GÜDE 16799 Скачать руководство пользователя страница 10

 

 

10

D

 

EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6,  
74549 Wolpertshausen, Germany 
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und 
Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den 
einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen 
der EG-Richtlinien entsprechen. 

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert 
diese Erklärung ihre Gültigkeit. 

Bezeichnung der Geräte: 

GKM 5,5 B&S 3 IN 1

 

Artikel-Nr.: 

16799

 

Datum/Herstellerunterschrift 21.01.2011 
Angaben zum Unterzeichner:  

Hr. Arnold, Geschäftsführer  

 

Einschlägige EG-Richtlinien:  

2006/42/EC 
2004/108/EC 
2005/88/EC 
2004/26/EC 

Angewandte harmonisierte Normen:  

EN 709:1997+A4 
Z1K 01.2-08/12/08 
EN 55012:2002+A1 
EN 61000-6-1:2001 
EN 61000-6-3:2001+A11 
EN ISO 3744:2009 

Referenznummer:  

S 5012 2798 0002 
AE 5012 2962 0001

 

Type Approval nr: 

e11*97/68SA*2004/26*0378*04 

Lärmwertangabe: 

L

WA  

  101 dB

 

Vibration: 

7,8 m/s

2

 

 
Zertifizierstelle:

  

TÜV Rheinland GmbH, Am Grauen Stein,  
D-51105 Köln

 

 

Gewährleistung

 

 
Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte. 
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen 
keine Garantie übernommen werden kann: 
• Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. 
• Unterlassung von notwendigen Reinigungsarbeiten. 
• Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung,  
  Missbrauch oder Unglücksfall. 
• Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße 
Instandsetzungsversuche. 

 

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

 
Hinweise 

Lesen sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. 
Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem richtigen Gebrauch 
der Maschine vertraut. Lernen Sie vor allem, wie der Motor im 
Notfall schnell und sicher abgestellt wird! 
Der Aufenthalt im Gefahrenbereich der Kehrmaschine ist verboten. 
Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen 
Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, die 
Maschine zu benutzen.  
Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers 
festlegen. 
Kehren  Sie niemals während andere Personen, insbesondere 
Kinder oder Tiere, in der Nähe sind. Denken Sie daran, dass der 
Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen 
Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist. 

 
Vorbereitende Maßnahmen 

Während des Kehrens sind immer festes Schuhwerk und lange 
Hosen zu tragen. Kehren Sie nicht barfuß oder in leichten 
Sandalen. 
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt 
wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und 
weggeschleudert werden können. 
 

Warnung: 

Benzin ist hochgradig entflammbar: 

bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf. 
Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht während des 
Einfüllvorganges Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. 
Während der Motor läuft oder bei betriebswarmem Motor darf der 
Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden. 
Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen 
werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von 
der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher 
Betriebsversuch und offenes Feuer bzw. die Möglichkeit der 
Funkenbildung ist verboten bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt 
haben. Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und 
andere Tankverschlüsse bei Beschädigung 
auszutauschen. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer. Vor dem 
Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die 
Kehrwalzen, Befestigungselemente und die gesamte Einheit 
abgenutzt oder beschädigt sind.  
Immer eine Sichere Bedienhöhe am Lenkholm einstellen!

 

 

Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme

 

 

Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen 
Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid 
sammeln kann. 
Kehren Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher 
Beleuchtung.  
Achten Sie immer auf einen guten Stand, besonders an abfälligem 
Gelände. 
Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo. 
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung an 
Steigungen ändern. Kehren Sie nicht an übermäßig steilen Lagen. 
(max. 30° ) 
Halten Sie die Kehrwalzen beim Transport an. Halten Sie die 
Kehrwalzen an wenn die Maschine angekippt werden muss. 
Benutzen Sie die Kehrmaschine niemals mit beschädigten 
Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute 
Schutzeinrichtungen. 
Bedienungsholme nie während der Arbeit verstellen - Unfallgefahr! 
Bei allen Arbeiten mit der Kehrmaschine, insbesondere beim 
Wenden, muss der Bediener den ihm durch die Holme gewiesenen 
Abstand vom Gerät einhalten! Der Aufenthalt im Gefahrenbereich 
(Abb. 24) ist verboten.  
Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des Motors oder 
überdrehen Sie ihn nicht. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, 
entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf 
ausreichenden Abstand der Füße zu der Kehrbüste. 
Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende 
Teile.  
 

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Kerzenstecker 
(Abb. 16) ab: 

 

bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen an der 
Kehrwalze beseitigen 

 

wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. 

Suchen Sie nach Beschädigungen an der Kehrwalze und führen 
Sie die erforderlichen Reparaturen durch bevor Sie erneut mit der 
Kehrmaschine arbeiten. 
Bei Funktionsstörungen an der Lenkung die Kehrmaschine sofort 
anhalten und abstellen. Störung umgehend beseitigen lassen. 
Besteht in Hanglagen die Gefahr des Abrutschens, so ist die 
Kehrmaschine von einer Begleitperson mit einer Stange oder einem 
Seil zu halten. Die Begleitperson muss sich oberhalb des 
Fahrzeuges in ausreichendem Abstand von den Arbeitswerkzeugen 
befinden! Möglichst immer quer zum Hang arbeiten! 
 
Stellen Sie den Motor ab:  

 

wenn Sie sich von der Kehrmaschine entfernen, 

 

bevor Sie nachtanken. 

 

Anbaugeräte (Schneeschild, Sammelbehälter) 

Anbaugeräte nur bei abgestelltem Motor und ausgeschaltetem 
Geräteantrieb anbauen. 
Beim Auswechseln von Anbaugeräten und Teilen geeignetes 
Werkzeug benutzen und Handschuhe tragen. 
Beim An- und Abbauen die Stützeinrichtungen 
in die jeweilige Stellung bringen und auf Standsicherheit achten. 
Kehrmaschine und Anbaugeräte gegen Wegrollen sichern 
(Unterlegkeile). 

Содержание 16799

Страница 1: ...GKM 5 5 B S 3 IN 1 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 09 English 15 Fran ais 20 e tina 25 Sloven ina 30 Nederlands 35 Italiano 40 Magyar 45 16799...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 8...

Страница 3: ...2a 15 16 18 16 17 19 11 12 13...

Страница 4: ...2b...

Страница 5: ...3a 4 3b 3c 2c...

Страница 6: ...5 1 2 3 7 10 11...

Страница 7: ...21 17 18 19 20 22...

Страница 8: ......

Страница 9: ...ote Geh rschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den daf r vorgesehen Recycli...

Страница 10: ...den Motor zu starten Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen Jeglicher Betriebsversuch und offenes Feuer bzw die M glichkeit der Funkenbildung ist verboten bis si...

Страница 11: ...von Hand aus dem Sammelbeh lter entfernt werden unbedingt Schutzhandschuhe tragen um Verletzungen zu vermeiden Mangelhafte Beleuchtung stellt ein hohes Sicherheitsrisiko dar Sorgen Sie bei der Arbeit...

Страница 12: ...ndringen zu lassen Beachten Sie hierbei die Anleitung des B S Motors Arbeitsbetrieb Achten Sie auf sicheren Stand Durch dr cken des Lenkholmes nach unten l sst sich der Kehrbesen beidseitig um ca 20 d...

Страница 13: ...lter Volumen 60 l max 25l Sammelgut Breite Schneeschild 650 mm Gewicht 70 kg Einlagerung Wird die Kehrmaschine l ngere Zeit nicht benutzt sollte folgende arbeiten durchgef hrt werden eine gr ndliche...

Страница 14: ...ilter verschmutzt Kraftstoff alt Elektrodenabstand der Z ndkerze zu klein Luftfilter verschmutzt Kehrb rste wird durch Fremdstoffe gebremst K hlluftsystem eingeschr nkt Zuwenig Motor l Luftfilter vers...

Страница 15: ...rotect from moisture Keep Up Unit Ideal for pavements yard entries asphalt surfaces Can be used as a sweeper in summer and as a snow plow in winter Equipment 1 forward movement and 1 backward movement...

Страница 16: ...stance delimited by rods when using the sweeper for any purpose especially when turning It is prohibited to stay in an area that is dangerous pic 24 Do not change the engine setting and do not overspe...

Страница 17: ...y expiry SAE 10 W 40 specification multi purpose semi synthetic lubricant recommended There might be no engine oil or just a small amount of it filling for factory test when dispatching the appliance...

Страница 18: ...rfect working of your sweeper Sweeping brushes and driving components in particular must be carefully treated to prevent damages or accidents in general Before maintenance pull down the socket plug pu...

Страница 19: ...8 mm Clean or replace the spark plug Engine failing Socket plug or cable released Fuel screen dirty Air hole in the tank lid blocked Air filter dirty Old fuel Fix the socket plug firmly on the spark p...

Страница 20: ...ou destin s liquidation au centre de ramassage correspondant Emballage Prot gez de l humidit Sens de pose Appareil Convient parfaitement aux trottoirs aux entr es des cours surfaces bitum es En t il p...

Страница 21: ...e stable en particulier sur un terrain en pente Dirigez la machine en marchant Soyez particuli rement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes Ne balayez jamais des surfaces trop abru...

Страница 22: ...nent les fig 2a 2b 9 Ins rez un joint entre le couvercle 2 de la pi ce lat rale droite 4 et gauche 3 et vissez ensemble utilisez pos 17 19 10 Assemblez le fond 1 et le couvercle lat ral 3 4 utilisez l...

Страница 23: ...gue de fermeture de fa on ce que la distance de l ouverture par rapport la douille d cartement reste constante fig 3c Fin de travail ou pauses la fin du dernier balayage laissez tourner la machine enc...

Страница 24: ...carburant Remplacez le vieux carburant par du frais Moteur s arr te apr s le d marrage Filtre air encrass Distance des lectrodes de la bougie d allumage trop grande Bougie d allumage encrass e ou d f...

Страница 25: ...lhkem Obal mus sm ovat nahoru P stroj Skv le se hod pro chodn ky vjezdy do dvor asfaltovan plochy V l t se m e pou vat jako zametac stroj a v zim jako shrnova sn hu Vybaven 1 chod vp ed a 1 chod vzad...

Страница 26: ...ak z no zdr ovat se v nebezpe n oblasti obr 24 Nem te nastaven motoru a motor nep et ejte Motor startujte opatrn podle pokyn v robce Dbejte na dostate n odstup nohou od zametac ho kart e Ruce ani nohy...

Страница 27: ...ontrolujte ka dop dn p ed ka d m uveden m do provozu Olejovou m rku otvor pro pln n oleje otvor pro vypou t n oleje a roub pro vypou t n oleje udr ujte v dy v istot Pou vejte vhodn n doby a zabra te z...

Страница 28: ...by st hn te n str ku zapalovac sv ky stroj dejte do stabiln polohy po kejte a vychladne motor Demont mont v m na zametac ch kart Abyste m li p stup k zametac mu kart i mus te odmontovat bo n kryt zame...

Страница 29: ...na 0 7 0 8 mm Vy ist te nebo vym te zapalovac sv ku Motor m v padky Uvoln n n str ka zapalovac sv ky nebo uvoln n kabel Zne i t n palivov s to Ucpan v trac otvor ve v ku n dr e Zne i t n vzduchov fil...

Страница 30: ...i elektronick pr stroje musia by odovzdan do pr slu n ch zbern Obal Chr te pred vlhkom Obal mus smerova hore Pr stroj Skvele sa hod pre chodn ky vjazdy do dvorov asfaltovan plochy V lete sa m e pou va...

Страница 31: ...tavte ak mus by stroj naklopen Zametac stroj nepou vajte nikdy s po koden mi ochrann mi zariadeniami i ochrann mi mre ami ani bez namontovan ch ochrann ch zariaden Vodiace ty e po as pr ce nikdy nenas...

Страница 32: ...tky matice poz 11 12 13 31 Koles 9 zoskrutkujte s dnom 1 pou ite skrutky matice poz 17 19 32 Veko na istenie vsu te do v pustn ho otvoru pozrite obr 4 v bo nom veku skrutkov uz ver Plniaci tlak pre pn...

Страница 33: ...ametaciu kefu vy isti dr ba o etrovanie opravy skladovanie V eobecn pokyny Dodr ujte predov etk m bezpe nostn pokyny Ria te sa pokynmi na dr bu motora v n vode B S Pre bezchybn funkciu v ho zametacieh...

Страница 34: ...0 8 mm Vy istite alebo vyme te zapa ovaciu svie ku Motor m v padky Uvo nen n str ka zapa ovacej svie ky alebo uvo nen k bel Zne isten palivov sito Upchat vetrac otvor vo veku n dr e Zne isten vzduchov...

Страница 35: ...recyclingplaatsen afleveren Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsori ntering boven Machine Uitstekend geschikt voor voetpaden hotelinritten en geasfalteerde vlakten Deze machine kan in de zome...

Страница 36: ...stapvoets Wees bijzonder voorzichtig als u de rijrichting op hellingen wijzigt Veeg niet op te steile hellingen terreinen max 30 Stop de veegwalsen tijdens het transport Stop de veegwalsen tijdens het...

Страница 37: ...it de bijliggende verpakking en monteer deze als volgt de afzonderlijke posten hebben betrekking op afbeelding 2a 2b 33 De afdichting tussen het deksel 2 van de rechter 4 en linker 3 zijstukken plaats...

Страница 38: ...e bovenkant en bevestig deze met de afstandhuls en met de grendelring zodat de afstand van de boring t o v de insteekhuls constant blijft afb 3c Be indiging van werkzaamheden of pauze Na de laatste we...

Страница 39: ...dstof vullen Oude brandstof door nieuwe vervangen Motor slaat na het starten weer af Luchtfilter is vervuild Elektrodeafstand van de bougie te groot Bougie vervuild of defect Luchtfilter reinigen Elek...

Страница 40: ...t L imballo deve essere rivolto verso alto Apparecchio Perfettamente adatto ai marciapiedi accessi ai cortili superfici di catrame All Estate pu essere utilizzato come la macchina da spazzolamento e a...

Страница 41: ...za Non spazzolare le superfici troppo pendenti max 30 Al trasporto fermare il rullo da spazzolamento Volendo ribaltare la macchina occorre fermare il rullo da spazzolamento Mai utilizzare la macchina...

Страница 42: ...fondo 1 usare le viti dadi pos 11 12 13 44 Fra il fondo 1 e il carter interno 5 inserire la serranda 10 e fissarla con le viti usare le viti dadi pos 17 19 45 Infilare il rinforzo 6 da sotto attraver...

Страница 43: ...lino della candela d accensione Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione Badare a che non esca la benzina oppure l olio Lavorando in area dell albero della macchina da spazzolamento utiliz...

Страница 44: ...elettrodi a 0 7 0 8 mm Pulire o cambiare la candela d accensione Motore salta Cappuccio della candela d accensione oppure il cavo lenti Filtro del combustibile sporco Intasato il foro di ventilazione...

Страница 45: ...dation au centre de ramassage correspondant Emballage Prot gez de l humidit Sens de pose Appareil Convient parfaitement aux trottoirs aux entr es des cours surfaces bitum es En t il peut tre utilis en...

Страница 46: ...able en particulier sur un terrain en pente Dirigez la machine en marchant Soyez particuli rement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes Ne balayez jamais des surfaces trop abruptes...

Страница 47: ...rnent les fig 2a 2b 49 Ins rez un joint entre le couvercle 2 de la pi ce lat rale droite 4 et gauche 3 et vissez ensemble utilisez pos 17 19 50 Assemblez le fond 1 et le couvercle lat ral 3 4 utilisez...

Страница 48: ...ague de fermeture de fa on ce que la distance de l ouverture par rapport la douille d cartement reste constante fig 3c Fin de travail ou pauses la fin du dernier balayage laissez tourner la machine en...

Страница 49: ...en carburant Remplacez le vieux carburant par du frais Moteur s arr te apr s le d marrage Filtre air encrass Distance des lectrodes de la bougie d allumage trop grande Bougie d allumage encrass e ou d...

Отзывы: