background image

D

D

26

27

FRANÇAIS

FR

 

  AVERTISSEMENT Danger de blessures! 

Le contact avec des produits de pulvérisation 

dangereux peut occasionner des blessures. 

Toujours porter un équipement de protection 

approprié pour les travaux d‘entretien, de 

maintenance et de nettoyage !

Ne pas exposer l‘appareil à l‘eau ou à l‘humidité.
Ne pas asperger d‘eau.
Après chaque utilisation, retirer la batterie et la 

ranger dans un endroit sec.
Vérifier l‘intérieur et l‘extérieur de l‘appareil, ainsi 

que tous ses composants, avant et après chaque 

utilisation ::
•  Fuites ou défauts d‘étanchéité
•  Tuyaux fissurés ou usés
•  Buses obstruées
•  Pièces manquantes ou endommagées
Ne pas utiliser de solvants inflammables ou de 

nettoyants abrasifs pour nettoyer l‘appareil.
Faire réparer l‘appareil avant sa prochaine utilisa-

tion.
Vérifier l‘état de l‘appareil à intervalles réguliers.
Vérifier la corrosion des contacts électriques de 

l‘appareil et nettoyer si nécessaire avec une brosse 

métallique fine, puis vaporiser avec un spray pour 

contact.
Vider le réservoir via l‘embout de remplissage avant 

chaque nettoyage.
Nettoyer l‘appareil à l‘eau claire après chaque 

utilisation.
Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé 

peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant 

peut engendrer des accidents et des blessures.
En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces 

détachées sur les pages web www.guede.com.

Entreposage

Conservez l‘appareil et ses accessoires dans un 

endroit sombre, sec, à l‘abri du gel et inaccessible aux 
enfants.
Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement 

l’appareil et, le cas échéant, installer tous les capots 

de protection. Ranger l‘appareil dans un endroit sec, 

verrouillable et hors de la portée des enfants.

•  Ne pas stocker de produits chimiques dans le 

réservoir.

•  Vérifiez l‘absence de fuite de toutes les pièces 

après chaque utilisation.

•  La lance de pulvérisation peut être rangée dans 

le support.

Elimination

Les consignes d‘élimination résultent des picto-

grammes placés sur l‘appareil ou sur l‘emballage.
Déposez les appareils défectueux et / ou destinés 

à l‘élimination au centre de ramassage correspondant.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas 

d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con-

sommateur final. La période de garantie commence à 

courir à compter de la date d’achat de l’appareil.
La garantie concerne exclusivement les imperfections 

provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de 

fabrication. En cas de réclamation pendant la durée 

de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du 

justificatif d’achat avec la date d’achat.
La garantie n’inclut pas une utilisation non-conforme 

telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la 

force, dommage par intervention étrangère ou objets 

étrangers. Le non-respect du mode d’emploi et du 

mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont 

pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.
Nous vous informons que l‘appareil doit être 

retourné pendant la durée de la garantie ou 

après la garantie dans son emballage d‘origine. 

Cette mesure permet d‘éviter efficacement tout 

dommage inutile lors du transport. L‘appareil 

est protégé de façon optimale seulement dans 

l‘emballage d‘origine et son traitement continu 

est ainsi assuré.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclama-

tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un 

mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et 

sans paperasserie inutile par l’intermédiaire de nos 

pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. 

Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour 

identifier votre appareil en cas de réclamation, nous 

avons besoin du numéro de série, du numéro de 

produit et de l‘année de fabrication. Toutes ces infor-

mations se trouvent sur la plaque signalétique.
Tel.: 

+49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: 

+49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: [email protected]

IT

ITALIANO

Dati tecnici

Apparecchi atomizzatori

SG 18-0

N°. Articolo

58571

Classe di protezione

III

Tensione batteria

18 V

Volume serbatoio

3 l

Velocità di flusso

0,5 l/min

Lunghezza ugello

460 - 730 mm

Lunghezza del tubo

1100 mm

Peso 

2,5 kg

Temperatura ambiente 

consigliata per il funzionamento

Batterie consigliate

58541

58542

58543

58544

Caricatori consigliati

58539

58547

AVVERTENZA:  Il livello reale delle vibrazioni, in 

dipendenza al tipo e modo dell‘uso della lista, può 

essere diverso dal valore indicato nelle presenti 

istruzioni. 

E‘ possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il 

confronto reciproco degli apparecchi elettrici.
E‘ adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle 

vibrazioni

Per una valutazione precisa della sollecitazione 

da vibrazioni si deve tenere conto anche dei 

tempi in cui l‘utensile è spento oppure è acceso 

senza però essere utilizzato. Questo può ridurre 

sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per 

l‘intero periodo di tempo operativo.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la 

tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, 

come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo 

elettrico e degli accessori, riscaldamento delle 

mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Usare l‘apparecchio solo dopo aver 

letto con attenzione e capito le 

istruzioni per l‘uso. Prendere in 

conoscenza gli elementi di comando e l’uso 

corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le 

istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. 

Comportarsi con cura verso le altre persone.
L‘operatore è responsabile verso i terzi degli 

incidenti oppure pericoli.
Possono lavorare con l‘apparecchio solo le 

persone che hanno raggiunto 16 anni. 

L’eccezione rappresenta lo sfruttamento 

dei minorenni per lo scopo dell’addestramento 

professionale per raggiungere la pratica 

sotto controllo dell‘istruttore.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso 

dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Utilizzo conforme

Il presente dispositivo è progettato per spruzzare 

prodotti chimici utilizzati in ambito domestico e in 

giardino, come insetticidi, fungicidi, diserbanti e 

fertilizzanti. Deve essere utilizzato esclusivamente 

in ambito privato e solo all’aperto e in aree ben 

ventilate.
Il dispositivo può essere utilizzato anche per 

innaffiare le piante. Qualsiasi utilizzo diverso o 

che esuli da quanto specificato è considerato 

improprio. È consentito usare il dispositivo solo se 

è completamente assemblato.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è 

previsto. All‘inadempimento delle istituzioni delle 

direttive generalmente valide e delle istituzioni nel 

presente Manuale il costruttore non assume alcuna 

responsabilità dei danni.

Requisiti all’operatore

L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, 

leggere attentamente il Manuale d’Uso. 

Qualifica:   Oltre le istruzioni dettagliate del 

professionista, per uso della macchina non 

è necessaria alcuna qualifica speciale. 

Età minima:   Possono lavorare con 

l‘apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 

16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento 

dei minorenni per lo scopo dell’addestramento 

professionale per raggiungere la pratica 

sotto controllo dell‘istruttore. 

Istruzioni:  L‘uso dell‘apparecchio richiede solo 

le adeguate istruzioni del professionista 

rispettivamente leggere il Manuale d’Uso. Non sono 
necessarie le istruzioni speciali.

 Comportamento in caso 

d’emergenza 

Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente 

e rivolgersi più rapidamente al medico 

qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori 

incidenti e tranquillizzarlo.  In caso di richiesta 

del pronto soccorso comunicare le seguenti 

informazioni: 1. Luogo dell’incidente 

2. Tipo dell’incidente 

3. Numero dei feriti 

4. Tipo della ferita

Содержание 58571

Страница 1: ... d origine Produits de pulvérisation IT Traduzione del Manuale d Uso originale Apparecchi atomizzatori NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sproeiers CZ Překlad originálního návodu k provozu Rozprašovače SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Sprej zariadenie PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Opryskiwacz HU Az eredeti használati utasítás fordítása Porlasztó készu lék S...

Страница 2: ...ES UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS CONDUITE EN CAS D URGENCE SYMBOLES ENTRETIEN ELIMINATION GARANTIE SERVICE_________________________________________ 22 Italiano DATI TECNICI NORME DI SICUREZZA UTILIZZO CONFORME COMPORTAMENTO IN CASO D EMERGENZA SIMBOLI MANUTENZIONE SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________________ 27 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VE...

Страница 3: ...DODÁVKY ZAKRES DOSTAWY SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM 1 2 3 4 SG 18 0 58571 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž PL Montaż HU Szerelés 2 3 4 7 8 10 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés 3 3 DE Inbetriebnahme EN Starting up the device FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedr...

Страница 4: ...Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž PL Montaż HU Szerelés 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž PL Montaż HU Szerelés 1 3 4 2 ...

Страница 5: ...fstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky PL Uruchomienie HU Üzembe helyezés 2 2 1 3 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the device FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky PL Uruchomienie HU Üzembe helyezés 2 2 4 6 7 5 ...

Страница 6: ...jfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky PL Uruchomienie HU Üzembe helyezés 2 2 8 9 10 1 2 3 DE Inbetriebnahme EN Starting up the device FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky PL Uruchomienie HU Üzembe helyezés 2 2 ...

Страница 7: ...44 AP 18 40 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés 3 3 1 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés 3 3 2 3 ...

Страница 8: ...ebruik CZ Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés 3 3 2 1 DE Reinigung Lagerung EN Cleaning Storage FR Nettoyage Stockage IT Pulizia Stoccaggio NL Schoonmaken Bewaring CZ Čištění Uložení SK Čistenie Uloženie PL Czyszczenie Składowanie HU Tisztítás Tárolás 4 4 ...

Страница 9: ...ngsanleitung gelesen und verstanden haben Qualifikation Außer einer ausfu hrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation fu r den Gebrauch des Gerätes notwendig Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden die das 16 Lebensjahr vollendet haben Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbild...

Страница 10: ...e Personen das Elektrowerkzeug benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob beweglicheTeile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen obTeile gebrochen oder so beschädigt sind dass die Funktion des Elektrower...

Страница 11: ...mal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert Service Sie haben technische Fragen Eine Reklamation Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung Auf der Homepage der Firma Güde GmbH Co KG www guede com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen Um Ihr Gerät im Reklama tionsfall identifizieren zu können benötigen ...

Страница 12: ...tes accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing a...

Страница 13: ...olvents or abrasive cleaning agents to clean the device Have the device repaired before the next use Check the device at regular intervals to ensure that it is in proper condition Check the electrical contacts of the device for corrosion clean with a fine wire brush if necessary and then spray with a contact spray Empty the tank through the filler neck before cleaning Clean the device with clean w...

Страница 14: ...aite des adolescents manipulant l appareil dans le cadre de l enseignement professionnel sous la surveillance du formateur Formation L utilisation de l appareil nécessite uniquement l instruction par un spécialiste éventuellement par la notice Une formation spéciale n est pas nécessaire Conduite en cas d urgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours Pr...

Страница 15: ...ntes instructions en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses Consignes de sécurité pour le pulvé risateur a Ne pulvérisez pas de liquides inflammables com me l essence pour réduire les risques d incendie ou d explosion b Utilisez uniquement des pro...

Страница 16: ...it et de l année de fabrication Toutes ces infor mations se trouvent sur la plaque signalétique Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com IT ITALIANO Dati tecnici Apparecchi atomizzatori SG 18 0 N Articolo 58571 Classe di protezione III Tensione batteria 18 V Volume serbatoio 3 l Velocità di flusso 0 5 l min Lunghezza ugello 460 730 mm Lunghezza del tubo 1100 mm P...

Страница 17: ...le evitare di utilizzare l elettroutensile in ambiente umido utilizzare un interruttore di sicurezza L uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l elettroutensile durante le operazioni di lavoro Non utilizzare mai l elettroutensile in caso di stanchezza oppu...

Страница 18: ... Prima di ogni intervento di regolazione pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla macchina Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel pre sente manuale d uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali Mantenere la macchina pulita soprattutto aperture di ventilazione Mai spruzzare l acqua sul cor...

Страница 19: ...e leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt Scholing Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig passend onderricht door een vakman resp de bedieningsaanwijzing voldoende Een speciale...

Страница 20: ...ektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt e Onderhoud elektrische werktuigen zorgvuldig Controleer of de bewegelijke onderdelen perfect functioneren en niet klemmen of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de functie van het elektrische werktuig is beïnvloed Laat beschadigde onderdeVeel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderho...

Страница 21: ...n vaak controversiële regelgevingen effectief vermeden Enkel in de originele doos is uw apparaat optimaal beschermd en blijft daardoor een soepele verwer king gewaarborgd Service Hebt u technische vragen Een reclamatie Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig Op onze website www guede com in helpen wij u snel en niet bureaucratisch verder Help ons om u te helpen a u b Om uw apparaa...

Страница 22: ...vejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním b Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle Nošení osobních ochranných pomůcek jako jsou respirátor neklouzavá bezpečnostní obuv ochranná helma nebo chrániče uší v závislosti na typu a použití elektrického přístroje snižuje riziko...

Страница 23: ...Í Nebezpečí zranění Kontakt s nebezpečnými postřikovými materiály může vést k poraněním Během údržbových prací ošetřování a čištění noste vždy noste vhodné osobní ochranné prostředky Přístroj nevystavujte mokru ani vlhkosti Neostřikujte jej vodou Po každém použití akumulátor vyndejte a uskladněte na suchém místě Před a po každém použití zkontrolujte na vnitřních a vnějších stranách přístroje a tak...

Страница 24: ...k sa toto deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa Školenie Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce poučenie odborníkom resp návodom na obsluhu Špeciálne školenie nie je nutné Správanie v prípade núdze Poskytnite úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a privolajte čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc Chráňte zraneného pred ďa...

Страница 25: ...ť Veľa úrazov bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť g Používajte elektrické náradie príslušenstvo nasadzovacie nástroje a pod v súlade s týmito pokynmi Zohľadnite pritom pracovné podmienky a činnosť ktorú budete...

Страница 26: ...lecane zestawy akumulatorowe 58541 58542 58543 58544 Zalecane ładowarki 58539 58547 OSTRZEZ ENIE Rzeczywista wartość emisji drgań może różnić się od podanej wartości w zależności od metody zastosowania Poziom ciśnienia akustycznego może być użyty do porównania elektronarzędzi między sobą Jest on również przydatny do doraźnej oceny obciążenia drganiami Dla dokładnej oceny obciążenia drganiami należ...

Страница 27: ...ęści urządzenia Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem e W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem należy używać przewodu przedłużającego dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych Użycie właściwego przedłużacza dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym ot...

Страница 28: ...ody Zawsze należy pobierać tylko taką ilość roztworu do oprysków jaka jest wystarczająca do wykonania danej pracy Nie należy mieszać ze sobą różnych środków chemicznych POLSKI PL POLSKI PL Bezpieczeństwo urządzenia Urządzenie należy używać wyłącznie gdy spełnione są następujące warunki Urządzenie nie jest zabrudzone Urządzenie nie wykazuje znamion uszkodzenia Wszystkie elementy obsługi działają Ni...

Страница 29: ...t lényegesen lecsökkentheti Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen például az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával a kezek melegen tartásával a munkafolyamatok megszervezésével Csak azután használja a berendezést miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés ...

Страница 30: ... és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal Ha fáradt ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll vagy orvosságokat vett be ne használja a berendezést Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly séru lésekhez vezethet b Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget Az olyan személyi védőeszközök használata mint az arcpajzs csúszásgátló ...

Страница 31: ... tárolás Tartsa mindig tisztán a gépet különösen pedig a szellőző nyílásokat Soha ne tisztítsa a gépházat vízsugárral A műanyag részeket ne tisztítsa oldószerekkel tűzveszélyes vagy mérgező hatású folyadékok kal Tisztításhoz csak benedvesített ruhadarabot használjon VIGYÁZAT Sérülésveszély A veszélyes permetező anyagokkal való érintkezés sérülésekhez vezethet A karbantartási ápolási és tisztítási ...

Страница 32: ...a važi u slučaju promena na opremi izvršenih bez naše saglasnosti Tłumaczenie Deklaracji zgodnościWE Niniejszym oświadczamy my że koncepcja i konstrukcja przedstawionych poniżej urządzeń w wersji która jest wpro wadzona do obiegu odpowiada stosownym podsta wowym wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmi any urządzenia która ...

Страница 33: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58571 2019 12 20 ...

Отзывы: