background image

5

D

Sicherheitsinformation

Vermeidung von Verbrühungen

An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der 
Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, Pflege- 

und Seniorenheime) wird empfohlen grundsätzlich 
Thermostate einzusetzen, die auf 43 °C begrenzt werden 
können. Diesem Produkt liegt zur Begrenzung ein 
Temperaturendanschlag bei. Bei Duschanlagen in 
Kindergärten und speziellen Bereichen von Pflegeheimen wird 
generell empfohlen, dass die Temperatur 38 °C nicht 
überschreiten sollte. Hierzu Grohtherm Special Thermostate 
mit Sondergriff zur Erleichterung der thermischen Desinfektion 
und entsprechendem Sicherheitsanschlag verwenden. 
Geltende Normen (z.B. EN 806-2) und technische Regeln für 
Trinkwasser sind zu beachten. 

Anwendungsbereich

Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung 
über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt 
die beste Temperaturgenauigkeit. Bei ausreichender Leistung 
(ab 18 kW bzw. 250 kcal/min) sind auch Elektro- bzw. Gas-
durchlauferhitzer geeignet. 
In Verbindung mit drucklosen Speichern (offene Warmwasser-
bereiter) können Thermostate 

nicht

 verwendet werden. 

Alle Thermostate werden im Werk bei einem beidseitigen 
Fließdruck von 3 bar justiert. 
Sollten sich aufgrund von besonderen Installations-
bedingungen Temperaturabweichungen ergeben, so ist der 
Thermostat auf die örtlichen Verhältnisse zu justieren (siehe 
Justieren).

Technische Daten

Sicherheitssperre

38 °C

Warmwassertemperatur am Versorgungsanschluss min. 2 °C 
höher als Mischwassertemperatur
Thermische Desinfektion möglich
Mindestdurchfluss

= 5 l/min

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei 
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.

Installation

Seitenverkehrter Anschluss

 (warm rechts - kalt 

links).

Thermostat-Kompaktkartusche austauschen, siehe Ersatzteile 
Seite 30, Best.-Nr.: 47 175 (1/2”).

Montage der Brausestange

Bei Montage z. B. an Gipskartonwänden (keine feste Wand) 
muss sichergestellt sein, dass eine ausreichende Festigkeit 
durch eine entsprechende Verstärkung in der Wand 
vorhanden ist.

Justieren

Temperatur-Einstellung, 

siehe Seite 27, Abb. [1].

Temperaturendanschlag

Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C liegen soll, 
beiliegenden Temperaturbegrenzer in den Temperaturwählgriff 
einsetzen, siehe Abb. [2]. 

Bedienung

Der Temperaturbereich wird durch die 
Sicherheitssperre auf 38 °C begrenzt.

Durch Drücken der Taste kann die 38 °C-Sperre überschritten 
werden, siehe Seite 27, Abb. [1].

Absperrventile

, siehe Abb. [2].

Achtung bei Frostgefahr

Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate 
gesondert zu entleeren, da sich im Kalt- und Warmwasser-
anschluss Rückflussverhinderer befinden. Hierbei ist der 
Thermostat von der Wand abzunehmen.

Wartung

Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit 
Spezial-Armaturenfett einfetten.

Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren.

Thermostat-Kompaktkartusche, 

siehe Seite 28 

und 29.

Nach jeder Wartung an der Thermostat-Kartusche ist 
eine Justierung erforderlich (siehe Justieren).

Absperrventile, 

siehe Seite 28 - 29.

Nach jeder Wartung an den Absperrventilen ist eine 
Einstellung erforderlich, siehe Seite 29.

Brausen,

 siehe Seite 30.

5 Jahre Garantie auf die gleich bleibende Funktion 
der SpeedClean-Düsen.

Durch die SpeedClean-Düsen, die regelmäßig gereinigt
werden müssen, werden Kalkablagerungen am Strahlbildner
durch einfaches Drüberstreichen entfernt.

Ersatzteile

Siehe Seite 30

 

( * = Sonderzubehör).

Pflege

Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden 
Pflegeanleitung zu entnehmen.

GB

Safety notes

Protection against scalding

It is recommended that near points of discharge with 
particular sensitivity to the outlet temperature 

(hospitals, schools, nursing and retirement homes) 
thermostatic devices should be installed which can limit the 
water temperature to 43 °C. The product includes an 
appropriate temperature end stop. It is generally 
recommended that the temperature of shower-systems should 
not exceed 38 °C in nurseries and specific areas of care 
centres. Use Grohtherm Special thermostats with special 
handle to facilitate thermal disinfection and appropriate safety 
end stop. Applicable standards (e. g. EN 806-2) and technical 
regulations for drinking water must be observed.

Application

Thermostat mixers are designed for hot water supply via 
pressurised storage heaters and, utilised in this way, provide 
the best temperature accuracy. With sufficient power output 
(from 18 kW or 250 kcal/min), electric or gas instantaneous 
heaters are also suitable. 

Thermostats 

cannot

 be used in conjunction with 

non-pressurised storage heaters (displacement water 
heaters). 
All thermostats are adjusted in the factory at a flow pressure 
of 3 bar on both sides. 

Should temperature deviations occur on account of special 
installation conditions, the thermostat must be adapted to local 
conditions (see Adjusting).

Содержание RAINSHOWER SMARTCONTROL 26 509

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com RAINSHOWER SMARTCONTROL 99 0965 031 M 240722 06 18 28 30 1 4 27 30 31 5 26 27 26 511 26 509...

Страница 2: ...I 1 2 3 36mm 1 37 42 150 8mm 26 511 36mm 19 001 49 059 1 2a 2b...

Страница 3: ...2 2x 2x 41mm 5mm 3 2 1 1 5mm 5mm 4 5mm max 2Nm Low Flow solution Limiteur de d bit Limitador de caudal page 26 26 511 1 10mm 2 max 2Nm 4 6 7 5 3...

Страница 4: ...3 2 2 5mm 1 4 5mm 2 1 5 3 6 10 27 180 8 8 11b 11a 9...

Страница 5: ...I 1 2 29 24mm max 2 kg 1 2 3mm 3mm 3 4 2 1 12 13 4...

Страница 6: ...rheitssperre auf 38 C begrenzt Durch Dr cken der Taste kann die 38 C Sperre berschritten werden siehe Seite 27 Abb 1 Absperrventile siehe Abb 2 Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage si...

Страница 7: ...nts de puisage o la temp rature de l eau est particuli rement critique h pitaux coles r sidences m dicalis es il est recommand de syst matiquement utiliser des thermostats pouvant tre limit s 43 C Une...

Страница 8: ...para la regulaci n de la temperatura mediante suministro del agua caliente a trav s de un acumulador de presi n con el fin de obtener la mayor exactitud en la temperatura deseada Si la potencia es su...

Страница 9: ...sicurezza 38 C Temperatura dell acqua calda sul raccordo di alimentazione maggiore di min 2 C rispetto alla temperatura dell acqua miscelata Disinfezione termica consentita Portata minima 5 l min Per...

Страница 10: ...ng Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop kan de 38 C blokkering worden overschreden zie zijde 27 afb 1 Afsluitklep zie afb 2 Attentie bi...

Страница 11: ...vention For tapsteder med specielle krav vidr rende vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturb...

Страница 12: ...ikke benyttes i forbindelse med lavtrykkmagasiner pne varmtvannsberedere Alle termostater justeres ved fabrikken med et dynamisk trykk p 3 bar fra begge sider Dersom det p grunn av spesielle installe...

Страница 13: ...venttiilit Termostaatti on t ll in irrotettava sein st Huolto Tarkista kaikki osat puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasvalla Sulje kylm n ja l mpim n veden tulo hanalle Termostaattis...

Страница 14: ...Podczas opr niania domowej instalacji wody termostaty nale y opr nia oddzielnie poniewa na doprowadzeniach wody gor cej i zimnej zamontowane s zawory zwrotne W tym celu nale y zdj termostat ze ciany K...

Страница 15: ...GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 38 C 2 C 5 l min 5 bar 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 14...

Страница 16: ...5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar se mus namontovat reduk n ventil Instalace Opa n mont p pojek tepl vpravo studen vlevo V m na kompaktn termostatov kartu e viz n hradn d ly strana 30 obj...

Страница 17: ...s 38 C ra hat rolja be A gomb megnyom s val a 38 C fokos reteszel s tugorhat l sd 27 oldal 1 bra Elz r szelepek l sd 2 br Figyelem fagyvesz ly eset n Az p let v ztelen t sekor a h fokszab lyoz kat k...

Страница 18: ...de manuten o em anexo TR Emniyet bilgileri Ha lanmalar n nlenmesi k s cakl na zellikle dikkat edilmesi gereken yerlerde hastane okul ve huzur evi be bak m evi prensip olarak 43 C ile s n rlanabilen t...

Страница 19: ...pojke vody min o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Je mo n termick dezinfekcia Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus namontovat reduk n ventil In tal cia Opa n mo...

Страница 20: ...otrebno uravnavanje glej Uravnavanje Zaporni ventili glej stran 28 29 Po vsakem servisiranju zapornih ventilov je potrebna nastavitev glej stran 29 Prha glej stran 30 5 letna garancija za nespremenjen...

Страница 21: ...o istite ih prema potrebi zamijenite i nama ite posebnom ma u za armature Zatvorite dovod hladne i tople vode Kompaktna kartu a termostata pogledajte stranicu 28 i 29 Nakon svakog postupka odr avanja...

Страница 22: ...joonist 1 Temperatuuripiirang Kui temperatuuripiirang peab olema 43 C juures asetage kaasasolev temperatuuripiiraja temperatuurivaliku nupu sisse vt joonist 2 Kasutamine T kesti seab vee maksimaalseks...

Страница 23: ...klas veidot ja var viegli not r t paberz jot Speed Clean sprauslas kas regul ri j t ra Rezerves da as Skatiet 30 lapu Papildapr kojums Kop ana Nor d jumi s iek rtas kop anai atrodami pievienotaj apkop...

Страница 24: ...e cu termostat nu se pot folosi la cazane nepresurizate cazane deschise de ap cald Toate termostatele sunt reglate de produc tor la o presiune de curgere de 3 bar n ambele p r i Dac datorit condi iilo...

Страница 25: ...ca iile de ngrijire se g sesc n instruc iunile de ngrijire ata ate CN 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 250 3 38 C 2 C 5 5 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 28 29 28 29 29 30 SpeedClean...

Страница 26: ...Grohe AG 26 509 26 511 X X S X X X X X X X 7 0 5 8 38 C 2 C 5 5 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 28 29 o 28 29 29 30 5 c SpeedClean SpeedClean 30 25...

Страница 27: ...te 1 3 gpm If static pressure exceeds 72 5 psi a pressure reducing valve must be fitted Installation Reversed connection hot on right cold on left Replace thermostatic compact cartridge see Replacemen...

Страница 28: ...1 27 19 001 38 C 38 C 100 F 38 C 100 F 43 C 26 509 2 1 100 F 38 C 1 2 1 2...

Страница 29: ...28 3 2 1 10mm 49 059 36mm 30mm...

Страница 30: ...29 1 2 3 10mm max 2Nm 27 3 4 1 2 5...

Страница 31: ...I 30...

Страница 32: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Отзывы: