CUBE
+
HYBRID 8,4m 4x150W LED
56
TL181-01-12-02
16-04-2018
DISCOVER battery
YANMAR ENGINE
Il
contaore
(26)
indica
le
ore
di
funzionamento dei proiettori a led, non
deve essere usato come riferimento per la
periodica
manutenzione
ordinaria
e
straordinaria del motore.
The hour meter (26) indicates the working
hours of the led, it is not to be used as
reference for the periodic ordinary and
extraordinary engine maintenanc.
Il contaore della logica MPnano (27) indica
le ore di funzionamento del motore, può
essere un riferimento per la periodica
manutenzione ordinaria e straordinaria del
motore.
The MPnano hour meter (27) indicates the
diesel engine working hours; this counter
could be a reference for the periodic
ordinary and extraordinary maintenance
of the engine.
14.9.2.3 Controllo sistema in Manuale
–
System in Manual mode
Il controllo del sistema ibrido è attuato dal
controller
MPnano.
Il
modo
MPnano
MANUALE è abilitato quando il led si
segnalazione (AUTO) è spento, premere il
pulsante AUTO per abilitate/disabilitare la
modalità manuale. In tale modalità
l’operatore
può controllare, tramite i comandi del pannello
di controllo, con quale fonte energetica,
alimentare i proiettori a led
Hybrid system control is managed by
MPnano controller. MPnano MANUAL mode
is enabled when AUTO led is OFF, press
AUTO button to enable/disable manual
mode. This running mode foresees that the
operator, by means of control panel controls,
commands the energy source, generator or
battery, that has to be put on the LEDs.
Azioni per avviare il generatore ed alimentare il
sistema: premere il pulsante START/I, a
generatore
avviato,
quando
la
tensione/frequenza ha raggiunto i valori
nominali,
MPnano
chiude
il
contattore-
generatore ed il sistema è alimentato.
Proiettori a led e carica batteria sono alimentati
Actions to put the generator on load (LEDs):
press START/I button to run the generator,
when voltage/frequency are at nominal
values the system will be energized. The
MPnano closes its generator breaker allowing
system to be supplied. LEDs and battery
charger are supplied.
Azioni per alimentare i proiettori led da
batteria: premere il pulsante STOP/0 per aprire
il
contattore-generatore
e
spegnere
il
generatore. A generatore spento, le batterie,
via inverter, alimentano i proiettori a led.
Action to put the battery on the LEDs: press
STOP/0 button to de-load and stop the
generator. When the generator is at reset,
the battery, via inverter, feeds the LEDs
Содержание Linz E1C10
Страница 77: ......