
A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or
death.
La separazione fra pneumatico e cerchione, causata dall’esplosione del
pneumatico, può provocare serie ferite o addirittura la morte.
La séparation entre le pneu et la jante, provoquée par l’explosion d’une roue
peut causer des dommages, blessures ou la mort.
Die Trennung der Räder von den Felgen durch Explosion kann schwere
Verletzungen oder den Tod verursachen.
La separación entre el neumático y la llanta producida por la explosión del
neumático puede provocar graves herida e incluso la muerte.
A separação entre o pneumático e o aro, provocada pela explosão do
pneumático, pode causar graves ferimentos ou até mesmo a morte.
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while
smoking, when machine is near an open flame or sparks, or when the engine is
running. Stop the engine.
Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate
rifornimento mentre fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è
acceso.
Manier avec soin le carburant car c’est très inflammable. Ne pas remplir le
réservoir si vous êtes en train de fumer ou pendant que la machine est près du
feu ou d’étincelles ou encore pendant que la machine travaille. Arrêter le
moteur.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr entzündbar ist: beim Tanken nicht
rauchen. Nicht tanken, wenn die Maschine in der Nähe von Flammen oder
Funken ist oder wenn der Motor läuft. Immer den Motor abschalten.
Manejar el combustible con cuidado porque es sumamente inflamable; no
repostar mientras se fuma o cerca de llamas o chispas, o cuando el motor está
encendido.
Manuseie o carburante com cuidado, pois este è altamente inflamável; não
fume durante o abastecimento da máquina ou enquanto o motor estiver ligado,
não o aproximado de chama ou de faíscas.
Prevent battery explosions: keep sparks, lighted matches and open flames
away from the top of the battery. Battery gas can explode.
Per prevenire l’esplosione della batteria, tenete scintille, fiammiferi accesi e
fiamme lontani dalla stessa. Il gas della batteria può esplodere.
Prévenir l’explosion de la batterie: tenir les étincelles, les allumettes et le feu
loin de la batterie. Le gaz de la batterie peut exploser.
Vorbeugung der Batterie-Explosion. Entfernen Sie Funken, Zündhölzer und
Flammen von der Batterie. Das Batteriegas kann explodieren.
Para prevenir la explosión de la batería, mantener chispas, cerillas encendidas
y llamas lejos de la misma. El gas de la batería puede explotar.
Para prevenir explosão da bateria ter centelhas, fósforos acendido e chamas
longe da mesma. O gás da bateria poderia explodir.
Rotating blades are dangerous. Keep hands and feet away. Do not clean the
attachment when the engine is running.
Le lame in movimento sono pericolose. Tenere lontano mani e piedi. No pulire
l'attrezzo con il motore in moto.
Les lames en rotation sont dangereuses. Ne pas approcher mains et pieds. Ne
pas nettoyer l'outil quand le moteur est en marche.
Arbeitende Messer sind gefährlich. Hände und Füße fernhalten. Niemals bei
laufendem Motor reinigen.
Las cuchillas en movimiento son peligrosas . Mantener lejos los pies y las
manos. No limpiar la herramienta con el motor en marcha.
As facas em movimento são perigosas. Mantenha as maos e os pes afastados.
Nao limpe o equipamento com o motor em movimento.
DANGER!
READ THE INSTRUCTION MANUAL. KEEP SAFETY DISTANCES.
PERICOLO!
LEGGERE IL MANUALE D’ISTRUZIONE. TENERE LONTANO LE
PERSONE.
DANGER!
LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. RESPECTER LES
DISTANCES DE SÉCURITÉ
GEFAHR!
DIE GEBRAUCHS ANLEITUNG DURCHLESEN. NICHT IN DER
NÄHE VON ANDEREN PERSONEN MÄHEN.
PELIGRO
! LEER LAS INSTRUCCIONES. MANTENER ALEJADAS LAS
PERSONAS.
PERIGO!
LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES. MANTER AS PESSOAS
AFASTADAS.
Содержание FD900 4WD
Страница 60: ...1000 58...
Страница 74: ...13 21 23 4 15 17 16 19 27 14 24 25 26 7 9 8 12 6 11 3 5 2 1 18 20 10 22 Fig 1 72...
Страница 78: ...1 10 16 14 3 7 13 9 12 11 6 5 2 4 FIG 2A 8 15 76...
Страница 83: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 81...
Страница 84: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 82...
Страница 85: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 83...
Страница 86: ...Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 HYDRAULIC OIL FILTER 84...
Страница 87: ...Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 A B 85...
Страница 88: ...Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36 86...
Страница 89: ...Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 Fig 41 Fig 42 87...