background image

• Se aconseja guardar un mando a distancia en un lugar de confianza para situaciones de emergencia.

• No desmonte nunca el cuerpo de la cerradura.

• Uso exclusivo para interiores.

• Dependiendo del tipo de puerta, podría ser necesario acudir a un cerrajero o emplear herramientas especiales. 

• La madera es un material que, por naturaleza, es muy sensible a los cambios de temperatura y / o humedad. Esto provoca que las puertas de madera maciza sean susceptibles a deformarse 

en contacto directo con el sol o la humedad, lo que podría dificultar o incluso impedir el funcionamiento del aparato.

• No instale la cerradura en un lugar con alto nivel de humedad, polvo o humo con el fin de evitar incendios y descargas eléctricas.

• No instale la cerradura junto a materiales inflamables.

• No deje los mandos a distancia, la cerradura y las baterías al alcance de los niños.

• Lleve a cabo el registro o borrado de los mandos a distancia como se indica en la página 13. Cualquier error puede producir un mal funcionamiento de la cerradura.

• Utilizar el sistema de apertura manual sólo en caso de emergencia.

• Limpiar la superficie de la cerradura con un trapo suave, limpio y seco, para evitar daños y corrosión. No limpie con agua, alcohol u otros químicos. 

• Al final de la vida útil, la unidad y sus componentes deben depositarse en un punto de recogida o reciclarse según las normativas locales.

• El material de embalaje y de consumo (p. ej. pilas) tiene que eliminarse y/o reciclarse según las normativas locales.

• Before performing any work, any person who works with 

Remock Lockey

 must have read and understood this User Guide. A basic requirement to protect against any kind of danger, to avoid 

malfunction and to handle the unit correctly and safely, is to know and understand the contents of this User Guide. If after reading this document you have questions, consult a professional.

• Be sure to the correct placement of the batteries according to the + and ­. Otherwise, you may cause a fire or explosion.

• Replace the batteries with new ones when the lock will not be used for a long period of time to prevent possible problems. If you do not know the period of absence, remove the batteries.

• Handle with care. Can be damaged by impact or fall. Do not strike or dip the lock. If the device comes into contact with water, run the risk of electric shock, cause a fire or malfunction of the 

device.

• It is recommended that the entire system be completely tested regularly.

• Indoor use only.

• Depending on the type of door, you may need to go to a locksmith or to use special tools.

• The wood is a material which by nature is very sensitive to changes in temperature and / or humidity. This causes solid wood doors are likely to deform in direct contact with the sun or humidity, 

which could hinder or even prevent the right lock operation.

• Do not install the lock in a place with high humidity, dust or smoke in order to prevent fire and electrical shock.

• The packing material and consumer products (eg. Batteries) must be removed and / or recycled according to local regulations.

• Used batteries should be changed by new AA alkaline batteries. Always replace the full set of batteries, never mix old batteries with new ones. Mixing old and new batteries can cause a 

malfunction of the lock.

• When the LED flashes and sounds different to the usual, please replace the batteries immediately according to the instructions on the page 16.

• Link or delete the remote controls as described on page 13. Any mistake may cause malfunction of the lock.

• Never disassemble the lock body.

• Use the manual opening system exclusively for emergency.

• Keep the remote controls, the lock and the batteries out of the reach of children.

• Do not install the lock next to flammable materials.

• Clean the surface of the lock with a clean, dry and soft cloth to prevent damage and corrosion. Do not clean with water, alcohol or other chemicals.

• It is advised to keep a remote control unit in a trusted place for emergencies.

• At the end of the useful life, the unit and its components must be deposited at a collection point or recycled according to local regulations.

• Se recomienda que todo el sistema sea completamente probado de forma regular. 

• Maneje el producto con cuidado. Puede dañarse con un impacto o una caída. No golpee ni moje la cerradura. Si el dispositivo entra en contacto con agua, corre el riesgo de sufrir una descarga 

eléctrica, de que se produzca un incendio o de que la cerradura funcione de forma incorrecta.

• Cambie las baterías de la cerradura por unas nuevas cuando no vaya ser usada durante un largo periodo de tiempo para prevenir posibles problemas. Si desconoce el periodo de ausencia, 

retire las baterías.

• Asegúrese de la correcta colocación de las baterías de acuerdo a los  y ­. En caso contrario puede producirse un incendio o explosión.

• Las baterías usadas deben de cambiarse por baterías nuevas del tipo AA alcalinas. Siempre cambie el juego completo de pilas, no mezcle nunca pilas usadas con pilas nuevas. La mezcla de 

baterías nuevas y usadas puede causar un funcionamiento incorrecto de la cerradura. 

• Cuando el LED parpadee y se emitan señales sonoras diferentes a las usuales, por favor, cambie las baterías inmediatamente como se indica en la página 16.

• Antes de realizar cualquier tarea, cualquier persona que trabaje con 

Remock Lockey

 debe haber leído y entendido este Manual de Usuario. Un requisito básico para protegerse frente a 

cualquier tipo de peligro, evitar el funcionamiento erróneo y manejar la unidad correctamente y con seguridad, es conocer y entender el contenido de este Manual de Usuario. Si  tras leer este 

documento tiene dudas, consulte a un especialista.

Por favor, l

 

 Please read carefully

eer atentamente

4

Содержание Remock Lockey RL

Страница 1: ...Serrure de S curit Invisible Unsichtbare Sicherheit T rschloss Fechadura de Securan a Invis vel Serratura di Sicurezza Invisibile Years A os Warranty Garant a Manual de Usuario User Guide Guide de l u...

Страница 2: ...amientas de extracci n Si sufre un robo realizado mediante algunos de estos m todos podr a tener problemas para recibir la indemnizaci n de la cobertura del seguro de robo Este producto se ha comproba...

Страница 3: ...erramentas de extra o Se voc sofrer um assalto realizado utilizando alguns desses m todos voc pode ter problemas para receber a compensa o da cobertura de seguro por roubo Este produto foi rigorosamen...

Страница 4: ...d hinder or even prevent the right lock operation Do not install the lock in a place with high humidity dust or smoke in order to prevent re and electrical shock The packing material and consumer prod...

Страница 5: ...halt dieser Bedienungsanleitung verstehen Wenn nach der Lekt re dieses Dokuments Sie Fragen haben konsultieren Sie einen Fachmann Wenn die LED blinkt und auf die bliche anders klingt ersetzen Sie bitt...

Страница 6: ...ateriali in ammabili Solo per uso interno Aseconda del tipo di porta potrebbe essere necessario andare ad un fabbro o di utilizzare strumenti speciali Il legno un materiale che per sua natura molto se...

Страница 7: ...avor use com cuidado as seguintes ferramentas La vostra sicurezza molto importante per noi Si prega di utilizzare i seguenti strumenti con attenzione Destornillador de estrella Phillips screwdriver To...

Страница 8: ...ate in questo manuale sono da considerarsi indicative I componenti nali possono differire dalla forma e o colori The images shown in this user guide are for guidance The nal components may differ from...

Страница 9: ...r Innenseite der T r De nir a posi o sobre o lado de dentro da porta De nire la posizione sul lato interno della porta Possibilit di posizionamento delle due serrature sulla porta Possible placement o...

Страница 10: ...plaque de xation la porte Utiliser les vis appropri es aux caract ristiques de la porte Schrauben Sie die Befestigungsplatte an der T r Mit geeigneten Schrauben an die Eigenschaften derT r Aparafuse...

Страница 11: ...nsertar los cilindros de centrado Separate the latch plate if this is necessary for your installation Insert the centering cylinders 4 5 5 1 5 2 5 3 5 4 i Varias posiciones posibles Several possible p...

Страница 12: ...gelungsplatte an den T rrahmen oder Pfosten so dass entsprechende nderungen an den Rahmen Entfernen Sie die Zentrierzylinder Alinhar e xar placa de fecho na ombreira da porta fazendo as modi ca es nec...

Страница 13: ...comando Attendere no a quando il periodo di registrazione termina automaticamente 10 15 secondi Linking the remote controls Press for 2 seconds the register button Press any button on each remote cont...

Страница 14: ...riquement possible de lier un contr le distance avec plusieurs unit s pour tre ouvert ou ferm en m me temps il est probable que les anomalies peuvent se produire en cours de fonctionnement en raison d...

Страница 15: ...mmande qui avait t perdu ou vol ou que vous vouliez annuler n est pas fonctionnel Les t l commandes ne sont pas supprim s lorsque vous remplacez les piles Se o controle remoto for perdido ou roubado o...

Страница 16: ...le batterie si stanno scaricando Inoltre l intelligenza della serratura ha tre fasi prima della sostituzione delle batterie il primo il funzionamento normale e la serratura avverte batteria scarica c...

Страница 17: ...roblema n o for resolvido abra a porta e operar a abertura e fechamento com o controle remoto Se funcionar correctamente o problema devido ao atrito entre o parafuso e a placa de fecho como resultado...

Страница 18: ...unidades est o dentro de uma certa dist ncia ou existem obst culos entre elas paredes a interfer ncia de r dio etc poss vel que uma das duas unidades podem ser exclu dos de sincronia com o controlo r...

Страница 19: ...de funcionamiento Operation temperature Temp rature de fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento Temperatura di funzionamento 20 C 60 C 4F 140F Condiciones sin congelaci n y conde...

Страница 20: ...ci che tecniche 20 1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence exempt RSS standard s Operation is subject to the following two conditions STATEMENT 1 This device m...

Страница 21: ...as a la voluntad Grupo Gescasi S L La Garant a Limitada excluye los da os f sicos en la super cie de producto incluyendo entre otros aspectos grietas o ara azos en la carcasa los defectos causados por...

Страница 22: ...This Limited Warranty shall apply to the product Remock Lockey consisting of the lock and remote controls the Product Grupo Gescasi S L warrants that the Product at the date of original purchase is f...

Страница 23: ...e mauvaise utilisation du syst me manuel indiqu qu en cas d urgence perdu ou vol s t l commande batterie appauvrissement de la t l commande serrure batteries puisement mauvaise installation qui a eu p...

Страница 24: ...der gestohlen Fernbedienung Fernbedienung Batterieersch pfung T rschloss Batterien Ersch pfung unsachgem e Installation die die Wirkung der Reibung hatte zwischen den Teilen und oder Sperrung des Schl...

Страница 25: ...o produto vendido pelo comprador original Esta Garantia Limitada ter a dura o de 3 tr s anos a partir da data de compra original Per odo de Garantia Para os consumidores protegidos pelas normas relati...

Страница 26: ...nti forze della natura bloccaggio apertura chiusura a causa di uso improprio del sistema manuale indicato solo per le emergenze perdita o furto di un telecomando esaurimento della batteria di un telec...

Страница 27: ...si s o marcas do Grupo Gescasi SL Todos os direitos reservados Estamos constantemente a melhorar e actualizar os nossos produtos s vezes como resultado destas melhorias o conte do e as imagens da emba...

Отзывы: