background image

 

 

46

Normes harmonisées utilisées :  

EN 709:1997+A4 
Z1K 01.2-08/12/08 
EN 55012:2002+A1 
EN 61000-6-1:2001 
EN 61000-6-3:2001+A11 
EN ISO 3744:2009 

Numéro de référence : 

S 5012 2798 0002 
AE 5012 2962 0001 

Type-Approval Number: 

e11*97/68SA*2004/26*0378*04 

Affichage de la valeur du bruit: 

Lwa: 101 dB

 

Vibrations : 

7,8m/s² 

 

Lieu de certification:

  

TÜV Rheinland GmbH, Am Grauen Stein,  
D-51105 Köln 
 

Garantie 

 

Droits de garantie selon le bulletin de garantie joint. Nous 
déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs 
aux causes suivantes, merci de votre compréhension :  
• Non respect du mode d’emploi. 
• Nettoyage insuffisant. 
• Utilisation de force, manipulation incompétente, abus ou 
accident.  
• Interventions de personnes non qualifiées ou tentatives de 
réparation incompétentes.  

 

Consignes générales de sécurité 

 

Consignes 

Lisez attentivement le mode d’emploi.  
Familiarisez vous avec les réglages et l’utilisation correcte de la 
machine. Apprenez en particulier comment arrêter rapidement 
et sûrement le moteur en cas d’urgence.  
Il est interdit de demeurer à proximité de la zone dangereuse 
de la balayeuse. Ne permettez jamais aux enfants ou à d’autres 
personnes ignorant le mode d’emploi d’utiliser la machine. Des 
dispositions locales peuvent déterminer l’âge minimal de 
l’utilisateur. Ne balayez jamais lorsque des personnes, en 
particulier des enfants ou des animaux se trouvent à proximité 
de la machine. Prenez en considération le fait que le 
conducteur et l’utilisateur sont responsables des accidents avec 
d’autres personnes et leurs biens.  

 

Mesures de protection : 

Portez toujours lors du balayage des chaussures solides et un 
pantalon long. Ne balayez jamais pieds nus ou en sandales. 
Contrôlez le terrains sur lequel vous utilisez la machine, 
supprimez tout objet pouvant être accroché ou éjecté. 

 

 

Avertissement : 

L’essence est hautement inflammable :   

Stockez l’essence uniquement dans des récipients prévus à cet 
effet.  
Ravitaillez uniquement à l’extérieur. 
Ne fumez jamais pendant le ravitaillement.  
Ravitaillez avant de mettre le moteur en marche.  
Si le moteur tourne ou est chauffé à la température de 
fonctionnement, il est interdit d’ouvrir le bouchon du réservoir 
ou de ravitailler. Si l’essence déborde, n’essayez pas de 
démarrer le moteur. Retirez la machine de l’endroit souillé par 
l’essence. Il est interdit d’essayer de faire fonctionner la 
machine ou de faire du feu et des étincelles tant que les 
vapeurs d’essence ne sont pas évaporées.  
Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire de remplacer les 
bouchons du réservoir d’essence et les autres bouchons 
endommagés. Remplacez les amortisseurs de bruit 
endommagés. Avant toute utilisation, contrôlez visuellement 
l’usure ou l’endommagement éventuel du rouleau balayeur, des 
éléments de fixation et de l’unité entière.  
Pour une utilisation sûre, réglez toujours la hauteur sur la barre 
de guidage ! 
 

 

 

Consignes de sécurité relatives à la première mise en 
marche  

 

Ne laissez pas tourner le moteur à combustion dans des pièces 
fermées, pour cause de danger d’accumulation d’oxyde de 
carbone dangereux. Balayez uniquement à la lumière du jour 
ou avec un éclairage artificiel suffisant.  
Veillez à une posture stable, en particulier sur un terrain en 
pente. Dirigez la machine en marchant. 
Soyez particulièrement prudents lorsque vous changez de 
direction sur des pentes. Ne balayez jamais des surfaces trop 
abruptes (max. 30°). Lors du transport, arrêtez le rouleau 
balayeur. Arrêtez le rouleau balayeur lorsque vous basculez la 
machine. N’utilisez jamais la machine lorsque les dispositifs de 
protection ou les grilles de protection sont endommagés ou 
sans les dispositifs de protection.  Ne réglez jamais les barres 
de guidage pendant le travail – danger d’accident ! Lors de tous 
les travaux avec la balayeuse et en particulier lorsque vous 
effectuez un demi-tour, il est nécessaire de respecter une 
distance de sécurité de la machine déterminée par les barres ! 
Il est interdit de demeurer dans la zone dangereuse (fig. 24).  
Ne modifiez pas le réglage du moteur et ne le tournez pas. 
Démarrez doucement le moteur en respectant les consignes du 
fabricant. Veillez à une distance suffisante des pieds de la 
brosse de balayage. Ne mettez jamais les mains ni les pieds 
sur ou au-dessous des pièces en rotation.  

 

Arrêtez le moteur et retirez l’antiparasite (fig. 16) : 

 

avant le déblocage ou le débouchage du rouleau balayeur  

 

lorsque vous rencontrez un objet étranger 

Trouvez l’endommagement du rouleau balayeur et procédez 
aux réparations nécessaires, seulement après reprenez le 
travail avec la balayeuse.  
Lors des pannes fonctionnelles de la commande, arrêtez 
immédiatement la machine. Faites les réparer immédiatement. 
En cas de danger de glissement lors du travail en pente, il est 
nécessaire de tenir la balayeuse par une barre ou une corde 
par accompagnateur. L’accompagnateur doit se trouver au-
dessus de la machine à une distance de sécurité des outils de 
travail !  
Si possible, travaillez toujours en diagonale ! 
 
Arrêtez le moteur : 

 

si vous vous éloignez de la balayeuse, 

 

avant le ravitaillement. 

 

Embouts (écrans de neige, bac de ramassage) 

Les embouts peuvent être montés uniquement lorsque le 
moteur et l’entraînement du moteur sont arrêtés. Lors du 
remplacement des embouts et pièces, utilisez des outils 
adéquats et portez des gants. Lors du montage et du 
démontage, placez les appuis dans la position donnée et veillez 
à une bonne stabilité. Bloquez la balayeuse et les embouts 
contre l’avancement (cales). 

 

Écran de neige 

Montez correctement l’écran de neige ! Lorsque vous tournez 
l’écran de neige, faites attention aux endroits de pincement et 
de coupe. Portez des chaussures antidérapantes.  
Afin d’éviter des blessures du conducteur lors du passage sur 
un obstacle pour cause d’énergie cinétique, il est nécessaire 
d’adapter la vitesse de travail aux conditions de travail 
données. 

 

Pneumatiques et pression d’air dans les pneumatiques  

Lors du travail sur les roues, il est nécessaire de veiller à ce 
que la balayeuse soit posée de façon sûre et bloquée contre le 
déplacement. Les réparations des pneumatiques doivent être 
confiées uniquement à des spécialistes possédant des outils de 
montage adéquats. Contrôlez régulièrement la pression d’air 
dans les pneus.  
Danger d’explosion en cas de pression trop élevée. 

 

Entretien et stockage  

 

Veillez à ce que tous les écrous, broches et boulons soient 
solidement serrés et à ce que la machine soit en état de travail 
sûr.Ne stockez jamais la balayeuse avec le réservoir rempli 
d’essence dans un bâtiment avec risque de contact des 

Содержание 16799

Страница 1: ...GKM 5 5 B S 3 IN 1 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 09 English 15 Fran ais 20 e tina 25 Sloven ina 30 Nederlands 35 Italiano 40 Magyar 45 16799...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 8...

Страница 3: ...2a 15 16 18 16 17 19 11 12 13...

Страница 4: ...2b...

Страница 5: ...3a 4 3b 3c 2c...

Страница 6: ...5 1 2 3 7 10 11...

Страница 7: ...21 17 18 19 20 22...

Страница 8: ......

Страница 9: ...ote Geh rschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den daf r vorgesehen Recycli...

Страница 10: ...den Motor zu starten Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen Jeglicher Betriebsversuch und offenes Feuer bzw die M glichkeit der Funkenbildung ist verboten bis si...

Страница 11: ...von Hand aus dem Sammelbeh lter entfernt werden unbedingt Schutzhandschuhe tragen um Verletzungen zu vermeiden Mangelhafte Beleuchtung stellt ein hohes Sicherheitsrisiko dar Sorgen Sie bei der Arbeit...

Страница 12: ...ndringen zu lassen Beachten Sie hierbei die Anleitung des B S Motors Arbeitsbetrieb Achten Sie auf sicheren Stand Durch dr cken des Lenkholmes nach unten l sst sich der Kehrbesen beidseitig um ca 20 d...

Страница 13: ...lter Volumen 60 l max 25l Sammelgut Breite Schneeschild 650 mm Gewicht 70 kg Einlagerung Wird die Kehrmaschine l ngere Zeit nicht benutzt sollte folgende arbeiten durchgef hrt werden eine gr ndliche...

Страница 14: ...ilter verschmutzt Kraftstoff alt Elektrodenabstand der Z ndkerze zu klein Luftfilter verschmutzt Kehrb rste wird durch Fremdstoffe gebremst K hlluftsystem eingeschr nkt Zuwenig Motor l Luftfilter vers...

Страница 15: ...rotect from moisture Keep Up Unit Ideal for pavements yard entries asphalt surfaces Can be used as a sweeper in summer and as a snow plow in winter Equipment 1 forward movement and 1 backward movement...

Страница 16: ...stance delimited by rods when using the sweeper for any purpose especially when turning It is prohibited to stay in an area that is dangerous pic 24 Do not change the engine setting and do not overspe...

Страница 17: ...y expiry SAE 10 W 40 specification multi purpose semi synthetic lubricant recommended There might be no engine oil or just a small amount of it filling for factory test when dispatching the appliance...

Страница 18: ...rfect working of your sweeper Sweeping brushes and driving components in particular must be carefully treated to prevent damages or accidents in general Before maintenance pull down the socket plug pu...

Страница 19: ...8 mm Clean or replace the spark plug Engine failing Socket plug or cable released Fuel screen dirty Air hole in the tank lid blocked Air filter dirty Old fuel Fix the socket plug firmly on the spark p...

Страница 20: ...ou destin s liquidation au centre de ramassage correspondant Emballage Prot gez de l humidit Sens de pose Appareil Convient parfaitement aux trottoirs aux entr es des cours surfaces bitum es En t il p...

Страница 21: ...e stable en particulier sur un terrain en pente Dirigez la machine en marchant Soyez particuli rement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes Ne balayez jamais des surfaces trop abru...

Страница 22: ...nent les fig 2a 2b 9 Ins rez un joint entre le couvercle 2 de la pi ce lat rale droite 4 et gauche 3 et vissez ensemble utilisez pos 17 19 10 Assemblez le fond 1 et le couvercle lat ral 3 4 utilisez l...

Страница 23: ...gue de fermeture de fa on ce que la distance de l ouverture par rapport la douille d cartement reste constante fig 3c Fin de travail ou pauses la fin du dernier balayage laissez tourner la machine enc...

Страница 24: ...carburant Remplacez le vieux carburant par du frais Moteur s arr te apr s le d marrage Filtre air encrass Distance des lectrodes de la bougie d allumage trop grande Bougie d allumage encrass e ou d f...

Страница 25: ...lhkem Obal mus sm ovat nahoru P stroj Skv le se hod pro chodn ky vjezdy do dvor asfaltovan plochy V l t se m e pou vat jako zametac stroj a v zim jako shrnova sn hu Vybaven 1 chod vp ed a 1 chod vzad...

Страница 26: ...ak z no zdr ovat se v nebezpe n oblasti obr 24 Nem te nastaven motoru a motor nep et ejte Motor startujte opatrn podle pokyn v robce Dbejte na dostate n odstup nohou od zametac ho kart e Ruce ani nohy...

Страница 27: ...ontrolujte ka dop dn p ed ka d m uveden m do provozu Olejovou m rku otvor pro pln n oleje otvor pro vypou t n oleje a roub pro vypou t n oleje udr ujte v dy v istot Pou vejte vhodn n doby a zabra te z...

Страница 28: ...by st hn te n str ku zapalovac sv ky stroj dejte do stabiln polohy po kejte a vychladne motor Demont mont v m na zametac ch kart Abyste m li p stup k zametac mu kart i mus te odmontovat bo n kryt zame...

Страница 29: ...na 0 7 0 8 mm Vy ist te nebo vym te zapalovac sv ku Motor m v padky Uvoln n n str ka zapalovac sv ky nebo uvoln n kabel Zne i t n palivov s to Ucpan v trac otvor ve v ku n dr e Zne i t n vzduchov fil...

Страница 30: ...i elektronick pr stroje musia by odovzdan do pr slu n ch zbern Obal Chr te pred vlhkom Obal mus smerova hore Pr stroj Skvele sa hod pre chodn ky vjazdy do dvorov asfaltovan plochy V lete sa m e pou va...

Страница 31: ...tavte ak mus by stroj naklopen Zametac stroj nepou vajte nikdy s po koden mi ochrann mi zariadeniami i ochrann mi mre ami ani bez namontovan ch ochrann ch zariaden Vodiace ty e po as pr ce nikdy nenas...

Страница 32: ...tky matice poz 11 12 13 31 Koles 9 zoskrutkujte s dnom 1 pou ite skrutky matice poz 17 19 32 Veko na istenie vsu te do v pustn ho otvoru pozrite obr 4 v bo nom veku skrutkov uz ver Plniaci tlak pre pn...

Страница 33: ...ametaciu kefu vy isti dr ba o etrovanie opravy skladovanie V eobecn pokyny Dodr ujte predov etk m bezpe nostn pokyny Ria te sa pokynmi na dr bu motora v n vode B S Pre bezchybn funkciu v ho zametacieh...

Страница 34: ...0 8 mm Vy istite alebo vyme te zapa ovaciu svie ku Motor m v padky Uvo nen n str ka zapa ovacej svie ky alebo uvo nen k bel Zne isten palivov sito Upchat vetrac otvor vo veku n dr e Zne isten vzduchov...

Страница 35: ...recyclingplaatsen afleveren Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsori ntering boven Machine Uitstekend geschikt voor voetpaden hotelinritten en geasfalteerde vlakten Deze machine kan in de zome...

Страница 36: ...stapvoets Wees bijzonder voorzichtig als u de rijrichting op hellingen wijzigt Veeg niet op te steile hellingen terreinen max 30 Stop de veegwalsen tijdens het transport Stop de veegwalsen tijdens het...

Страница 37: ...it de bijliggende verpakking en monteer deze als volgt de afzonderlijke posten hebben betrekking op afbeelding 2a 2b 33 De afdichting tussen het deksel 2 van de rechter 4 en linker 3 zijstukken plaats...

Страница 38: ...e bovenkant en bevestig deze met de afstandhuls en met de grendelring zodat de afstand van de boring t o v de insteekhuls constant blijft afb 3c Be indiging van werkzaamheden of pauze Na de laatste we...

Страница 39: ...dstof vullen Oude brandstof door nieuwe vervangen Motor slaat na het starten weer af Luchtfilter is vervuild Elektrodeafstand van de bougie te groot Bougie vervuild of defect Luchtfilter reinigen Elek...

Страница 40: ...t L imballo deve essere rivolto verso alto Apparecchio Perfettamente adatto ai marciapiedi accessi ai cortili superfici di catrame All Estate pu essere utilizzato come la macchina da spazzolamento e a...

Страница 41: ...za Non spazzolare le superfici troppo pendenti max 30 Al trasporto fermare il rullo da spazzolamento Volendo ribaltare la macchina occorre fermare il rullo da spazzolamento Mai utilizzare la macchina...

Страница 42: ...fondo 1 usare le viti dadi pos 11 12 13 44 Fra il fondo 1 e il carter interno 5 inserire la serranda 10 e fissarla con le viti usare le viti dadi pos 17 19 45 Infilare il rinforzo 6 da sotto attraver...

Страница 43: ...lino della candela d accensione Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione Badare a che non esca la benzina oppure l olio Lavorando in area dell albero della macchina da spazzolamento utiliz...

Страница 44: ...elettrodi a 0 7 0 8 mm Pulire o cambiare la candela d accensione Motore salta Cappuccio della candela d accensione oppure il cavo lenti Filtro del combustibile sporco Intasato il foro di ventilazione...

Страница 45: ...dation au centre de ramassage correspondant Emballage Prot gez de l humidit Sens de pose Appareil Convient parfaitement aux trottoirs aux entr es des cours surfaces bitum es En t il peut tre utilis en...

Страница 46: ...able en particulier sur un terrain en pente Dirigez la machine en marchant Soyez particuli rement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes Ne balayez jamais des surfaces trop abruptes...

Страница 47: ...rnent les fig 2a 2b 49 Ins rez un joint entre le couvercle 2 de la pi ce lat rale droite 4 et gauche 3 et vissez ensemble utilisez pos 17 19 50 Assemblez le fond 1 et le couvercle lat ral 3 4 utilisez...

Страница 48: ...ague de fermeture de fa on ce que la distance de l ouverture par rapport la douille d cartement reste constante fig 3c Fin de travail ou pauses la fin du dernier balayage laissez tourner la machine en...

Страница 49: ...en carburant Remplacez le vieux carburant par du frais Moteur s arr te apr s le d marrage Filtre air encrass Distance des lectrodes de la bougie d allumage trop grande Bougie d allumage encrass e ou d...

Отзывы: