background image

Dados Técnicos

Possibilidade de desinfecção térmica
Bloqueio de segurança

38 °C

Temperatura da água quente na ligação de 
alimentação, no mín. 2 °C acima da 
temperatura da água de mistura
Possibilidade de desinfecção térmica
Caudal mínimo

= 5 l/min

Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á 
montar um redutor de pressão.

Instalação

Ligação com os lados invertidos

 (quente - à 

direita, fria - à esquerda).
Substituir o termoelemento compacto,ver as peças 

sobres-selentes,página 30, nº.de enc.:47 175 (1/2”).

Montagem da rampa do chuveiro

Se a montagem for feita, por exemplo, a paredes de placa de 
gesso cartonado (paredes que não são compactas e fixas), é 
necessário assegurar uma suficiente fixação na parede 
através de um reforço.

Regulação

Ajuste da temperatura

, ver página 5 fig. [1].

Limitador da temperatura máxima

Caso o batente de temperatura tiver de estar a 43 °C, instalar 
o limitador de temperatura anexo no manípulo selector de 
temperatura, ver fig. [2]. 

Manuseamento

O âmbito da temperatura é limitado para 38 °C pelo 
bloqueio de segurança.
Premindo o botão pode ser transposto o bloqueio de 

38 °C, ver página 5 fig. [1].

Válvulas de corte, 

ver fig. [2].

Atenção ao perigo de congelação

Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser 
esvaziados separadamente, dado que, nas ligações de água 
quente e de água fria, existem válvulas anti-retorno. Para isso, 
a torneira deve ser retirada da parede.

Manutenção

Verificar, limpar, e eventualmente substituir todas as 
peças e lubrificá-las com massa especial para 
misturadoras.

Fechar a água fria e a água quente.

Termoelemento compacto, 

ver página 28 e 29.

Depois de cada manutenção no termoelemento 
compacto é necessária uma regulação (ver 
Regulação).

Válvulas de corte, 

ver página 28 - 29.

Após cada manutenção nas válvulas de corte é 
necessário um ajuste, ver página 29.

Chuveiro, 

ver página 30.

5 anos de garantia de manutenção de um 
funcionamento igual dos orifícios de saída 
SpeedClean.

Através das saídas SpeedClean, as quais têm de ser limpas 
regularmente, os depósitos de calcário no formador do jacto 
de água são eliminados com uma simples passagem da mão

.

Peças sobresselentes

Ver página 30 (* = acessórios especiais).

Conservação

As instruções para a conservação constam nas Instruções de 
manutenção em anexo.

TR

Emniyet bilgileri

Ha

ú

lanmalar

õ

n önlenmesi

Ç

õ

k

õ

ú

 s

õ

cakl

õ

÷

õ

na özellikle dikkat edilmesi gereken 

yerlerde (hastane, okul ve huzur evi be bak

õ

m evi) 

prensip olarak 43°C ile s

õ

n

õ

rlanabilen termostatlar

õ

kullan

õ

lmas

õ

 önerilir. Bu ürünle birlikte bir s

õ

cakl

õ

k s

õ

n

õ

rlama 

tertibat

õ

 verilir. Çocuk yuvalar

õ

ndaki ve bak

õ

m evlerinin belirli 

alanlar

õ

ndaki du

ú

 sistemlerinde genel olarak s

õ

cakl

õ

÷

õ

n 38°C 

üzerine ç

õ

kmamas

õ

 önerilir. Bunun için, termik dezenfeksiyonu 

kolayla

ú

t

õ

ran özel tutamakl

õ

 ve uygun emniyet tertibatl

õ

 

Grohtherm Special termostatlar

õ

 kullan

õ

l

õ

r. 

ø

çme suyu ile ilgili 

yürürlükteki normlara (örne

÷

in EN 806-2) ve teknik kurallara 

uyulmal

õ

d

õ

r.

Kullan

õ

m sahas

õ

Termostatl

õ

 bataryalar bir bas

õ

nçl

õ

 kap üzerinden s

õ

cak su 

temini için dizayn edilmi

ú

tir ve bu 

ú

ekilde kullan

õ

ld

õ

klar

õ

 

takdirde  en do

÷

ru s

õ

cakl

õ

k derecesini sa

÷

lamaktad

õ

r. Yeterli 

performansta (18 kW veya 250 kcal/dak’dan itibaren ) elektrikli 
termosifon veya do

÷

al gazl

õ

 kombiler de uygun olur. 

Bas

õ

nçs

õ

z su kaplar

õ

nda (aç

õ

k sistem s

õ

cak su 

ú

ofbenleri) bu 

termostatlar 

kullan

õ

lamaz

Bütün termostatlar fabrikada, her iki yönde uygulanan 3 bar 
ak

õ

ú

 bas

õ

nc

õ

na göre ayarlan

õ

r. 

E

÷

er baz

õ

 özel montaj 

ú

artlar

õ

 nedeniyle s

õ

cakl

õ

k sapmalar

õ

 

olursa, bu durumda termostat yerel 

ú

artlara göre 

ayarlanmal

õ

d

õ

r (bkz. Ayarlama).

Teknik Veriler

Emniyet kilidi

38 °C

Kullan

õ

m esnas

õ

nda s

õ

cak suyun 

õ

s

õ

s

õ

 kar

õ

ú

õ

k su s

õ

cakl

õ

÷

õ

ndan 

en az 2 °C daha fazlad

õ

r

Termik dezenfeksiyon mümkün
Minimum debi

= 5 l/dak

Ak

õ

ú

 bas

õ

nc

õ

n

õ

n 5 bar

õ

n üzerinde olmas

õ

 durumunda, 

bir bas

õ

nç dü

ú

ürücü tak

õ

lmal

õ

d

õ

r.

Montaj

Ters yönde ba

÷

lant

õ

 

(s

õ

cak sa

÷

a - so

÷

uk sola).

Termostat kompakt kartu

ú

unu de

÷

i

ú

tirin, bak

õ

n

õ

z, 

Yedek parça sayfa 30, Sipari

ú

 - No.: 47 175 (1/2”).

Du

ú

 yükseklik ayar çubu

÷

unun montaj

õ

Örn. alç

õ

 duvarlara (sabit duvar de

÷

il) yap

õ

lacak montajda, 

duvar

õ

n uygun takviyeyle yeterli ölçüde sa

÷

lamla

ú

t

õ

r

õ

ld

õ

÷

õ

ndan 

emin olunmal

õ

d

õ

r.

Ayarlama

S

õ

cakl

õ

k-Ayarlama, 

bkz. sayfa 27 

ú

ekil. [1].

Is

õ

 limit k,ilidi

Is

õ

 limit kilidi, 43 °C’de ise, ürünle birlikte verilen 

õ

s

õ

 

s

õ

n

õ

rlay

õ

c

õ

s

õ

n

õ

 

õ

s

õ

 ayar tutama

÷

õ

na yerle

ú

tirin, bkz. 

ú

ekil [2]. 

Kullan

õ

m

S

õ

cakl

õ

k s

õ

n

õ

r

õ

 emniyet kilidi sayesinde 38 °C’a 

s

õ

n

õ

rland

õ

r

õ

lm

õ

ú

t

õ

r.

Tu

ú

un bas

õ

lmas

õ

 ile 38 °C s

õ

n

õ

r

õ

 a

ú

õ

labilir, bkz. sayfa 27 

ú

ekil 

[1].

Açma kapama vanalar

õ

,

 bkz 

ú

ekil [2].

Donma tehlikesine dikkat

Binan

õ

n su tesisat

õ

n

õ

 bo

ú

altma esnas

õ

nda termostatik 

bataryalar ayr

õ

ca bo

ú

altma i

ú

lemine tabi tutulmal

õ

d

õ

r, çünkü 

so

÷

uk ve s

õ

cak su ba

÷

lant

õ

lar

õ

nda çek valf bulunmaktad

õ

r. Bu 

i

ú

lemde batarya duvardan sökülmelidir.

17

Содержание RAINSHOWER SMARTCONTROL 26 509

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com RAINSHOWER SMARTCONTROL 99 0965 031 M 240722 06 18 28 30 1 4 27 30 31 5 26 27 26 511 26 509...

Страница 2: ...I 1 2 3 36mm 1 37 42 150 8mm 26 511 36mm 19 001 49 059 1 2a 2b...

Страница 3: ...2 2x 2x 41mm 5mm 3 2 1 1 5mm 5mm 4 5mm max 2Nm Low Flow solution Limiteur de d bit Limitador de caudal page 26 26 511 1 10mm 2 max 2Nm 4 6 7 5 3...

Страница 4: ...3 2 2 5mm 1 4 5mm 2 1 5 3 6 10 27 180 8 8 11b 11a 9...

Страница 5: ...I 1 2 29 24mm max 2 kg 1 2 3mm 3mm 3 4 2 1 12 13 4...

Страница 6: ...rheitssperre auf 38 C begrenzt Durch Dr cken der Taste kann die 38 C Sperre berschritten werden siehe Seite 27 Abb 1 Absperrventile siehe Abb 2 Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage si...

Страница 7: ...nts de puisage o la temp rature de l eau est particuli rement critique h pitaux coles r sidences m dicalis es il est recommand de syst matiquement utiliser des thermostats pouvant tre limit s 43 C Une...

Страница 8: ...para la regulaci n de la temperatura mediante suministro del agua caliente a trav s de un acumulador de presi n con el fin de obtener la mayor exactitud en la temperatura deseada Si la potencia es su...

Страница 9: ...sicurezza 38 C Temperatura dell acqua calda sul raccordo di alimentazione maggiore di min 2 C rispetto alla temperatura dell acqua miscelata Disinfezione termica consentita Portata minima 5 l min Per...

Страница 10: ...ng Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop kan de 38 C blokkering worden overschreden zie zijde 27 afb 1 Afsluitklep zie afb 2 Attentie bi...

Страница 11: ...vention For tapsteder med specielle krav vidr rende vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturb...

Страница 12: ...ikke benyttes i forbindelse med lavtrykkmagasiner pne varmtvannsberedere Alle termostater justeres ved fabrikken med et dynamisk trykk p 3 bar fra begge sider Dersom det p grunn av spesielle installe...

Страница 13: ...venttiilit Termostaatti on t ll in irrotettava sein st Huolto Tarkista kaikki osat puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasvalla Sulje kylm n ja l mpim n veden tulo hanalle Termostaattis...

Страница 14: ...Podczas opr niania domowej instalacji wody termostaty nale y opr nia oddzielnie poniewa na doprowadzeniach wody gor cej i zimnej zamontowane s zawory zwrotne W tym celu nale y zdj termostat ze ciany K...

Страница 15: ...GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 38 C 2 C 5 l min 5 bar 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 14...

Страница 16: ...5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar se mus namontovat reduk n ventil Instalace Opa n mont p pojek tepl vpravo studen vlevo V m na kompaktn termostatov kartu e viz n hradn d ly strana 30 obj...

Страница 17: ...s 38 C ra hat rolja be A gomb megnyom s val a 38 C fokos reteszel s tugorhat l sd 27 oldal 1 bra Elz r szelepek l sd 2 br Figyelem fagyvesz ly eset n Az p let v ztelen t sekor a h fokszab lyoz kat k...

Страница 18: ...de manuten o em anexo TR Emniyet bilgileri Ha lanmalar n nlenmesi k s cakl na zellikle dikkat edilmesi gereken yerlerde hastane okul ve huzur evi be bak m evi prensip olarak 43 C ile s n rlanabilen t...

Страница 19: ...pojke vody min o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Je mo n termick dezinfekcia Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus namontovat reduk n ventil In tal cia Opa n mo...

Страница 20: ...otrebno uravnavanje glej Uravnavanje Zaporni ventili glej stran 28 29 Po vsakem servisiranju zapornih ventilov je potrebna nastavitev glej stran 29 Prha glej stran 30 5 letna garancija za nespremenjen...

Страница 21: ...o istite ih prema potrebi zamijenite i nama ite posebnom ma u za armature Zatvorite dovod hladne i tople vode Kompaktna kartu a termostata pogledajte stranicu 28 i 29 Nakon svakog postupka odr avanja...

Страница 22: ...joonist 1 Temperatuuripiirang Kui temperatuuripiirang peab olema 43 C juures asetage kaasasolev temperatuuripiiraja temperatuurivaliku nupu sisse vt joonist 2 Kasutamine T kesti seab vee maksimaalseks...

Страница 23: ...klas veidot ja var viegli not r t paberz jot Speed Clean sprauslas kas regul ri j t ra Rezerves da as Skatiet 30 lapu Papildapr kojums Kop ana Nor d jumi s iek rtas kop anai atrodami pievienotaj apkop...

Страница 24: ...e cu termostat nu se pot folosi la cazane nepresurizate cazane deschise de ap cald Toate termostatele sunt reglate de produc tor la o presiune de curgere de 3 bar n ambele p r i Dac datorit condi iilo...

Страница 25: ...ca iile de ngrijire se g sesc n instruc iunile de ngrijire ata ate CN 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 250 3 38 C 2 C 5 5 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 28 29 28 29 29 30 SpeedClean...

Страница 26: ...Grohe AG 26 509 26 511 X X S X X X X X X X 7 0 5 8 38 C 2 C 5 5 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 28 29 o 28 29 29 30 5 c SpeedClean SpeedClean 30 25...

Страница 27: ...te 1 3 gpm If static pressure exceeds 72 5 psi a pressure reducing valve must be fitted Installation Reversed connection hot on right cold on left Replace thermostatic compact cartridge see Replacemen...

Страница 28: ...1 27 19 001 38 C 38 C 100 F 38 C 100 F 43 C 26 509 2 1 100 F 38 C 1 2 1 2...

Страница 29: ...28 3 2 1 10mm 49 059 36mm 30mm...

Страница 30: ...29 1 2 3 10mm max 2Nm 27 3 4 1 2 5...

Страница 31: ...I 30...

Страница 32: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Отзывы: