16
5
INSTALLAZIONE
6HODSUHVVLRQHGLUHWHpLQIHULRUHDEDURLOÀXVVRpLQIHULRUHDOPLQ
occorre predisporre un dispositivo in grado di aumentare la pressione di
rete (es: pompa di rilancio o sistema equivalente).
N.B: la pressione é importante sopratutto per macchine con
dispositivo di gasatura.
Se la pressione di rete é superiore a 5 bar, predisponete un riduttore di
pressione in grado di abbassare il valore di quest’ultima nel campo 2÷5 bar.
Questo distributore puo’ essere dotato di un dispositivo antiallagamento
WATER BLOCK (optional) per prevenire eventuali perdite d’acqua acci-
GHQWDOL¿J6HLO:$7(5%/2&.LQWHUYLHQHSHUULDUPDUORqQHFHVVD
-
rio smontare il raccordo
K
e premere il pulsante
P
.
Se la macchina, invece di essere collegata direttamente all’acquedotto è
collegata ad una pompa autoclave, allora è necessario installare, a mon-
te del circuito idrico, un dispositivo ANTISHOCK per prevenire i “colpi di
DULHWH´¿J
IT
5.1
POSA DELL’APPARECCHIO
Ponete l’apparecchio nel punto di installazione, lontano da fonti di calore e
protetto dai raggi diretti del sole.
È sconsigliata inoltre l’installazione all’aperto e in ambienti molto umidi:
Nel posizionare la macchina sotto al lavello, occorre fare attenzione a la-
sciare completamente libera la griglia di areazione
C
QRQSRQHWHSHUWDQWR
DOFXQRJJHWWRFKHSRVVDRVWUXLUHROLPLWDUHODFLUFROD]LRQHGHOO¶DULD¿J
L’apparecchio deve essere posizionato in modo da lasciare uno spazio
OLEHURGLFLUFD·FPSHUO¶DUHD]LRQH¿J1HLPRGHOOLVRWWREDQFR
occorre predisporre delle apposite griglie/feritoie di areazione nel vano di
alloggiamento dell’apparecchio, in modo da favorire lo smaltimento del
FDORUHSURGRWWRGDOFLUFXLWRIULJRULIHUR¿J
Assicuratevi che poggi su tutti e quattro i piedini.
5.2
COLLEGAMENTO IDRICO ALLA RE TE
3ULPDGHOFROOHJDPHQWRLGULFRYHUL¿FDWHFKHODSUHVVLRQHGLUHWHVLDFRP
-
presa fra 1 e 3 bar.
5LVHUYDWRDGRSHUDWRULTXDOL¿FDWL5HVHUYHGWRTXDOL¿HGRSHUDWRUV)UTXDOL¿]LHUWH%HWULHEHQ5HVpUYpDX[SHUVRQQHOTXDOL¿p5HVHUYDGRDWpFQLFRVFDOL¿FDGRV
In fase di collegamento della macchina alla rete idrica,
tutti i tubi, guarnizioni e giunzioni preesistenti, posti fra la
macchina e la presa dell'acqua di rete, deviono essere
sostituiti da nuovo materiale per prevenire contaminazioni.
During connection of the appliance to the mains water
supply, all pre-exixting tubes, gaskets and joints
placed between the appliance and the water mains
connection must be replaced with new material to
avoid contamination.
%HLP$QVFKOXVVGHV*HUlWHVDQGDV:DVVHUYHUVRUJXQJVQHW]
müssen alle bestehenden Leitungen, Dichtungen und
9HUELQGXQJHQ]ZLVFKHQGHP*HUlWXQGGHU:DVVHUHQWQDKPH
aus dem wasserversorgungsnetz mit neuen Meterialien
ausgewechselt werden, um eine Verunreinigung zu vermeiden.
Au cours du raccordement de la machine au réseau
hydrique, tous les tuyaux, joints et raccords préexistants,
situés entre la machine et la prise de l'eau de réseau,
doivent être remplacés par du matériel neuf pour prévenir
les contaminations.
En fase de conexión del ma máquina a la red hidrica, todos
los tubos, empalmes y juntas existentes ubicados entre la
máquina y la toma del agua de red deben ser sustituidos
con materiales nuevos para evitar contaminaciones.
6-7cm
6-7cm
5
5.1
6
8
7
P
K
Содержание TOP AC
Страница 12: ...12...
Страница 33: ...33 28 29 30 31 33 32 237 21 F S...