background image

Instalación   Installation

Instalação 

• 

Installazione

• Jede Fernbedienung kann eine unbegrenzte Anzahl von Türschlössern. 

Des Weiteren kann jede Türschloss bis zu 16 Fernbedienungen gesteuert 

werden.

• Cada controle remoto pode controlar um número ilimitado de fechaduras. 

Além disso, cada fecho pode ser controlada até 16 controles remotos.

• Ogni telecomando può controllare un numero illimitato di serrature. Inoltre, 

ciascunaserratura può essere controllata da un massimo di 16 telecomandi.

• Cada mando a distancia puede controlar un número ilimitado 

de cerraduras. Además, cada cerradura puede ser controlada 

por hasta 16 mandos a distancia.

• Each remote control can control an unlimited number of locks. 

Furthermore, each lock can be controlled up to 16 remotes.

• Chaque télécommande peut contrôler un nombre illimité de serrures. En 

outre, chaque serrure peut être contrôlé jusqu'à 16 télécommandes.

i

• Por favor, note que, devido ao sistema de código evolutivo, embora seja teoricamente possível vincular um controle remoto com várias unidades a serem abertas ou fechadas ao mesmo tempo, é provável que as anomalias podem ocorrer durante a operação, devido a 

problemas de sincronização. Se as unidades estão dentro de uma certa distância ou há obstáculos entre eles (paredes, interferências de rádio, etc), é possível que uma das duas unidades pode ser excluído de sincronia com o controle remoto, ou seja, não abrir ou fechar­se 

em um momento em que você pressiona o botão no controle remoto. 

• Bitte beachten Sie, dass aufgrund der evolutive Code System, obwohl es theoretisch möglich, eine Fernbedienung mit mehreren Einheiten geöffnet oder geschlossen werden gleichzeitig zu verbinden, ist es wahrscheinlich, dass Anomalien beim Betrieb durch 

Synchronisationsprobleme auftreten. Wenn die Geräte innerhalb einer bestimmten Entfernung oder gibt es Hindernisse zwischen ihnen (Wände, Funkstörungen, etc.), ist es möglich, dass einer der beiden Einheiten synchron mit der Fernbedienung ausgeschlossen werden, 

dh nicht öffnen oder schließen an eine Zeit, wenn Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken.

• Tenga en cuenta que debido al sistema de códigos evolutivos, aunque teóricamente es posible enlazar un mando a distancia con varias unidades para que se abran o cierren simultáneamente, es muy probable que se puedan producir anomalías durante el funcionamiento 

de las mismas debido a los problemas de sincronización. Si las unidades están a cierta distancia o hay obstáculos entre ellas (paredes, interferencias de radio, etc.), puede ocurrir que una de las dos unidades quede fuera de sincronismo con el mando, es decir, que no abran 

o cierren a la vez cuando pulse el correspondiente botón del mando a distancia. 

• Please note that due to the evolutive code system, although it is theoretically possible to link a remote control with multiple units to be opened or closed simultaneously, it is likely that anomalies may occur during operation due to synchronization problems. If the units are 

within a certain distance or there are obstacles between them (walls, radio interference, etc.), it is possible that one of the two units can be excluded of sync with the remote control, ie not open or close at a time when you press the button on the remote control.

• Veuillez noter que grâce au système de code évolutif, bien qu'il soit théoriquement possible de lier un contrôle à distance avec plusieurs unités pour être ouvert ou fermé en même temps, il est probable que les anomalies peuvent se produire en cours de fonctionnement en 

raison de problèmes de synchronisation. Si les unités sont à une certaine distance ou il ya des obstacles entre eux (murs, des interférences radio, etc), il est possible que l'une des deux unités peut être exclu de la synchronisation avec la télécommande, c'est à dire ne pas 

ouvrir ou fermer à une moment où vous appuyez sur le bouton de la télécommande.

• Si noti che, a causa del sistema dei codici evolutivi, anche se è teoricamente possibile collegare un telecomando con più unità di serrature per essere aperti o chiusi contemporaneamente, è molto probabile che possono verificarsi anomalie durante il funzionamento della 

stessa causa problemi di sincronizzazione. Se le unità sono ad una distanza o ostacoli tra loro (pareti, interferenze radio, ecc), può accadere che una delle due unità è fuori sincronismo con il controllo, cioè non aprire o chiudere simultaneamente quando si preme il tasto 

corrispondente sul telecomando.

i

14

• Exemplo de programação para duas fechaduras (RL­1 e RL­2), localizadas no mesmo ou em diferentes portas, podem 

ser controladas pelos mesmos controles remotos (controles remotos do RL­1: MD­1, e controles remotos do RL­2: MD­ 

2): seguindo as instruções do Ponto 9, Fazer a ligação MD­1 e MD­2 para a RL­1 durante o mesmo período de inscrição.  

Repita com MD­1 e MD­2 para fazer o link para a RL­2.

• Esempio di programmazione per due serrature (RL­1 e RL­2) installati nei uguali o differenti porte, possono essere 

controllati dagli stessi telecomandi (telecomandi del RL­1: MD­1 e telecomandi del RL­2: MD­2): seguendo le istruzioni 

del punto 9, collegare i telecomandi MD­1 e MD­2 con la serratura RL­1 durante lo stesso periodo di registrazione. 

Ripetere con MD­1 e MD­2 per collegare con la serratura RL­2.

• Ejemplo de programación para que dos cerraduras (RL­1 y RL­2), instaladas en la misma o en distintas puertas, puedan 

ser  controladas  por  los  mismos  mandos  (mandos  de  la  RL­1:  MD­1  y  mandos  de  la  RL­2:  MD­2):  siguiendo  las 

instrucciones del Punto 9, enlazar los mandos MD­1 y MD­2 con la RL­1 durante el mismo periodo de registro. Repetir el 

proceso con MD­1 y MD­2 para enlazar con RL­2.

• Programming example for two locks (RL­1 and RL­2), located on the same or on different doors, can be controlled by the 

same  remote  controls  (remote  controls  of  the  RL­1:  MD­1  and  remote  controls  of  the  RL­2:  MD­  2):  following  the 

instructions of the Point 9, link MD­1 and MD­2 to the RL­1 during the same registration period. Repeat with MD­1 and MD­

2 to link to the RL­2.

• Exemple de programmation pour les deux serrures (RL­1 et RL­2), situé sur la même ou sur différentes portes, peuvent 

être contrôlées par les mêmes télécommandes à distance (des télécommandes du RL­1: MD­1, et des télécommandes 

de la RL­2: MD­ 2 ): en suivant les instructions du Point 9, reliez MD­1 et MD­2 à la RL­1 au cours de la même période 

d'enregistrement. Répéter l'opération avec MD­1 et MD­2 pour vous reliez à la RL­2.

• Programmierbeispiel für zwei Türschlösser (RL­1 und RL­2), auf der gleichen oder auf verschiedenen Türen entfernt, 

kann durch die gleichen Fernbedienung gesteuert werden (Fernbedienungen der RL­1: MD­1 und Fernbedienungen des 

RL­2:  MD­2):  Folgende  die  Anweisungen  der  Punkt  9,  Link  MD­1  und  MD­2  an  die  RL­1  während  des  gleichen 

Anmeldefrist. Wiederholen Sie mit MD­1 und MD­2 zur machen den Link zu der RL­2.

i

RL­1

RL­2

MD­1

MD­2

MD­1

MD­2

Содержание Remock Lockey RL

Страница 1: ...Serrure de S curit Invisible Unsichtbare Sicherheit T rschloss Fechadura de Securan a Invis vel Serratura di Sicurezza Invisibile Years A os Warranty Garant a Manual de Usuario User Guide Guide de l u...

Страница 2: ...amientas de extracci n Si sufre un robo realizado mediante algunos de estos m todos podr a tener problemas para recibir la indemnizaci n de la cobertura del seguro de robo Este producto se ha comproba...

Страница 3: ...erramentas de extra o Se voc sofrer um assalto realizado utilizando alguns desses m todos voc pode ter problemas para receber a compensa o da cobertura de seguro por roubo Este produto foi rigorosamen...

Страница 4: ...d hinder or even prevent the right lock operation Do not install the lock in a place with high humidity dust or smoke in order to prevent re and electrical shock The packing material and consumer prod...

Страница 5: ...halt dieser Bedienungsanleitung verstehen Wenn nach der Lekt re dieses Dokuments Sie Fragen haben konsultieren Sie einen Fachmann Wenn die LED blinkt und auf die bliche anders klingt ersetzen Sie bitt...

Страница 6: ...ateriali in ammabili Solo per uso interno Aseconda del tipo di porta potrebbe essere necessario andare ad un fabbro o di utilizzare strumenti speciali Il legno un materiale che per sua natura molto se...

Страница 7: ...avor use com cuidado as seguintes ferramentas La vostra sicurezza molto importante per noi Si prega di utilizzare i seguenti strumenti con attenzione Destornillador de estrella Phillips screwdriver To...

Страница 8: ...ate in questo manuale sono da considerarsi indicative I componenti nali possono differire dalla forma e o colori The images shown in this user guide are for guidance The nal components may differ from...

Страница 9: ...r Innenseite der T r De nir a posi o sobre o lado de dentro da porta De nire la posizione sul lato interno della porta Possibilit di posizionamento delle due serrature sulla porta Possible placement o...

Страница 10: ...plaque de xation la porte Utiliser les vis appropri es aux caract ristiques de la porte Schrauben Sie die Befestigungsplatte an der T r Mit geeigneten Schrauben an die Eigenschaften derT r Aparafuse...

Страница 11: ...nsertar los cilindros de centrado Separate the latch plate if this is necessary for your installation Insert the centering cylinders 4 5 5 1 5 2 5 3 5 4 i Varias posiciones posibles Several possible p...

Страница 12: ...gelungsplatte an den T rrahmen oder Pfosten so dass entsprechende nderungen an den Rahmen Entfernen Sie die Zentrierzylinder Alinhar e xar placa de fecho na ombreira da porta fazendo as modi ca es nec...

Страница 13: ...comando Attendere no a quando il periodo di registrazione termina automaticamente 10 15 secondi Linking the remote controls Press for 2 seconds the register button Press any button on each remote cont...

Страница 14: ...riquement possible de lier un contr le distance avec plusieurs unit s pour tre ouvert ou ferm en m me temps il est probable que les anomalies peuvent se produire en cours de fonctionnement en raison d...

Страница 15: ...mmande qui avait t perdu ou vol ou que vous vouliez annuler n est pas fonctionnel Les t l commandes ne sont pas supprim s lorsque vous remplacez les piles Se o controle remoto for perdido ou roubado o...

Страница 16: ...le batterie si stanno scaricando Inoltre l intelligenza della serratura ha tre fasi prima della sostituzione delle batterie il primo il funzionamento normale e la serratura avverte batteria scarica c...

Страница 17: ...roblema n o for resolvido abra a porta e operar a abertura e fechamento com o controle remoto Se funcionar correctamente o problema devido ao atrito entre o parafuso e a placa de fecho como resultado...

Страница 18: ...unidades est o dentro de uma certa dist ncia ou existem obst culos entre elas paredes a interfer ncia de r dio etc poss vel que uma das duas unidades podem ser exclu dos de sincronia com o controlo r...

Страница 19: ...de funcionamiento Operation temperature Temp rature de fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento Temperatura di funzionamento 20 C 60 C 4F 140F Condiciones sin congelaci n y conde...

Страница 20: ...ci che tecniche 20 1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence exempt RSS standard s Operation is subject to the following two conditions STATEMENT 1 This device m...

Страница 21: ...as a la voluntad Grupo Gescasi S L La Garant a Limitada excluye los da os f sicos en la super cie de producto incluyendo entre otros aspectos grietas o ara azos en la carcasa los defectos causados por...

Страница 22: ...This Limited Warranty shall apply to the product Remock Lockey consisting of the lock and remote controls the Product Grupo Gescasi S L warrants that the Product at the date of original purchase is f...

Страница 23: ...e mauvaise utilisation du syst me manuel indiqu qu en cas d urgence perdu ou vol s t l commande batterie appauvrissement de la t l commande serrure batteries puisement mauvaise installation qui a eu p...

Страница 24: ...der gestohlen Fernbedienung Fernbedienung Batterieersch pfung T rschloss Batterien Ersch pfung unsachgem e Installation die die Wirkung der Reibung hatte zwischen den Teilen und oder Sperrung des Schl...

Страница 25: ...o produto vendido pelo comprador original Esta Garantia Limitada ter a dura o de 3 tr s anos a partir da data de compra original Per odo de Garantia Para os consumidores protegidos pelas normas relati...

Страница 26: ...nti forze della natura bloccaggio apertura chiusura a causa di uso improprio del sistema manuale indicato solo per le emergenze perdita o furto di un telecomando esaurimento della batteria di un telec...

Страница 27: ...si s o marcas do Grupo Gescasi SL Todos os direitos reservados Estamos constantemente a melhorar e actualizar os nossos produtos s vezes como resultado destas melhorias o conte do e as imagens da emba...

Отзывы: