferirsi le mani con le 

lame affilate e le parti mobili.
Utilizzare  sempre  il  pestello  quando  si 

taglia con il tubo di alimentazione, e non 

introdurre mai le mani nel tubo.
La versione trifase di RG-100 può essere 

installata solo da un tecnico qualificato.
Solo un servizio tecnico qualificato può 

eseguire riparazioni ed aprire il basamento 

dell'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio per tagliare 

cibi congelati. Rimuovere tutte le parti dure 

degli alimenti prima di tagliare (es. steli di 

mele, parti legnose delle rape, ecc.) per 

evitare di danneggiare le lame.

ESTRAZIONE DALL'IMBALLO

Verificare la presenza di tutti i dettagli, control

-

lare il funzionamento dell'apparecchio, e che 

non si sia danneggiato durante il trasporto. 

Eventuali reclami vanno comunicati al fornitore 

entro otto giorni.

INSTALLAZIONE

Collegare la spina dell'apparecchio ad una 

presa di corrente adatta.
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato 

su un piano o tavolo di altezza circa 650 mm.
Collocare il portautensili da taglio sulla parete 

in prossimità dell'apparecchio per maggior 

comodità e sicurezza.
Controllare i due punti seguenti senza utensili 

da taglio o estrattore montati.
Controllare che l'apparecchio si fermi se il 

piattello di spinta viene sollevato e si riavvii 

quando viene abbassato.
Controllare che l'apparecchio non possa 

essere riavviato senza il cilindro di alimen-

tazione e con il piattello di spinta abbassato.
Se l'apparecchio non funziona come indicato, 

contattare un tecnico qualificato prima di 

utilizzarlo.

ESEGUIRE SEMPRE IL 

CONTROLLO PRIMA 

DELL'UTILIZZO

Estrarre la spina dalla presa di corrente o 

spegnere l'interruttore generale e controllare 

che il cavo elettrico sia integro e che l'isolante 

non abbia crepe visibili.

Controllare che, con utensile montato, 

l'apparecchio si fermi entro 2 secondi non 

appena il piattello di spinta viene sollevato 

e si riavvii quando il piattello di spinta viene 

abbassato.
Controllare che l'apparecchio non possa 

essere riavviato senza il cilindro di alimen-

tazione e con il piattello di spinta abbassato.
Se una delle due situazioni sopra esposte 

non si verifica o il cavo elettrico mostra difetti, 

richiedere l'intervento di un tecnico qualificato 

prima di riavviare l'apparecchio.
Controllare che l'albero del piattello di spinta 

si muova senza intoppi. Se ciò non avviene, 

pulirlo accuratamente e lubrificarlo con qualche 

goccia d'olio lubrificante.

Controllare che gli utensili da taglio siano in 

buone condizioni e affilati.

Con riferimento agli utensili da taglio, vedere 

le pagine 37.

TIPO DI IMPIEGO

Affetta, taglia a cubetti, grattugia, tritura, affetta 

alla julienne e seziona in varie dimensioni, in 

funzione dell'utensile selezionato. Per lavora-

zione di verdure, frutta, pane secco, formaggio, 

noci, funghi ecc.

UTILIZZATORI

Ristoranti, cucine di negozi, cucine dietetiche, 

case di riposo, ospedali, scuole, fast food, cate-

ring, centri diurni, insalaterie, pizzerie, navi ecc.

CAPACITA'

Fino a 400 porzioni al giorno e 5 kg al minuto.

UTILIZZARE GLI 

ALIMENTATORI

Il capiente vano di alimentazione è utilizzato 

principalmente per ammassare vari tipi di 

prodotti e per tagliare prodotti di grandi dimen-

sioni come i cavoli.
Il capiente vano di alimentazione viene utiliz-

zato anche quando gli alimenti vanno tagliati 

in una specifica direzione, come pomodori e 

limoni. Posizionare/impilare i prodotti come 

indicato in figura.

Il tubo di alimentazione integrato viene utiliz-

zato per il taglio di alimenti lunghi come cetrioli, 

vedi foto.

La testa per taglio angolare (figura) viene utiliz

-

zata per tagliare fette ad angolo su alimenti 

lunghi.

MONTARE GLI UTENSILI DA 

TAGLIO

Sollevare il piattello di spinta e girarlo verso 

sinistra.
Ruotare la manopola di serraggio in senso anti-

orario e sollevare il cilindro di alimentazione.

Montare l'estrattore sul supporto e ruotare, 

premendo verso il basso fino a quando si 

adatta alla sede.
Inserire l'utensile selezionato sul supporto e 

ruotarlo facendolo cadere sulla sua sede.
Durante il taglio in cubetti: posizionare la griglia 

per i cubetti con il bordo tagliente delle lame 

verso l'alto, in modo che l'incavo sul lato della 

griglia si inserisca nella scanalatura di guida 

sulla base dell'apparecchio. Quindi posizionare 

l'affettatrice in modo che scenda saldamente 

in sede.
Abbassare il cilindro di alimentazione e ruotare 

la manopola di blocco in posizione di chiusura.

RIMOZIONE DEGLI UTENSILI 

DA TAGLIO

Sollevare il piattello di spinta e girarlo verso 

sinistra.
Ruotare la manopola di serraggio in senso anti-

orario e sollevare il cilindro di alimentazione.
Rimuovere l'utensile/utensili da taglio e 

l'estrattore.

PULIZIA

Leggere attentamente le istruzioni prima di 

procedere alla pulizia dell'apparecchio.
PRIMA DELLA PULIZIA: Spegnere sempre 

l'apparecchio prima della pulizia e rimuovere 

la spina dalla presa di rete. In alternativa, 

se l'apparecchio non dispone di una spina, 

spegnere l'interruttore. Rimuovere tutte le parti 

rimovibili che devono essere pulite.
PULIZIA IN LAVASTOVIGLIE: Tutte le parti 

in plastica sono lavabili in lavatrice. NOTA 

BENE! Non lavare mai le parti metalliche in 

lavastoviglie, a meno che non siano di metallo 

inossidabile. Lavare parti in alluminio nella 

lavastoviglie potrebbe annerirle. Questa patina 

è difficile da rimuovere e potrebbe macchiare 

altre stoviglie.
LAVAGGIO A MANO: Usare sempre detersivo 

liquido per lavaggio a mano.
MATERIALI PER LA PULIZIA: Usare la spaz-

zola fornita con l'apparecchio o una simile per 

ripulire le aree a contatto con gli alimenti. Il 

supporto dei coltelli al centro dell'apparecchio 

può essere pulito con una piccola spaz-

zola per bottiglie. Pulire le altre superfici 

dell'apparecchio con un panno umido.
DISINFEZIONE: Usare alcool isopropilico 

(65-70%). L'alcol isopropilico è altamente 

infiammabile,  usare  quindi  cautela  durante 

l'applicazione.
AVVISO:
•  Non versare o spruzzare acqua sui lati 

dell'apparecchio.

•  Non usare acqua calda o bollente.
•  Non utilizzare ipoclorito di sodio (cloro) o 

qualsiasi altro prodotto contenente tale 

sostanza.

IT KLAR NOV-2014 / AAL

Содержание RG-100

Страница 1: ...E USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Preparation Mach...

Страница 2: ...CTOR PLATE CUTTING TOOL PESTLE LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER FEEDER MACHINE BASE USING THE FEEDER PARTS ASSEMBLING ANGLE CUT FEED HEAD ALWAYS USE ASSEMBLING DISMANTLING CUTTING TOOLS SEE PAGE 78...

Страница 3: ...etables fruit dry bread cheese nuts mushrooms etc USERS Restaurants shop kitchens diet kitchens retirement homes hospitals schools fast food outlets catering day care centers salad bars pizzerias ship...

Страница 4: ...heck that the feed cylinder is locked in the correct position Move down the pusher plate into the feed cylinder Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have...

Страница 5: ...st f r skopvis matning av alla typer av produkter samt vid sk rning av st rre varor som exem pelvis k l Det stora matarfacket anv nds ven n r varan nskas skuren p en best md ledd t ex tomat och citron...

Страница 6: ...ollera att mataren locket r l st i korrekt l ge F r ner matarplattan i mataren locket Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k...

Страница 7: ...ZPRACOV N e e strouh trh kr j na kosti ky nudli ky a vlnky r zn ch velikost podle vybran ho kr jec ho n stroje Zpracov v zeleninu ovoce such chl b s r o echy houby atd U IVATEL Restaurace kuchyn v ob...

Страница 8: ...inou trv 10 a 30 minut PROBL M Za zen nelze spustit nebo se zastavuje a nelze jej vypnout a znovu zapnout E EN Zkontrolujte zda je z str ka pevn zasunuta do elektrick z suvky Ujist te se e je plnic v...

Страница 9: ...des Zustands und der Sch rfe der Schneidewerkzeuge Bez glich der Schneidewerkzeuge siehe die Seiten 37 VERARBEITUNGSART Schneidet in Scheiben w rfelt reibt zerklei nert schneidet in Streifen und im Kr...

Страница 10: ...ratur abschaltet Der thermische Motorschutz hat eine R cksetzautomatik was bedeutet dass die Maschine erst dann wieder gestartet werden kann wenn sich der Motor abgek hlt hat Dieses nimmt normalerweis...

Страница 11: ...emmest til bulkf dning af alle typer produkter samt ved sk ring af st rre produkter s som k l Den store p fyldningstragt anvendes ogs hvis produktet nskes sk ret p en bestemt led som f eks tomat eller...

Страница 12: ...fter at genstarte maskinen Hj lper dette ikke tilkald da en autoriseret fagmand FEJL Lav kapacitet eller d rligt resultat med gr ntsagssk reren AFHJ LPNING V lg korrekt sk rev rkt j Kontroller at kniv...

Страница 13: ...rizado en distintos tama os en funci n de la herramienta de corte selec cionada Procesa verduras frutas pan seco queso frutos secos setas etc USUARIOS Restaurantes tiendas de cocina cocinas diet tica...

Страница 14: ...tre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha SOLUCI N Compruebe que el enchufe est bien introducido en la toma de...

Страница 15: ...lut pikaruoka paikat pitopalvelut p iv kodit salaattibaarit pitseriat laivat jne KAPASITEETTI Jopa 400 annosta p iv ss ja 5 kg minuutissa SY TT LAITTEIDEN K YTT Suurta sy tt osastoa k ytet n p asiassa...

Страница 16: ...sa Tarkista ett sy tt sylinteri on lukittu oikeaan asentoon Laske ty nt levy sy tt sylinteriin Tarkista ett lait teeseen liittyv t sulaketaulun sulakkeet eiv t ole lauenneet ja ovat virta arvoiltaan o...

Страница 17: ...ion de l accessoire tranchant choisi Il pr pare les l gumes les fruits le pain sec le fromage les noisettes les champignons etc UTILISATEURS Restaurants traiteurs cuisines di t tiques maisons de retra...

Страница 18: ...tique ce qui signifie donc qu il n est pas possible de red marrer l appareil avant que le moteur ait refroidi ce qui demande normalement entre 10 et 30 minutes D FAUT L appareil ne d marre pas ou s ar...

Страница 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE RG 100 GR RG 100 650 mm 2 37 400 5 kg...

Страница 20: ...HALLDE User Instructions 20 65 70 Scotch Brite RG 100 10 30 RG 100 HALLDE 0 25 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10A LpA EN31201 70 dBA 185 mm 350 16 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8...

Страница 21: ...edali scuole fast food cate ring centri diurni insalaterie pizzerie navi ecc CAPACITA Fino a 400 porzioni al giorno e 5 kg al minuto UTILIZZARE GLI ALIMENTATORI Il capiente vano di alimentazione utili...

Страница 22: ...parecchio o impossibile riavviarlo dopo averlo interrotto INTERVENTO Verificare che la spina sia saldamente inserita nella presa di alimenta zione Verificare che il cilindro di alimentazione sia blocc...

Страница 23: ...li miklu magni og skera st rri v rur eins og hv tk l St ra matarah lfi er l ka nota egar skera matv lin fr kve inni hli eins og t mata og s tr nur Komi v runni fyrir eins og s nt er myndinni Innbygg...

Страница 24: ...ulln gjandi rangur LAUSN Gangi r skugga um a r tt skur ar verkf ri e a r tt samsetning af skur arverk f rum s notu Gangi r skugga um a hn farnir og skur arsk furnar s u heilar og b ti vel r sti matnum...

Страница 25: ...n in plakjes blokjes reepjes stukjes en vormpjes in diverse formaten afhan kelijk van het geselecteerde snijgereedschap Verwerkt groenten vruchten droog brood kaas noten champignons enz GEBRUIKERS Res...

Страница 26: ...t meestal tussen de 10 en 30 minuten duurt PROBLEEM De machine start niet of blokkeert als hij draait en hij kan niet opnieuw worden gestart OPLOSSING Controleer of de stekker goed in het stopcontact...

Страница 27: ...MATERNE Det store materommet brukes hovedsakelig til innmating av store mengder med alle typer produkter og for kutte opp st rre produkter f eks k l Det store materommet brukes ogs n r produktet skal...

Страница 28: ...oller at sikringene i sikringsskapet p stedet ikke er utl st og at de har riktig st rrelse Vent i noen minutter og pr v starte maskinen p nytt Hvis maskinen fortsatt ikke vil starte m du kontakte en f...

Страница 29: ...arbowane oraz wi rki w zale no ci od wybranego narz dzia tn cego Przetwarza warzywa owoce suchy chleb ser orzechy grzyby itp ODBIORCY Restauracje bary domy spokojnej staro ci szpitale szko y bary szyb...

Страница 30: ...d 10 do 30 minut PROBLEM Urz dzenie nie uruchamia si lub zatrzymuje si podczas pracy i nie daje si ponownie uruchomi ROZWI ZANIE Sprawd czy wtyczka przewodu zasilaj cego zosta a prawid owo pod czona d...

Страница 31: ...sulte as p ginas 37 TIPO DE PROCESSAMENTO Dependendo do tipo de utens lio de corte selecionado poss vel fatiar cortar aos cubos ralar triturar cortar em juliana e fazer cortes ondulados com v rias esp...

Страница 32: ...elevada A prote o t rmica do motor automaticamente reposta o que significa que a m quina pode ser novamente ligada depois de o motor arrefecer o que demora entre 10 a 30 minutos AVARIA A m quina n o...

Страница 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE RG 100 RU RG 100 650 2 37 400 5...

Страница 34: ...HALLDE User Instructions 34 65 70 Scotch Brite RG 100 10 30 HALLDE RG 100 0 25 230 50 IP44 10 10 LpA EN31201 70 185 350 16 0 5 NSF 8...

Страница 35: ...nice ole prodajalne hitre hrane gostilne vrtci solatni bari picerije ladje itd ZMOGLJIVOST Do 400 porcij na dan in 5 kg na minuto UPORABA POLNILNIKOV Velik polnilni predal se uporablja predvsem za do...

Страница 36: ...navzdol v polnilni valj Prepri ajte se da varovalke v omarici z varovalkami ki se nahaja v namembnih prostorih niso pregorele in da imajo ustrezno mo Po akajte nekaj minut in aparat posku ajte ponovn...

Страница 37: ...jector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Ejector plate Knife house Knife house WHEN USING DICING GRID Slicer Dicing cutter f...

Отзывы: