background image

 

 

Použitie v súlade s ur

č

ením

 

 

Stroj zodpovedá platnej smernici EÚ o strojoch. 

 

Riadne použitie 

Zametací stroj je konštruovaný na bežné použitie pri 
starostlivosti o plochy a tiež na zimné použitie (použitie v súlade 
s ur

č

ením). 

Každé iné použitie je v rozpore s ur

č

ením. 

Za následné škody výrobca neru

č

í, riziko nesie samotný 

používate

ľ

. K použitiu v súlade s ur

č

ením patrí tiež dodržiavanie 

výrobcom predpísaných podmienok na prevádzku, údržbu a 
ošetrovanie. 
Svojvo

ľ

né zmeny zametacieho stroja vylu

č

ujú ru

č

enie výrobcu 

za následné škody. 
Zametací stroj nie je vhodný na zametanie hor

ľ

avých, 

výbušných, jedovatých, rakovinotvorných a iných zdraviu 
škodlivých látok a materiálov. 
Nezametajte hor

ľ

avé 

č

i žeravé predmety, ako napr. cigarety, 

zápalky a pod. 
Ak vyberáte zo zbernej nádoby rukou sklo, kov 

č

i iné materiály, 

noste bezpodmiene

č

ne ochranné rukavice, aby ste zabránili 

úrazom. 

Nedostato

č

né osvetlenie predstavuje vysoké bezpe

č

nostné 

riziko. 

Pri práci s prístrojom zaistite vždy dostato

č

né osvetlenie. 

 
Likvidácia 

 

Pokyny pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na 
prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete 
v kapitole „Ozna

č

enia na prístroji“. 

 

Požiadavky na obsluhu 

 

Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne pre

č

íta

ť

 návod 

na obsluhu. 
 

Kvalifikácia 

 

Okrem podrobného pou

č

enia odborníkom nie je pre používanie 

prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia. 
 

Minimálny vek 

 

Na prístroji smú pracova

ť

 len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov.  

Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa toto deje 
po

č

as profesijného vzdelávania za ú

č

elom dosiahnutia 

zru

č

nosti pod doh

ľ

adom školite

ľ

a. 

 

Montáž / prvé uvedenie do prevádzky 

 

Zametací stroj vyberte z obalu a pomocou dodaných zvieracích 
skrutiek (obr. 1; poz. 8) zmontujte najprv hornú ty

č

 (obr. 1; poz. 

2). Zvieracie skrutky je možné namontova

ť

 pod

ľ

a obr. 1. 

Ak sú zvieracie skrutky zaaretované, je možné nastavi

ť

 

bezpe

č

nú výšku obsluhy pre daného používate

ľ

a. Teraz 

namontujte vodiacu ty

č

 pod

ľ

a obr. 1; poz. 3.  

Teraz pripevnite úchytný 

č

ap (obr.1; poz. 7) k ochrannému 

plechu zametacieho valca (použite skrutky/matice obr. 2 poz. 
16/18). 
 

Montáž zbernej nádoby 

Diely zbernej nádrže vyberte zo samostatného obalu a 
zmontujte nižšie uvedeným spôsobom (pozície sa týkajú obr. 
2a/2b). 

 

25.  Medzi veko (2) pravého (4) a 

ľ

avého (3) bo

č

ného dielu 

vložte tesnenie a zoskrutkujte (použite poz. 17/19). 

26.  Dno (1) zoskrutkujte s bo

č

ným vekom (3/4) (použite 

skrutky/matice poz. 17/19). 

27. Rukovä

ť

 zoskrutkujte s dnom (1) (použite skrutky/matice 

poz. 11/12/13). 

28.  Medzi dno (1) a vnútorný kryt (5) vložte chlop

ň

u (10) a 

zoskrutkujte (použite skrutky/matice poz. 17/19). 

29.  Zosilnenie (6) pretiahnite zospodu pozd

ĺ

žnymi otvormi 

veka (2) a zoskrutkujte skrutkami/maticami (poz. 15/16) v 
otvoroch za spojkami. 

30. Druhú 

rukovä

ť

 (8) zoskrutkujte s vekom (2) (použite 

skrutky/matice poz. 11/12/13). 

31.  Kolesá (9) zoskrutkujte s dnom (1) (použite skrutky/matice 

poz. 17/19). 

32. Veko 

na 

č

istenie vsu

ň

te do výpustného otvoru (pozrite obr. 

4 v bo

č

nom veku) (skrutkový uzáver). 

 

Plniaci tlak pre pneumatiky 

 

Dbajte na správny tlak vzduchu v pneumatikách (1,5 

bar). Ak je tlak vzduchu príliš nízky, môže hadica sk

ĺ

znu

ť

 na 

pláš

ť

 a poškodi

ť

 sa.  

 

Obsluha 
Kontrola stavu oleja 

Kvalita motorového oleja je rozhodujúca pre správny výkon 
hnacej jednotky a životnos

ť

. Používajte len vhodné a kvalitné 

mazivá, nevhodné mazivá prístroj poškodzujú a vedú k 
okamžitému zániku záruky (odporú

č

a sa polosyntetické 

viacú

č

elové mazivo špecifikácie SAE 10 W 40). Pri expedícii sa 

môže sta

ť

, že v prístroji nie je žiadny motorový olej alebo len 

malé množstvo (nápl

ň

 pre závodnú skúšku).  

Stav oleja skontrolujte každopádne pred každým uvedením 
do prevádzky!  
Olejovú mierku, otvor na plnenie oleja, otvor na vypúš

ť

anie 

oleja a skrutku na vypúš

ť

anie oleja udržujte vždy v 

č

istote!

 

Používajte vhodné nádoby a zabrá

ň

te zne

č

isteniu 

životného prostredia mazivami a palivami. 

 

Pod

ľ

a pracovného použitia:  

Montáž zbernej nádoby 

Nádobu zaveste do úchytných 

č

apov (obr. 4). Do úchytných 

č

apov vtla

č

te vždy pružné zástr

č

ky, pritom použite pokia

ľ

 

možno najspodnejší otvor. 

 

Montáž snehového štítu 

Štít zaveste do úchytných 

č

apov (obr. 5). Do úchytných 

č

apov 

vtla

č

te vždy pružné zástr

č

ky, pritom použite pokia

ľ

 možno 

najspodnejší otvor.

 

 

Tankovanie

 

Tento motor je bezúdržbový a tankuje sa do

ň

 bežný 

bezolovnatý benzín Normal a Super. Ak použijete k životnému 
prostrediu šetrný bezolovnatý benzín, je potrebné pri motoroch 
odstavených dlhšie než 30 dní palivo kompletne vypusti

ť

, aby 

sa zabránilo živi

č

natým usadeninám v karburátore, palivovom 

filtri a nádrži, alebo do paliva primieša

ť

 stabilizátor paliva. 

Do benzínu neprimiešavajte olej.

 

 

Zapnutie motora 

Spína

č

 motora dajte do polohy „ON“. 

Dbajte na to, aby bol motor pri štarte studený. 
Zapnite sýti

č

 motora.  

Páku na reguláciu otá

č

ok (obr. 10; poz. „START“) dajte na plné 

otá

č

ky. 

Najprv nieko

ľ

kokrát krátko zatiahnite za štartovacie lanko tak, 

aby bolo napnuté. Štartovacie lanko teraz pomaly 

ť

ahajte do 

napnutej polohy, 

ľ

avou rukou sa oprite o motor a zatiahnite ešte 

raz silne za štartovacie lanko. Sýti

č

 motora vypnite, hne

ď

 ako 

motor nasko

č

í. 

 

Dodržujte, prosím 

Štartovacie lanko sa nesmie samovo

ľ

ne navíja

ť

. Musíte ho vždy 

vo

ľ

ne navies

ť

 spä

ť

 rukou. Ak motor ani po nieko

ľ

kých pokusoch 

nenasko

č

í, skontrolujte, 

č

i bola nádrž správne naplnená. Možno 

sa vo valci nachádza príliš mnoho paliva a preto navlhla 
zapa

ľ

ovacia svie

č

ka. 

 

  

Dodržujte pri tom návod k motoru B&S!

 

 

Vypnutie motora 

Páku na reguláciu otá

č

ok dajte do polohy (obr. 11; poz. 

„STOP“) a motor vypnite spína

č

om motora. 

Prístroj nenechávajte nikdy beža

ť

 bez dozoru, ak je motor v 

chode. Motor nikdy nevypínajte, ak je zapnutý sýti

č

. Mohlo by to 

poškodi

ť

 motor. Zavrite benzínový kohútik. Rukovä

ť

 štartéra 

pomaly vytiahnite tak, aby bolo cíti

ť

 odpor. Ventily sa tak zavrú. 

Táto operácia je nutná, aby sa do spa

ľ

ovacej komory nedostal 

zvonka vlhký vzduch. 

 
 
 

Содержание 16799

Страница 1: ...GKM 5 5 B S 3 IN 1 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 09 English 15 Fran ais 20 e tina 25 Sloven ina 30 Nederlands 35 Italiano 40 Magyar 45 16799...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 8...

Страница 3: ...2a 15 16 18 16 17 19 11 12 13...

Страница 4: ...2b...

Страница 5: ...3a 4 3b 3c 2c...

Страница 6: ...5 1 2 3 7 10 11...

Страница 7: ...21 17 18 19 20 22...

Страница 8: ......

Страница 9: ...ote Geh rschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den daf r vorgesehen Recycli...

Страница 10: ...den Motor zu starten Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen Jeglicher Betriebsversuch und offenes Feuer bzw die M glichkeit der Funkenbildung ist verboten bis si...

Страница 11: ...von Hand aus dem Sammelbeh lter entfernt werden unbedingt Schutzhandschuhe tragen um Verletzungen zu vermeiden Mangelhafte Beleuchtung stellt ein hohes Sicherheitsrisiko dar Sorgen Sie bei der Arbeit...

Страница 12: ...ndringen zu lassen Beachten Sie hierbei die Anleitung des B S Motors Arbeitsbetrieb Achten Sie auf sicheren Stand Durch dr cken des Lenkholmes nach unten l sst sich der Kehrbesen beidseitig um ca 20 d...

Страница 13: ...lter Volumen 60 l max 25l Sammelgut Breite Schneeschild 650 mm Gewicht 70 kg Einlagerung Wird die Kehrmaschine l ngere Zeit nicht benutzt sollte folgende arbeiten durchgef hrt werden eine gr ndliche...

Страница 14: ...ilter verschmutzt Kraftstoff alt Elektrodenabstand der Z ndkerze zu klein Luftfilter verschmutzt Kehrb rste wird durch Fremdstoffe gebremst K hlluftsystem eingeschr nkt Zuwenig Motor l Luftfilter vers...

Страница 15: ...rotect from moisture Keep Up Unit Ideal for pavements yard entries asphalt surfaces Can be used as a sweeper in summer and as a snow plow in winter Equipment 1 forward movement and 1 backward movement...

Страница 16: ...stance delimited by rods when using the sweeper for any purpose especially when turning It is prohibited to stay in an area that is dangerous pic 24 Do not change the engine setting and do not overspe...

Страница 17: ...y expiry SAE 10 W 40 specification multi purpose semi synthetic lubricant recommended There might be no engine oil or just a small amount of it filling for factory test when dispatching the appliance...

Страница 18: ...rfect working of your sweeper Sweeping brushes and driving components in particular must be carefully treated to prevent damages or accidents in general Before maintenance pull down the socket plug pu...

Страница 19: ...8 mm Clean or replace the spark plug Engine failing Socket plug or cable released Fuel screen dirty Air hole in the tank lid blocked Air filter dirty Old fuel Fix the socket plug firmly on the spark p...

Страница 20: ...ou destin s liquidation au centre de ramassage correspondant Emballage Prot gez de l humidit Sens de pose Appareil Convient parfaitement aux trottoirs aux entr es des cours surfaces bitum es En t il p...

Страница 21: ...e stable en particulier sur un terrain en pente Dirigez la machine en marchant Soyez particuli rement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes Ne balayez jamais des surfaces trop abru...

Страница 22: ...nent les fig 2a 2b 9 Ins rez un joint entre le couvercle 2 de la pi ce lat rale droite 4 et gauche 3 et vissez ensemble utilisez pos 17 19 10 Assemblez le fond 1 et le couvercle lat ral 3 4 utilisez l...

Страница 23: ...gue de fermeture de fa on ce que la distance de l ouverture par rapport la douille d cartement reste constante fig 3c Fin de travail ou pauses la fin du dernier balayage laissez tourner la machine enc...

Страница 24: ...carburant Remplacez le vieux carburant par du frais Moteur s arr te apr s le d marrage Filtre air encrass Distance des lectrodes de la bougie d allumage trop grande Bougie d allumage encrass e ou d f...

Страница 25: ...lhkem Obal mus sm ovat nahoru P stroj Skv le se hod pro chodn ky vjezdy do dvor asfaltovan plochy V l t se m e pou vat jako zametac stroj a v zim jako shrnova sn hu Vybaven 1 chod vp ed a 1 chod vzad...

Страница 26: ...ak z no zdr ovat se v nebezpe n oblasti obr 24 Nem te nastaven motoru a motor nep et ejte Motor startujte opatrn podle pokyn v robce Dbejte na dostate n odstup nohou od zametac ho kart e Ruce ani nohy...

Страница 27: ...ontrolujte ka dop dn p ed ka d m uveden m do provozu Olejovou m rku otvor pro pln n oleje otvor pro vypou t n oleje a roub pro vypou t n oleje udr ujte v dy v istot Pou vejte vhodn n doby a zabra te z...

Страница 28: ...by st hn te n str ku zapalovac sv ky stroj dejte do stabiln polohy po kejte a vychladne motor Demont mont v m na zametac ch kart Abyste m li p stup k zametac mu kart i mus te odmontovat bo n kryt zame...

Страница 29: ...na 0 7 0 8 mm Vy ist te nebo vym te zapalovac sv ku Motor m v padky Uvoln n n str ka zapalovac sv ky nebo uvoln n kabel Zne i t n palivov s to Ucpan v trac otvor ve v ku n dr e Zne i t n vzduchov fil...

Страница 30: ...i elektronick pr stroje musia by odovzdan do pr slu n ch zbern Obal Chr te pred vlhkom Obal mus smerova hore Pr stroj Skvele sa hod pre chodn ky vjazdy do dvorov asfaltovan plochy V lete sa m e pou va...

Страница 31: ...tavte ak mus by stroj naklopen Zametac stroj nepou vajte nikdy s po koden mi ochrann mi zariadeniami i ochrann mi mre ami ani bez namontovan ch ochrann ch zariaden Vodiace ty e po as pr ce nikdy nenas...

Страница 32: ...tky matice poz 11 12 13 31 Koles 9 zoskrutkujte s dnom 1 pou ite skrutky matice poz 17 19 32 Veko na istenie vsu te do v pustn ho otvoru pozrite obr 4 v bo nom veku skrutkov uz ver Plniaci tlak pre pn...

Страница 33: ...ametaciu kefu vy isti dr ba o etrovanie opravy skladovanie V eobecn pokyny Dodr ujte predov etk m bezpe nostn pokyny Ria te sa pokynmi na dr bu motora v n vode B S Pre bezchybn funkciu v ho zametacieh...

Страница 34: ...0 8 mm Vy istite alebo vyme te zapa ovaciu svie ku Motor m v padky Uvo nen n str ka zapa ovacej svie ky alebo uvo nen k bel Zne isten palivov sito Upchat vetrac otvor vo veku n dr e Zne isten vzduchov...

Страница 35: ...recyclingplaatsen afleveren Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsori ntering boven Machine Uitstekend geschikt voor voetpaden hotelinritten en geasfalteerde vlakten Deze machine kan in de zome...

Страница 36: ...stapvoets Wees bijzonder voorzichtig als u de rijrichting op hellingen wijzigt Veeg niet op te steile hellingen terreinen max 30 Stop de veegwalsen tijdens het transport Stop de veegwalsen tijdens het...

Страница 37: ...it de bijliggende verpakking en monteer deze als volgt de afzonderlijke posten hebben betrekking op afbeelding 2a 2b 33 De afdichting tussen het deksel 2 van de rechter 4 en linker 3 zijstukken plaats...

Страница 38: ...e bovenkant en bevestig deze met de afstandhuls en met de grendelring zodat de afstand van de boring t o v de insteekhuls constant blijft afb 3c Be indiging van werkzaamheden of pauze Na de laatste we...

Страница 39: ...dstof vullen Oude brandstof door nieuwe vervangen Motor slaat na het starten weer af Luchtfilter is vervuild Elektrodeafstand van de bougie te groot Bougie vervuild of defect Luchtfilter reinigen Elek...

Страница 40: ...t L imballo deve essere rivolto verso alto Apparecchio Perfettamente adatto ai marciapiedi accessi ai cortili superfici di catrame All Estate pu essere utilizzato come la macchina da spazzolamento e a...

Страница 41: ...za Non spazzolare le superfici troppo pendenti max 30 Al trasporto fermare il rullo da spazzolamento Volendo ribaltare la macchina occorre fermare il rullo da spazzolamento Mai utilizzare la macchina...

Страница 42: ...fondo 1 usare le viti dadi pos 11 12 13 44 Fra il fondo 1 e il carter interno 5 inserire la serranda 10 e fissarla con le viti usare le viti dadi pos 17 19 45 Infilare il rinforzo 6 da sotto attraver...

Страница 43: ...lino della candela d accensione Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione Badare a che non esca la benzina oppure l olio Lavorando in area dell albero della macchina da spazzolamento utiliz...

Страница 44: ...elettrodi a 0 7 0 8 mm Pulire o cambiare la candela d accensione Motore salta Cappuccio della candela d accensione oppure il cavo lenti Filtro del combustibile sporco Intasato il foro di ventilazione...

Страница 45: ...dation au centre de ramassage correspondant Emballage Prot gez de l humidit Sens de pose Appareil Convient parfaitement aux trottoirs aux entr es des cours surfaces bitum es En t il peut tre utilis en...

Страница 46: ...able en particulier sur un terrain en pente Dirigez la machine en marchant Soyez particuli rement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes Ne balayez jamais des surfaces trop abruptes...

Страница 47: ...rnent les fig 2a 2b 49 Ins rez un joint entre le couvercle 2 de la pi ce lat rale droite 4 et gauche 3 et vissez ensemble utilisez pos 17 19 50 Assemblez le fond 1 et le couvercle lat ral 3 4 utilisez...

Страница 48: ...ague de fermeture de fa on ce que la distance de l ouverture par rapport la douille d cartement reste constante fig 3c Fin de travail ou pauses la fin du dernier balayage laissez tourner la machine en...

Страница 49: ...en carburant Remplacez le vieux carburant par du frais Moteur s arr te apr s le d marrage Filtre air encrass Distance des lectrodes de la bougie d allumage trop grande Bougie d allumage encrass e ou d...

Отзывы: