BLA
TT 02
:
AUST
AUSCH DES KOMPLETTEN UNTER-
SETZUNGSGETRIEBES DER BÜGELMULDE
DIE BEIDEN TRENNSCHAL
TER VOR UND IM GERÄT
AUSSCHAL
TEN.
DIE TEMPERA
TUR DER BÜGELMULDE MUSS UNTER 40
°
C
LIEGEN.
Die Bügelmulde ist
per Hand
in Ruhestellung zu brin-
gen, d.h. sie muß von der Mulde abgehoben sein.
Stromversorgungskabel des Getriebemotors am Klem-
menbrett (Pos.1) abklemmen; dazu die 4 Befestigungs-
schrauben vom Deckel des Klemmenbretts ausschrau-
ben.
Defekten Getriebmotor durch
Ausschrauben der Be-
festigungsschrauben (Pos.2) vom Halter (Pos.3) entfer-
nen und den neuen Getriebemotor anbringen.
Das Mitnehmerritzel durch
Ausschrauben der Befesti-
gungsschraube vom alten Getriebemotor entfernen und
am neuen Motor anbringen, sofern dieses nicht aus-
getauscht werden soll.
Falls entweder nur der Motor oder nur das Unterset-
zungsgetriebe ausgetauscht werden soll, empfehlen wir
trotzdem den kompletten Block wie oben beschrieben
auszutauschen und an der W
erkbank zu arbeiten.
Befestigen Sie den Getriebemotor so, daß die Kette
(Pos.5) gespannt ist; dazu müssen sich die Befesti-
gungsschrauben des Getriebemotors links in den
Bohrlöchern (Pos.6) befinden; den Getriebemotor so
weit wie möglich nach hinten drücken und dann die 4
Schraubenmuttern (Pos.7) festziehen.
V
or Wiederaufnahme der
Arbeit und nachdem Sie den
Motor angeklemmt haben, ist der zyklische Sinn der
Phasen zu
überprüfen
, um sicherzugehen, daß die
Drehrichtung des Motors korrekt ist.
Ist dies nicht der Fall, sind zwei der drei Phasen des
Austauchmotors unter-einander auszutauschen; zuvor
ist unbedingt die Strom-versorgung zum Gerät zu
unterbrechen, indem Sie die beiden
T
rennschalter vor
und im Gerät ausschalten.
LÁMINA 02
:
REMPLAZO DEL
ASPIRADOR COMPLET
O
LOS INTERRUPT
ORES DISYUNT
OR DE BORDO
Y
DE P
ARED
DEBEN EST
AR EN LA
POSICIÓN DE
AP
AGADO. LA
TEMPERA
TURA
DE LA
CUENCA
DEBE SER INFERIOR
A
40
°
C.
Poner la cuenca en posición de descanso
manualmente
(alejada del cilindro).
Abrir el tablero de bornes (posición n
°
1) por medio de
los cuatro tornillos que lo cierran y desconectar el ca-
ble de alimentación del motor
.
Aflojar los tornillos (posición n
°
2) que sujetan el
motorreductor a su soporte (posición n
°
3).
Será pues posible retirar el motorreductor y colocar uno
nuevo.
Desmontar el piñón de tracción del viejo reductor
usando su tornillo de fijación y luego montarlo en el
bloque nuevo (a no ser que se tenga que remplazar
también el piñón).
Si se debe cambiar sólo el motor o sólo el motorreductor
,
se aconseja retirar el bloque completo para poder
trabajar sobre un banco.
Colocar el nuevo motorreductor de manera que la
cadena (posición n
°
5) quede tensada: para ello hay que
ponerlo con los tornillos (posición n
°
2) a la izquierda
de las ranuras de anclaje (posición n
°
6) y luego
deslizarlo hacia la parte trasera de la máquina lo más
posible. Enroscar luego las cuatro tuercas (posición n
°
7) .
Después de haber realizado las conexiones eléctricas
y antes de volver a planchar
, es indispensable
comprobar
el sentido cíclico de las fases para
cerciorarse de que el motor trabaje en el sentido
correcto.
Si en cambio funciona al revés, será necesario invertir
dos de las tres fases del motor remplazado después
de haber apagado la máquina y de haber puesto tanto
el interruptor de disyuntor de bordo como el de pared
en la posición de apagado.
DEUTSCH
ESP
AÑOL
Содержание S 160/30
Страница 11: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 1...
Страница 13: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 2...
Страница 16: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 3...
Страница 21: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 6...
Страница 24: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 7...
Страница 28: ...Fig 1 Fig 2...
Страница 32: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1331...
Страница 33: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1332...
Страница 34: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Страница 35: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Страница 36: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...
Страница 37: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...