T
A
VOLA
07
:
SOSTITUZIONE GIRANTE
DELL
’ASPIRA
T
ORE E SOSTITUZIONE DEL
MOT
ORE ASPIRA
T
ORE
METTERE IN POSIZIONE DI SPENT
O L
’INTERRUTT
ORE
SEZIONA
T
ORE
A
BORDO MACCHINA
E QUELLO
A
P
ARETE.
PORT
ARE LA
CONCA
STIRANTE IN POSIZIONE DI RIPOSO
(ST
ACCA
T
A
DAL
RULLO).
LA
TEMPERA
TURA
DELLA
CONCA
DEVE ESSERE
INFERIORE AI
40
°
C.
Scollegare il cavo di alimentazione elettrica del motore
agendo sulla morsettiera (posizione n
°
1) dello stesso.
Allentare e asportare le quattro viti (posizione n
°
2) che
tengono fissato l’aspiratore al fianco della macchina ed
al boccaglio (posizione n
°
3) di scarico fumane.
Per le successive operazioni si consiglia, ove possibile,
di operare a banco.
Svitare le viti (posizione n
°
4) che fissano il raccordo
circolare (posizione n
°
10) rendendo possibile ora
allentare il grano (posizione n
°
5) sul perno della girante
(posizione n
°
6) per poterla estrarre.
Svitare i quattro dadi (posizione n
°
7) di fissaggio della
chiocciola (posizione n
°
8) al corpo-motore (posizione
n
°
9) e posizionare il nuovo pezzo.
Procedere in senso inverso alle operazioni descritte per
il montaggio della nuova girante.
Prima di iniziare nuovamente il lavoro verificare il
corretto senso di rotazione dell’aspiratore.
SHEET 07
:
REPLACING
THE EXTRACTING F
A
N
WHEEL
TURN BOTH THE BUIL
T
-IN CUT
OFF
AND THE W
ALL
CIR-
CUIT BREAKER T
O
POSITION OFF
.
BASIN TEMPERA
TURE MUST BE LOWER THAN 40
°
C.
BRING THE IRONING BASIN T
O
REST (A
W
A
Y
FROM THE
ROLLER).
Disconnect the motor power supply at the motor termi-
nal board (position n
°
1).
Loosen and remove the four screws (position n
°
2) that
secure the extractor to the side of the machine and to
the fumes outlet (position n
°
3).
Performing the ensuing steps on a work bench is warmly
recommended.
Unscrew the screws (position n
°
4) that fasten the round
fitting (position n
°
10).
Then loosen the grub screw (po-
sition n
°
5) on the fan wheel (position n
°
6), which allows
its removal.
Unscrew the four nuts (position n
°
7) that fasten the fan
housing (position n
°
8) to the motor block (position n
°
9)
and install a new fan wheel performing the above steps
in the reverse order
.
Check that the extractor fan revolves in the correct di-
rection before resuming work.
T
ABLE 07
:
REMPLACEMENT
DE L
’HÉLICE DU
VENTILA
TEUR
METTRE EN POSITION D’ÉTEINT L
’INTERRUPTEUR
GÉNÉRAL À BORD DE LA MACHINE ET LE DISJONCTEUR
À P
AROIS.
LA
TEMPÉRA
TURE DE LA
PRESSE DOIT ÊTRE
INFÉRIEURE À 40
°
C.
PORTER LA
PRESSE EN POSITION DE REPOS (DÉT
ACHÉ
DU CYLINDRE).
Débrancher le câble d’alimentation du moteur sur son
bornier (pos. n
°
1).
Desserrer et extraire les quatre vis (pos. n
°
2) qui fixent
l’aspirateur au côté de la machine et à la sortie des
fumées (pos. n
°
3).
On conseille d’ef
fectuer les opérations suivantes sur
le banc de travail.
Dévisser les vis (pos. n
°
4) qui fixent le raccord circulaire
(pos. n
°
10) et ensuite le grain (pos. n
°
5) sur le pivot de
l’hélice (pos. n
°
6) pour pouvoir l’extraire.
Dévisser les quatre écrous (pos. n
°
7) qui fixent le
limaçon de l’aspirateur (pos. n
°
8) au bloc moteur (pos.
n
°
9) et installer une nouvelle hélice suivant le procédé
contraire à celui du démontage.
A
vant de recommencer à repasser il faut vérifier que
l’aspirateur tourne dans le sens correct.
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
Содержание S 160/30
Страница 11: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 1...
Страница 13: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 2...
Страница 16: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 3...
Страница 21: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 6...
Страница 24: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 7...
Страница 28: ...Fig 1 Fig 2...
Страница 32: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1331...
Страница 33: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1332...
Страница 34: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Страница 35: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Страница 36: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...
Страница 37: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...