background image

H

Biztonsági információk

Leforrázásveszély elhárítása

Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell 
fordítani az el

Ę

remen

Ę

 h

Ę

mérsékletre (kórházakban, 

iskolákban, szanatóriumokban és id

Ę

sek otthonában), olyan 

termosztátok használatát javasoljuk, amelyeken 43 °C-os 
h

Ę

mérséklet-korlátozás állítható be. Ezek a termékek 

h

Ę

mérsékleti végálláskapcsolóval vannak ellátva. Óvodákban 

és szanatóriumok különleges kezel

Ę

pontjain beszerelt 

zuhanyozó berendezések esetében általában azt javasoljuk, 
hogy a h

Ę

mérséklet ne lépje túl a 38 °C-ot. Erre a célra a 

Grohtherm Special termosztátok olyan fogantyúval vannak 
ellátva, mely megkönnyíti a termikus fert

Ę

tlenítések és 

biztonsági leállások végrehajtását. Az ivóvízre vonatkozó 
összes szabványt (pl. EN 806-2) és m

Ħ

szaki el

Ę

írást be kell 

tartani.

Felhasználási terület

A h

Ę

fokszabályozós-csaptelepek tárolón keresztül történ

Ę

 

melegvíz-szolgáltatásra készültek, és ekkor a legjobb 
h

Ę

mérsékleti pontosságot biztosítják. Elégséges teljesítmény 

esetén (18 kW-tól ill. 250 kcal/perc) elektromos- ill. 
gázm

Ħ

ködtetés

Ħ

 átfolyó-rendszer

Ħ

 vízmelegít

Ę

k is 

alkalmasak. 
Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzem

Ħ

 víz melegít

Ę

kkel) 

h

Ę

fokszabályozós csaptelepek 

nem

 használhatók. 

A gyártóüzemben valamennyi h

Ę

fokszabályozó bekalibrálása 

kétoldali, 3 bar érték

Ħ

 áramlási nyomás mellett történik. 

Ha sajátságos szerelési feltételek következtében eltér

Ę

 

h

Ę

mérsékletek adódnának, akkor a h

Ę

fokszabályozót a helyi 

viszonyokra kell beszabályzni (lásd Kalibrálás).

M

Ħ

szaki adatok

Biztonsági reteszelés

38 °C

A melegvíz h

Ę

mérséklete a tápcsatlakozásnál min. 2 °C-al 

magasabb, mint a kevertvíz h

Ę

mérséklete

Termikus fert

Ę

tlenítés lehetséges

Minimális átáramló mennyiség

= 5 l/perc

5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkent

Ę

 

szüksées!

Felszereés

Felcserélt oldalú bekötés

 (meleg jobbra - hideg 

balra). A termosztát-kompakt betét cseréje, lásd 

pótalkatrészek 30 es oldal, Megr.-sz: 47 175 (1/2”).

A zuhanyrúd szerelése

Nem szilárd falba történ

Ę

 szerelésnél (pl. gipszkarton fal) 

ügyelni kell arra, hogy a szükséges szilárdság érdekében 
megfelel

Ę

 falba épített merevítés álljon rendelkezésre.

Kalibrálás

A h

Ę

mérséklet beállítása

, lásd 27 oldal [1]. ábra.

H

Ę

mérséklet végütköz

Ę

je

Ha a h

Ę

mérséklet végütköz

Ę

jének 43 °C-on kell lennie, akkor 

helyezze be a mellékelt h

Ę

mérséklet-korlátozót a h

Ę

mérséklet-

választó fogantyúba, lásd [2]. ábra.

Kezelés

A h

Ę

mérséklettartományt a biztonsági reteszelés 

38 °C -ra határolja be.

A gomb megnyomásával a 38 °C fokos reteszelés átugorható, 
lásd 27 oldal [1]. ábra.

Elzáró szelepek,

 lásd [2] ábrá.

Figyelem fagyveszély esetén

Az épület víztelenítésekor a h

Ę

fokszabályozókat külön le kell 

üríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz becsatlakozásánál 
visszafolyásgátlók találhatók. A leürítés során a 
h

Ę

fokszabályozót a falról le kell venni.

Karbantartás

Ellen

Ę

rizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, 

esetleg cserélje ki azokat és zsírozza be 

Ę

ket 

speciális szerelvényzsírral.

Zárja el a hideg- és melegvíz vezetékeket.

Termosztát kompakt betét,

 lásd oldal 28 

és

 29.

A termosztát-betét kalibrálását minden karbantartást 
követ

Ę

en el kell végezni (ld. "Kalibrálás").

Elzáró szelepek, 

lásd oldal 28 - 29.

A szelepeket minden karbantartási m

Ħ

velet után újra 

be kell állítani, 

lásd oldal 29

.

Zuhany, 

lásd oldal 30.

5 évig garantált a SpeedClean fúvókák azonos szint

Ħ

 

m

Ħ

ködése.

A SpeedClean fúvókák révén, amelyeket rendszeresen 
tisztítani kell, a sugárképz

Ę

n keletkezett vízk

Ę

lerakódások 

egyszer

Ħ

, kézzel történ

Ę

 simítással eltávolíthatók

.

Cserealkatrészek

Lásd oldal 30

 

( * = speciális tartozékok).

Ápolás

Ezen termék tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt 
használati útmutató tartalmazza.

P

Informações de segurança

Evitar queimaduras

Nas saídas com especial observância da 
temperatura de saída (hospitais, escolas, lares de 

idosos e de repouso) recomenda-se basicamente a utilização 
de termóstatos, que possam ser limitados a 43 °C. Este 
produto é acompanhado, para limitação, de um batente final 
de temperatura. Nos sistemas de duche em infantários e 
áreas especiais de lares de repouso geralmente recomenda-
se, que a temperatura não exceda os 38 °C. Para isso, utilizar 
termóstatos Grohtherm Special com pega especial para 
facilitação da desinfeção térmica e respetivo batente de 
segurança. Observar as normas (por ex. EN 806-2) e 
regulamentos técnicos em vigor para a água potável.

Campo de utilização

As misturadoras termostáticas são construídas para o 
fornecimento de água quente através de termoacumuladores 
de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior 
precisão na temperatura. Com a potência suficiente (a partir 
de 18 kW ou 250 kcal/min), são também adequados 
esquentadores eléctricos ou a gás. 
Os termostatos 

não podem

 ser utilizados em conjugação com 

depósitos sem pressão (esquentadores abertos). Todos os 
termostatos são regulados na fábrica para uma pressão do 
caudal de 3 bar dos dois lados. Se, devido a condições de 
instalação especiais, se verificarem diferenças na 
temperatura, o sistema deve ser regulado para as condições 
locais (veja Regulação).

16

Содержание RAINSHOWER SMARTCONTROL 26 509

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com RAINSHOWER SMARTCONTROL 99 0965 031 M 240722 06 18 28 30 1 4 27 30 31 5 26 27 26 511 26 509...

Страница 2: ...I 1 2 3 36mm 1 37 42 150 8mm 26 511 36mm 19 001 49 059 1 2a 2b...

Страница 3: ...2 2x 2x 41mm 5mm 3 2 1 1 5mm 5mm 4 5mm max 2Nm Low Flow solution Limiteur de d bit Limitador de caudal page 26 26 511 1 10mm 2 max 2Nm 4 6 7 5 3...

Страница 4: ...3 2 2 5mm 1 4 5mm 2 1 5 3 6 10 27 180 8 8 11b 11a 9...

Страница 5: ...I 1 2 29 24mm max 2 kg 1 2 3mm 3mm 3 4 2 1 12 13 4...

Страница 6: ...rheitssperre auf 38 C begrenzt Durch Dr cken der Taste kann die 38 C Sperre berschritten werden siehe Seite 27 Abb 1 Absperrventile siehe Abb 2 Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage si...

Страница 7: ...nts de puisage o la temp rature de l eau est particuli rement critique h pitaux coles r sidences m dicalis es il est recommand de syst matiquement utiliser des thermostats pouvant tre limit s 43 C Une...

Страница 8: ...para la regulaci n de la temperatura mediante suministro del agua caliente a trav s de un acumulador de presi n con el fin de obtener la mayor exactitud en la temperatura deseada Si la potencia es su...

Страница 9: ...sicurezza 38 C Temperatura dell acqua calda sul raccordo di alimentazione maggiore di min 2 C rispetto alla temperatura dell acqua miscelata Disinfezione termica consentita Portata minima 5 l min Per...

Страница 10: ...ng Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop kan de 38 C blokkering worden overschreden zie zijde 27 afb 1 Afsluitklep zie afb 2 Attentie bi...

Страница 11: ...vention For tapsteder med specielle krav vidr rende vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturb...

Страница 12: ...ikke benyttes i forbindelse med lavtrykkmagasiner pne varmtvannsberedere Alle termostater justeres ved fabrikken med et dynamisk trykk p 3 bar fra begge sider Dersom det p grunn av spesielle installe...

Страница 13: ...venttiilit Termostaatti on t ll in irrotettava sein st Huolto Tarkista kaikki osat puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasvalla Sulje kylm n ja l mpim n veden tulo hanalle Termostaattis...

Страница 14: ...Podczas opr niania domowej instalacji wody termostaty nale y opr nia oddzielnie poniewa na doprowadzeniach wody gor cej i zimnej zamontowane s zawory zwrotne W tym celu nale y zdj termostat ze ciany K...

Страница 15: ...GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 38 C 2 C 5 l min 5 bar 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 14...

Страница 16: ...5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar se mus namontovat reduk n ventil Instalace Opa n mont p pojek tepl vpravo studen vlevo V m na kompaktn termostatov kartu e viz n hradn d ly strana 30 obj...

Страница 17: ...s 38 C ra hat rolja be A gomb megnyom s val a 38 C fokos reteszel s tugorhat l sd 27 oldal 1 bra Elz r szelepek l sd 2 br Figyelem fagyvesz ly eset n Az p let v ztelen t sekor a h fokszab lyoz kat k...

Страница 18: ...de manuten o em anexo TR Emniyet bilgileri Ha lanmalar n nlenmesi k s cakl na zellikle dikkat edilmesi gereken yerlerde hastane okul ve huzur evi be bak m evi prensip olarak 43 C ile s n rlanabilen t...

Страница 19: ...pojke vody min o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Je mo n termick dezinfekcia Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus namontovat reduk n ventil In tal cia Opa n mo...

Страница 20: ...otrebno uravnavanje glej Uravnavanje Zaporni ventili glej stran 28 29 Po vsakem servisiranju zapornih ventilov je potrebna nastavitev glej stran 29 Prha glej stran 30 5 letna garancija za nespremenjen...

Страница 21: ...o istite ih prema potrebi zamijenite i nama ite posebnom ma u za armature Zatvorite dovod hladne i tople vode Kompaktna kartu a termostata pogledajte stranicu 28 i 29 Nakon svakog postupka odr avanja...

Страница 22: ...joonist 1 Temperatuuripiirang Kui temperatuuripiirang peab olema 43 C juures asetage kaasasolev temperatuuripiiraja temperatuurivaliku nupu sisse vt joonist 2 Kasutamine T kesti seab vee maksimaalseks...

Страница 23: ...klas veidot ja var viegli not r t paberz jot Speed Clean sprauslas kas regul ri j t ra Rezerves da as Skatiet 30 lapu Papildapr kojums Kop ana Nor d jumi s iek rtas kop anai atrodami pievienotaj apkop...

Страница 24: ...e cu termostat nu se pot folosi la cazane nepresurizate cazane deschise de ap cald Toate termostatele sunt reglate de produc tor la o presiune de curgere de 3 bar n ambele p r i Dac datorit condi iilo...

Страница 25: ...ca iile de ngrijire se g sesc n instruc iunile de ngrijire ata ate CN 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 250 3 38 C 2 C 5 5 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 28 29 28 29 29 30 SpeedClean...

Страница 26: ...Grohe AG 26 509 26 511 X X S X X X X X X X 7 0 5 8 38 C 2 C 5 5 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 28 29 o 28 29 29 30 5 c SpeedClean SpeedClean 30 25...

Страница 27: ...te 1 3 gpm If static pressure exceeds 72 5 psi a pressure reducing valve must be fitted Installation Reversed connection hot on right cold on left Replace thermostatic compact cartridge see Replacemen...

Страница 28: ...1 27 19 001 38 C 38 C 100 F 38 C 100 F 43 C 26 509 2 1 100 F 38 C 1 2 1 2...

Страница 29: ...28 3 2 1 10mm 49 059 36mm 30mm...

Страница 30: ...29 1 2 3 10mm max 2Nm 27 3 4 1 2 5...

Страница 31: ...I 30...

Страница 32: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Отзывы: