background image

CUBE

+

 HYBRID  8,4m 4x150W LED

43 

TL181-01-12-02 

16-04-2018

DISCOVER battery 

YANMAR ENGINE 

In  caso  di  utilizzo  della  torre  faro  in  situazioni 
ambientali  avverse,  con  temperature  troppo 
basse  o  alte,  prestare  attenzione  al  cavo 
spiralato  e  al  suo  normale  scorrimento 
all’interno  del  cilindro  in  quanto  il  cavo  è 
soggetto  a  momentanea    deformazione 
strutturale. 

The  electrical  connection  between  the 
floodlights  and  the  unit  control  panel  is 
ensured by means of a turn cable placed into 
a cylindric folder that allows a  proper sliding. 
In  case  of  extreme  environmental  condition, 
check  that  the  turn  cable  sliding  into  the 
cylindric folder is still allowed. 

14.2 COLLEGAMENTO DELLE BATTERIE 

 BATTERY CONNECTION

 

La macchina è fornita con le batterie collegate 
e stacca batteria scollegati. 

The  unit  is  supplied  with  the  storage  battery 
and  crank  battery  connected.  The  battery 
switches are disconnect. 

Collegare  le  batterie  portando  l’interruttore 
(Fig. 1-2) su ON. 

Switch  On  the  cranck  battery  and  storage 
battery switches (Fig. 1-2) to operate the unit. 

(Fig. 1)     

(Fig. 2) 

14.3 MESSA A TERRA 

– 

EARTHING

 

Indicazioni e requisiti riportati al 

paragrafo 7.3

 

devono essere rispettati. 

Prescriptions  and  requirements  listed  at 

chapter 7.3

 shall be fulfilled. 

Se  necessario,  eseguire  la  messa  a  terra  del 
gruppo tramite il morsetto (

17

). 

If required, connect the unit to the true earth, 
through the MET (Main Earth Terminal) (

17

Il  collegamento  a  terra  del  gruppo,  se 
necessario,  va  eseguito  utilizzando  un  cavo di 
rame di sezione non inferiore a 6 mm². 

Connection  to  true  earth,  if  needed,  shall  be 
made  by  means  of  a  copper  cable  with  a 
minimum cross-section of 6 mm². 

Il  costruttore  non  è  responsabile  per 
eventuali  danni  causati  dalla  mancata 
messa a terra del gruppo. 

The  manufacturer  is  not  responsible  for 
any  damage  caused  by  failure  of  the 
earthing. 

Содержание Linz E1C10

Страница 1: ...TL181 01 12 02 16 04 2018 DISCOVER battery YANMAR ENGINE MANUALE D ISTRUZIONE OWNER S MANUAL CUBE HYBRID 8 4m 4x150W LED ...

Страница 2: ...TERIE DANGER INVOLVED WITH BATTERIES 15 8 4 PERICOLO DI IMPIGLIAMENTO ENTANGLE DANGER 15 8 5 PERICOLO DI INCENDIO O ESPLOSIONE DURANTE LE OPERAZIONI DI RIFORNIMENTO WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF REFUELING 16 8 6 RUMORE NOISE 16 8 7 GAS DI SCARICO EXHAUST GASES 16 9 DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA GENERAL DESCRIPTION OF THE UNIT 17 10 PERIODO DI INATTIVITÀ PERIOD OF INACTIVI...

Страница 3: ...IO RUNNING IN 44 14 6 CARATTERISTICHE GENERALI UTILIZZO TORREFARO GENERAL CHARACTERISTICS USING OF THE LIGHTING TOWER 44 14 7 POSIZIONAMENTO DELLA TORRE FARO POSITIONING OF THE LIGHTING TOWER 45 14 7 1 Proiettori LEDs LEDs floodlights 46 14 7 2 Stabilizzatori Stabilizers 47 14 7 3 Regolazione Palo Mast adjustments 48 14 7 4 Regolazione facio luminoso ed accensione spegnimento LEDs LEDs flood light...

Страница 4: ...tor user Prima di installare la macchina e in ogni caso prima di qualsiasi operazione leggere attentamente questo manuale d istruzione ed uso Nel caso in cui quanto riportato non fosse perfettamente chiaro o comprensibile interpellare direttamente la GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l al numero Before install the unit and however before every operation read carefully the following manual of instruction...

Страница 5: ...d 3 1 DOCUMENTAZIONE A CORREDO DELLA TORRE FARO EQUIPMENT DOCUMENTATION OF THE LIGHTING TOWER Insieme alla macchina vengono forniti i seguenti documenti Together with the unit following documents will be supplied Manuale d uso e manutenzione della torre faro il presente manuale Unit user manual this manual Elenco ricambi Spare parts Schema elettrico Wiring diagram Manuale d uso della logica MPnano...

Страница 6: ...ry In order to guarantee to our customers high quality products every product has been test singularly and supplied with all necessary documentation La capacità di ascolto e comprensione dei bisogni dei propri Clienti si traduce in una costante proposta di soluzioni innovative che salvaguardano il principio di semplicità applicativa e collocano GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l come leader in Europa O...

Страница 7: ...nere una certa distanza dalla zona di emissione Pay Attention injurious exhaust gases for the health Keep oneself at safe distance from emission zone Pericolo di ustioni Non toccare il collettore di scarico e il motore quando la macchina è in moto Danger of burns Don t touch the exhaust collector and the engine when the unit is running Pericolo quando il motore è caldo non aprire Danger don t open...

Страница 8: ...extinguish fires with water use only extinguishers Vietato usare fiamme libere Prohibit to use free flames Simboli di informazione Information signs Significato Meant Leggere il manuale d istruzione prima di utilizzare la macchina Read the instruction handbook before use the machine Indica la locazione di un punto di sollevamento della macchina This sign indicates the position of a point of machin...

Страница 9: ... con conoscenze tecniche teoriche e con un esperienza tali da permetterle di analizzare i rischi derivanti dall elettricità e a svolgere i lavori elettrici in piena sicurezza A skilled person is one with technical knowledge or sufficient experience to enable him or her to avoid dangers which electricity may create Persona Avvertita persona che è a conoscenza dei rischi derivanti dall elettricità e...

Страница 10: ...d out by skilled personnel according to local regulations L impianto di terra deve essere di costruzione robusta e mantenuto integro per garantire il suo corretto funzionamento e la salute la sicurezza del personale e dell ambiente circostante Earthing arrangement shall be of the highest integrity and of strong construction to ensure that it remains safe and will not endanger the health and safety...

Страница 11: ...be not less than 6 square millimetre cross section La resistenza di tale conduttore comprese le resistenze di contatto non deve essere superiore a 0 2 Ohm The resistance of such a conductor including contact resistance shall not exceed 0 2 Ohms Le condizioni del conduttore di messa a terra deve essere regolarmente esaminato da personale competente Danni e o interruzione del conduttore di terra pot...

Страница 12: ...vata profondità praticabile dovrebbe essere preferita per assicurare elevata sicurezza dell installazione It is recommended that an earth electrode resistance where practicable should not exceed 200 Ω This is a general advice but take into account that for rod electrodes it is vertical depth that should be encouraged to enhance safety of installation Per esempio la resistenza di un dispersore a pi...

Страница 13: ...tela nel versare il liquido facendo attenzione a non farlo traboccare The fluid of battery contains sulphuric acid that is extremely corrosive and harmful to the skin Always wear protective gloves and be extremely careful to avoid spillage when pouring the acid Il contatto con l olio del motore può essere dannoso alla pelle Indossare dei guanti prima di usare l olio Se ci si sporca d olio lavarsi ...

Страница 14: ...ower delivers extremely high and dangerous voltages too Avoid contact with bare wires terminals connections etc while the unit is running Ensure all appropriate covers guard sand barriers are in place secured and or locked before operating the generator If work must be done around an operating unit stand on an insulated dry surface to reduce shock hazard NON gestire qualsiasi tipo di dispositivo e...

Страница 15: ...ention immediately Prestare attenzione quando si usano attrezzi metallici in prossimità di batterie La caduta di un attrezzo metallico su una batteria potrebbe causarne il cortocircuito ed eventualmente l esplosione Be careful when using metal tools in the vicinity of batteries Dropping a metal tool onto a battery might cause a short circuit and possibly an explosion Non indossare oggetti metallic...

Страница 16: ...eration should be carry out avoiding fuel leakage over the tank In caso di fuoriuscita di carburante dal serbatoio asciugare e pulire le parti In case of fuel leak dry and clean the involved parts Controllare che non vi siano perdite di carburante e che le tubazioni siano integre Check that there isn t any fuel leak and that pipes are not damaged 8 6 RUMORE NOISE Utilizzare tappi o cuffie per la p...

Страница 17: ... certified suppliers are carefully tested as well as all the unit s components 10 PERIODO DI INATTIVITÀ PERIOD OF INACTIVITY 10 1 Controlli sul generatore Generator cheks Qualora si debba fermare la macchina per un lungo periodo di tempo maggiore di un anno è consigliato lasciare olio motore carburante all interno del motore onde evitare ossidazioni scollegare anche i cavi della batteria Alla ripr...

Страница 18: ...s Classe isolamento F Insulation class Grado di protezione IP 23 Mechanical protection 11 3 MOTORE ENGINE Tipo motore Yanmar L70N Make Type Numero cilindri 1 Number of cylinders Cilindrata 320 cm3 Displacement Potenza 4 5 Kw Power Velocità 3000 r p m Engine speed Raffreddamento Aria Air Cooling Carburante Diesel Fuel Avviamento Elettrico Electric Starting system Capacità coppa olio 1 65 l Oil sump...

Страница 19: ...action system 11 4 3 ELETTROVALVOLA UNLOADING SOLENOID VALVE Isolamento termico della bobina Class F VDE0585 Coil thermal insulation Connessione elettrica DIN 43650 A ISO 4400 Electric connection Grado di protezione IP 65 Protection degree Intermittenza ED 100 Coil duty cycle Tensione nominale 230 V 50 60 Hz 10 Rated voltage 11 4 4 OLIO IDRAULICO HYDRAULIC FLUID Capacità del serbatoio 5 l Reservoi...

Страница 20: ...imum dimension L x W x H mm Dimensione massima Lu x La x H mm 1790 x 1735 x 8400 Maximum dimension L x W x H mm Peso 1100 kg Weight 11 6 CAVO DI SALITA E DISCESA PALO RAISING AND LOWERING ROPE Tipo cavo acciaio AZ150 06ACAR Rope type Diametro nominale 6 mm Rope diameter Diametro fili esterni 0 38 mm Outer wires diameter Massa nominale 0 145 Kg m Weight per meter Formazione 6X 12 6 6 1 F lWrc Const...

Страница 21: ...VPC Rated Capacity Tensione corrispondente all 80 DOD profondità di scarica 5 7V 80 DOD Voltage cut off Deep of discharge Corrente di corto circuito 3000 A Short circuit current Resistenza interna 1 8 mOhm Internal resistance Autoscarica 3 al mese a 20 C 3 per month at 20 C Self discharge Tempo per ricarica completa 6 ore hours Time to full charge Autonomia delle batterie in utilizzo 8 ore hours B...

Страница 22: ...STICS Tensione di mantenimento a 25 C 2 27 V el 2 27 V elc Float voltage charge at 25 C Tensione di ricarica 2 45 V el 2 45 V el Float voltage 11 7 3 SCARICA IN CORRENTE COSTANTE PER ELEMENTO FINO A 5 7 V A 25 C DISCHARGED CONSTANT AMPS TO 5 7 V AT 25 C A Ampere Tempo di scarica minuti Discharge Time minutes 25 485 56 185 75 130 85 110 100 92 ...

Страница 23: ...W Output power Potenza di picco 2400 W Output power surge Warning batteria scarica 21 8 V Low battery warning Shutdown batteria scarica 18 6 V Low battery shut down Protezione alta tensione batteria SI YES High battery shut down Protezione corto circuito SI YES Short circuit protection Protezione sovratemperatura SI YES Over temperature protection Potenza a carico zero 9 5W Off load consumption ...

Страница 24: ...oad or charge ECO mode settings minimum ECO mode setting 15W Doppio impulso veloce Off e in attesa L inverter si è spento a causa di una protezione L inverter si ripristinerà automaticamente non appena tutte le condizioni di allarme saranno state cancellate Vedere lo stato del LED rosso per il motivo dell arresto Fast double pulse Off and waiting Inverter did shut down because of a protection The ...

Страница 25: ... Ridurre la tensione di ingresso CC verificare la presenza di carica batterie difettoso Fast blink High battery Reduce DC input voltage check for faulty charger Doppio impulso Alta temperatura Ridurre il carico Double pulse High temperature Reduce load and Impulse singolo veloce Elevato DC ripple Controllare i collegamenti del cavo CC e la sezione del cavo Fast single pulse High DC ripple Check DC...

Страница 26: ...tezione moduli IP 65 Degree of protection Temperatura di esercizio 30 C to 45 C Operating temperature range Materiale corpo lampada Alluminio trafilato nero Trafilated aluminium black Lamp body material Vetro Vetro temperato trasparente spessore 5 mm Temperated transparent mm 5 thickness Glass Ciclo di vita apparecchio 50 000 Ore Hours Life cycle unit Dimensioni Lu x A x P mm 315 x 280 x 150 Dimen...

Страница 27: ... LIGHTING TOWER COMPOSITION Pos Items Descrizione Description 1 Sportello ispezione motore con quadro di comando Engine inspection door with command panel 2 Sportello ispezione motore Engine inspection door 3 Uscita gas di scarico Gas exhaust outlet 4 Gancio di sollevamento Lifting hook 5 Stabilizzatori estraibili Extractable stabilizers 6 Sportello ispezione motore Engine inspection door 3 2 1 4 ...

Страница 28: ...ft 8 Griglia entrata aria Air inlet grid 9 Sportello ispezione motore Engine inspection door 10 Griglia uscita aria Air outlet grid 11 Maniglie rotazione proiettori Floodlights rotation handles 12 Palo telescopico Telescopic mast 13 Proiettori Floodlights 14 Perno bloccaggio rotazione proiettori Floodlights blocking rotation pin 15 Pulsante stop d emergenza Emergency stop button 10 7 11 7 15 9 14 ...

Страница 29: ...OVER battery YANMAR ENGINE 16 17 18 12 2 QUADRO ELETTRICO ESTERNO EXTERNAL ELECTRICAL PANEL Pos Items Descrizione Description 16 Pulsante stop d emergenza Emergency stop button 17 Morsetto di messa a terra Main Earth Terminal 18 Numero di matricola Serial number ...

Страница 30: ...181 01 12 02 16 04 2018 DISCOVER battery YANMAR ENGINE 23 24 25 26 27 28 29 36 35 34 33 32 31 30 22 21 20 19 13 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI INTERNI IDENTIFICATION OF INNER COMPONENTS 13 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI CONTROLS DESCRIPTION ...

Страница 31: ...e centralina idraulica 8 A push button circuit breaker for hydraulic gear box protection 29 Indicatore luminoso richiesta di ricarica Charging request signal lamp 30 Controller batterie 24 V 24 V battery monitor 31 Interruttore automatico differenziale 25 A protezione inverter 25 A RCD automatic earth leakage relay inverter protection 32 Interruttore termico 6 A per l accessione delle lampade a le...

Страница 32: ...ity allowing more compact battery layout Nessuna fuoriuscita di elettrolita No electrolytes leakage Plastiche non propaganti la fiamma Plastics with no flame propagation VRLA AGM e tecnologia di ricombinazione dei gas con il 99 dei gas interni ricombinati VRLA AGM and recombination technology for 99 of inner recombined gasses Nessuna manutenzione nessun rabbocco No maintenance no refiling Non peri...

Страница 33: ...nto Green indicator recharging floating stage Il ciclo di carica è completamente automatico con regolazione elettronica protezione in caso di sovraccarico corto circuito ai morsetti e inversione di polarità The battery recharging procedure is completely automatic with electronic regulation protection in case of overcharge short circuit of terminals or polarity inversion Il display è a 3 cifre simb...

Страница 34: ...tore luminoso arancione 44 acceso segnala che è in atto la fase di equalizzazione la corrente rimane fissa a 6 7 A la tensione sale fino a 31 2 V Ciò fatto inizia il mantenimento indicatore verde 45 acceso la tensione rimane fissa a 27 2V la corrente rimane compresa tra 0 1A When the orange led indicator 44 is on the recharging equalization stage runs keeping constant current at 6 7 A and increasi...

Страница 35: ... 12 V battery switch Il liquido della batteria contiene acido solforico quindi estremamente corrosivo e dannoso per la pelle Utilizzare sempre guanti protettivi ed usare estrema cautela nel versare il liquido facendo attenzione a non farlo debordare The battery fluid contains sulphuric acid which is extremely corrosive and harmful to the skin Always wear protective gloves and be extremely careful ...

Страница 36: ...engine and with the telescopic mast lowered In caso di rabbocco o sostituzione usare solo oli idraulici ad altissimo indice di viscosità e adatti alle temperature di utilizzo comprese tra 46 C e 46 C Si consiglia l uso di olio sintetico ottenuto per sintesi chimica da materie prime di origine non petrolifera provenienti da fonti rinnovabili biodegradabile e resistente al fuoco rispondente alle spe...

Страница 37: ...e regola il flusso manuale dell olio all interno del cilindro Quando il palo è sceso completamente è necessario riavvitare il perno nella posizione iniziale per GARANTIRE in seguito un uso corretto della macchina When the mast is raised in case of the damage of the engine it s possible to came down the tower unscrewing in counter clockwise direction the particular pin 49 that regulated the manual ...

Страница 38: ...ontroller 27 placed on the command panel Spegnere sempre il motore prima di effettuare il rifornimento di carburante Always turn off the engine before refueling L operazione di rifornimento deve essere effettuata in modo da non far debordare il carburante dal serbatoio The refuelling operation shall be carry out avoiding discharge of fuel from the tank Qualora si debba fermare la macchina per un l...

Страница 39: ...otore prima dell avviamento oppure quando sono passati più di 5 minuti dall arresto Check the engine oil level before starting or more than five minutes after stopping Qualora si debba fermare la macchina per un lungo periodo di tempo maggiore di un anno è consigliato lasciare l olio all interno del motore onde evitare ossidazioni If the unit has to be put at rest for a long period more than one y...

Страница 40: ...ando il motore è caldo Drain oil will drain easier when the oil is warm ATTENZIONE terminato l utilizzo bloccare bene il tappo con la fascetta e rimettere il tubo nella posizione iniziale WARNING after using the pump lock the cap with the clamp and replace the rubber hose in the initial position Il contatto con l olio del motore può essere dannoso alla pelle Indossare dei guanti prima di usare l o...

Страница 41: ...portate al paragrafo 7 3 Se necessario collegare il conduttore di terra al morsetto di terra sulla macchina e inserire la puntazza nel terreno ad una profondità idonea Refer to earthing arrangement prescriptions at chapter 7 3 If required connect the earthing conductor to the main earthing terminal on the machine and fix the earthing rod to earth at proper depth Il costruttore non è responsabile p...

Страница 42: ...d skilled personnel who knows the risks involved in faults that can affect the equipment Gli operatori devono quindi essere persone esperte avvertite o informate Devono essere in grado di riconoscere e valutare eventuali problemi strutturali della macchina Users shall be skilled or instructed informed persons They shall be able to know and evaluate structural anomalies of the unit Non permettere l...

Страница 43: ...th the storage battery and crank battery connected The battery switches are disconnect Collegare le batterie portando l interruttore Fig 1 2 su ON Switch On the cranck battery and storage battery switches Fig 1 2 to operate the unit Fig 1 Fig 2 14 3 MESSA A TERRA EARTHING Indicazioni e requisiti riportati al paragrafo 7 3 devono essere rispettati Prescriptions and requirements listed at chapter 7 ...

Страница 44: ...mploy more than 70 of the maximum power indicated in the technical specifications In this way a proper engine running in is guaranteed 14 6 CARATTERISTICHE GENERALI UTILIZZO TORREFARO GENERAL CHARACTERISTICS USING OF THE LIGHTING TOWER La torre faro VT HYBRID è progettata per alimentare in modo alternato i proiettori a led utilizzando sia il gruppo elettrogeno che le batterie ricaricabili poste a ...

Страница 45: ...fying the consistence of the field where the unit is going to be sited The field shall allow sure support to the stabilizers Scegliere un luogo aperto e ben ventilato facendo in modo che lo scarico dei gas avvenga lontano dalla zona di lavoro Choose an open and ventilated location take care that the exhaust discharges far from the work zone Verificare che vi sia il ricambio completo dell aria e ch...

Страница 46: ...tori allentando la leva Fig 3 posizionata sul supporto proiettore Tilt manually the floodlights unscrewing the lever Fig 3 placed on the support of the floodlight Ruotare a piacimento i proiettori in funzione del tipo di illuminazione che si vuole ottenere Rotate the floodlights in preferred position taking into account the type of the desired lighting Fig 3 ...

Страница 47: ... machine and then proceed manually to the extraction of stabilizers until the pins lock the exit of the tubular Fig 5 check that the pins go into the respective seats of blocking of the tubular Abbassare gli stabilizzatori tramite la manopola Fig 5 A Lower the stabilizers through the handle Fig 5 A Fig 4 Fig 5 Fare riferimento alle livelle ad aria per la corretta stabilità della struttura Fig 6 Ma...

Страница 48: ... of the mast will advise the mast safe extension limit In caso di guasto della centralina idraulica o del motore del generatore è possibile abbassare il palo Fare riferimento al capitolo 13 5 In case of hydraulic gear box or generating set engine s failure it is possible to lower the mast Refer to the chapter 13 5 14 7 4 Regolazione facio luminoso ed accensione spegnimento LEDs LEDs flood light ma...

Страница 49: ... places be careful and lower timely the telescopic mast Dopo le regolazioni indicate procedere all accensione spegnimento dei proiettori a led After described adjustments turn on off the LEDs lamps MAINS fare riferimento al capitolo 14 9 1 assicurarsi che gli interruttori magnetotermici e differenziali siano armati 31 32 33 34 portare il selettore LEDS control 21 in posizione MANUAL ON MANUAL OFF ...

Страница 50: ...TER Earth Leakage Magnetothermic Circuit Breaker RCD MCB 34 and Earth Leakage Circuit Breaker RCD 31 guarantee user protection against direct and indirect contacts Reference standard prescribes automatic disconnection of the supply for protection against direct and indirect contacts Earth Leakage Magnetothermic Circuit Breaker RCD MCB 34 and Earth Leakage Circuit Breaker RCD 31 ensure this protect...

Страница 51: ...0mA protezione generale 16 A 30mA RCD MCB main protection protezione differenziale su tutti i circuiti in modo CHARGE FROM MAINS e in modo HYBRID con generatore acceso RCD protection on whole loads in CHARGE FROM MAINS mode and in HYBRID mode when generator s running Differenziale 25 A 30mA protezione differenziale output inverter 25 A 30mA RCD inverter output protection protezione differenziale p...

Страница 52: ...socket with the same characteristics La sezione minima dei cavi di allacciamento deve essere scelta in base alla tensione alla potenza installata ed alla distanza tra sorgente ed utilizzo Cross section and insulation characteristics of connection cables shall be choose accordingly to the ampere and voltage input ratings taking into account the distance between the source and the unit Per alimentar...

Страница 53: ...d 4 will come on Led 3 and 4 ignition is 2 seconds delayed respect led 1 and 2 N B per la regolazione e impostazione del LIGHT SENSOR fare riferimento al capitolo 14 10 NB to adjust and set the LIGHT SENSOR refer to chapter 14 10 N B per la regolazione e impostazione del TIMER fare riferimento al capitolo 14 11 NB to adjust and set the TIMER refer to chapter 14 11 Il contaore 26 indica le ore di f...

Страница 54: ...llo il generatore si avvia e abilita il processo di carica mantenendo alimentati i LEDs o deve essere comandato dall operatore in tal modo Ripristinato lo stato di carica delle batterie i LEDs vengono nuovamente alimentati dalle batterie via inverter The system is configured in such a way that the energy source with the highest priority storage battery supplies the LEDs This means that storage bat...

Страница 55: ... l impostazione del Light Sensor relè crepuscolare LIGHT SENSOR LEDs status controlled as function of the environmental brightness la sequenza di accensione dei led è regolata in modo da garantire affidabilità al sistema Leds igniting sequence is commanded and controlled in order to ensure system reliability Tale sequenza è così caratterizzata Ignition sequence features are as per the following no...

Страница 56: ...i controllo con quale fonte energetica alimentare i proiettori a led Hybrid system control is managed by MPnano controller MPnano MANUAL mode is enabled when AUTO led is OFF press AUTO button to enable disable manual mode This running mode foresees that the operator by means of control panel controls commands the energy source generator or battery that has to be put on the LEDs Azioni per avviare ...

Страница 57: ...oiettori led da batteria anche se la procedura di carica non è completata riferirsi a Azioni per alimentare i proiettori led da batteria in questa sezione The operator can instruct the system to supply LEDs by storage battery even if the battery charge procedure is not completed see Action to put the battery on the LEDs above in this section Non alimentare i proiettori led da batteria quando il BA...

Страница 58: ...charger and the LEDs Il generatore viene spento automaticamente quando la carica delle batterie raggiunge il livello appropriato la lampada di segnalazione dedicata è OFF Generator will be shut down when the storage battery state of charge reach a proper level dedicated signal lamp OFF La procedura di arresto gestita dalla logica MPnano prevede l apertura del contattore generatore il raffreddament...

Страница 59: ...a soglia 22 5 V Minima tensione 10 Basso SoC il BATTERY MONITOR eccita il relè di comando ed avvia la procedura di carica If the battery storage system voltage or the SoC fall down below a certain threshold 22 5V Min voltage 10 low SoC the BATTERY MONITOR enables charging request energizing its inner control relay La richiesta di carica rimane attiva relè rimane chiuso fino a quando la il SoC supe...

Страница 60: ...i carica è gestita in funzione dello stato dei proiettori a led La procedura di carica è abilitata solo se i proiettori led sono accesi Charging request is function of LEDs status only if LEDs are switched on charging procedure is enabled Funzioni standard del BATTERY MONITOR BATTERY MONITOR standard functions Indicazioni del display Read out overview Nella modalità di funzionamento normale il BMV...

Страница 61: ...f charge Una batteria completamente carica mostra un valore pari a 100 0 Per una batteria completamente scarica il valore sarà 0 0 A fully charged battery will be indicated by a value of 100 0 A fully discharged battery will be indicated by a value of 0 0 Cronologia History data Il BMV segue e memorizza alcuni parametri relativi allo stato della batteria che possono essere utilizzati per valutare ...

Страница 62: ...d go back to normal operation mode parametro non disponibile Not available LA FUNZIONE DEL BATTERY MONITOR CONTROLLO E SUPERVISIONE DELLE BATTERIE A 24V RICHIEDE CHE ESSO SIA COSTANTEMENTE COLLEGATO ALLA BATTERIA STESSA ANCHE DURANTE I PERIODI DI IMMAGAZZINAMENTO DELL UNITA THE BATTERY MONITOR FUNCTION IS TO CONTROL THE 24V BATTERY THUS IT IS REQUIRED THAT THE BATTERY MONITOR REMAINS PERMANENTLY C...

Страница 63: ...nfrescate Batteries should be refreshed recharged completely to avoid permanent lose of part of nominal capacity Per fare ciò è consigliata una delle seguenti procedure To do this one of this two options can be considered Selezionare modalità MAINS in tale modalità il carica batteria è sempre abilitato e lasciare funzionare l unità per 8 10 ore Put the unit in MAINS mode in this running mode the b...

Страница 64: ... floodlights support it detects the ambient bright Fig 8 Controllare che il sensore risulti pulito ed esposto alla luce ambientale Check that the sensor is clean exposed to the ambient bright L operatore può regolare la soglia di intervento tramite il trimmer Fig 9 A Operator can adjust the brightness threshold through the trimmer Fig 9 A Fig 8 Fig 9 QUADRO FRONTALE FRONT VIEW 9 B led rosso 9 B re...

Страница 65: ...positivo lampeggia o è acceso Nella tabella sotto viene riportata la relazione tra stato del led stato del relè interno stato dei proiettori led A red led blinking or steady on the Light sensor relay indicates the device is energized In the table belove the relation between light sensor led internal relay status LED status Stato del led rosso Stato relè crepuscolare LEDs lampeggio lento Off lettur...

Страница 66: ...dure di arresto del sistema partendo dalla modalità di funzionamento selezionata Ogni sezione elenca le operazioni da fare in sequenza This chapter explains how to stop the system Different cases are considered taking into account system operation mode Each section reports a sequence of actions to be done MAINS MAINS Abbassare il palo telescopico Lower the telescopic mast Spegnere i proiettori a l...

Страница 67: ... the selector LEDS CONTROL in Manual OFF position 21 Premere il pulsante STOP 0 per disalimentare il sistema quindi premere nuovamente il pulsante STOP I per spegnere il motore Press the STOP 0 to power down the system and to turn off the engine Portare il selettore SYSTEM MODE SWITCH in posizione OFF 22 Turn the selector SYSTEM MODE SWITCH in OFF position 22 Alzare gli stabilizzatori tramite la m...

Страница 68: ...ase pari a 18 mm s a 40 C e pari a 4 5 mm s a 100 C For the lubrication of the rollers use a low temperatures and extremely high speed bearing grease We recommend to use SKF LGLT 2 grease a premium quality fully synthetic oil based grease using lithium soap In case of use of another product the grease will must have a base oil viscosity equal to 18 mm s at 40 C and to 4 5 mm s at 100 C 16 2 INGRAS...

Страница 69: ... non utilizzare la torre faro e contattare direttamente la GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l It is periodically necessary to verify their conditions and their perfect dragging inside the pulleys It is recommended to periodically to verify their condition and ensure their correct position inside the pulleys It is the Manufactures recommendation that all cables and pulleys are replaced as required If th...

Страница 70: ...e the cause of the trouble 17 1 PRINCIPALI INCONVENIENTI MAIN TROUBLES ANOMALIA ANOMALY Per eventuali problemi dovuti a impostazioni errate con la logica MPnano consultare il manuale MPnano guida operatore If you eventually have any problem because of wrong settings of MPnano logic please read the MPnano Operator Guide ANOMALIA ANOMALY La logica MPnano non funziona The MPnano logic does not work C...

Страница 71: ... MOBILE PRODUCTS S r l Check visually the electrical system to find the disconnected cables make reference to the wiring diagram eventually contact directly GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l ANOMALIA ANOMALY Il motorino d avviamento gira ma il motore non parte The starting motor works but the engine does not start CAUSA CAUSE Possibile mancanza di carburante nel serbatoio Possible lack of fuel in the ...

Страница 72: ...necessary CAUSA CAUSE Surriscaldamento degli elementi mobili Overheating of moving parts RIMEDIO REMEDY Controllare il sistema di lubrificazione Check lubricating oil system Controllare che il filtro dell olio funzioni regolarmente oppure cambiarlo Check to see if lubricating oil filter is working properly or replace it ANOMALIA ANOMALY Tensione erogata instabile Output voltage unstable CAUSA CAUS...

Страница 73: ...switch CAUSA CAUSE La logica MPnano è difettosa The MPnano logic is defective RIMEDIO REMEDY Sostituire la logica Replace the logic ANOMALIA ANOMALY La macchina si ferma con l indicatore luminoso carica della batteria acceso The unit stops with the battery charge signal lamp ignited CAUSA CAUSE La batteria è difettosa The battery is defective RIMEDIO REMEDY Sostituire la batteria Replace the batte...

Страница 74: ... Il contaore non funziona The hour meter does not work RIMEDIO REMEDY Controllare il contaore e relativo il collegamento elettrico Check the hour meter and its relatives electrical connection ANOMALIA ANOMALY L interruttore differenziale scatta durante l utilizzo della macchina The automatic earth leakage relay trips during the use of the unit CAUSA CAUSE Si è verificata una dispersione di corrent...

Страница 75: ...s not work RIMEDIO REMEDY Controllare che l interruttore automatico differenziale sia armato eventualmente riarmarlo Check that the automatic earth leakage relay is armed eventually rearmed it Controllare l impianto elettrico della centralina idraulica Check that the electrical system of the hydraulic gear box Controllare l olio nella centralina idraulica rabboccare se necessario Check the oil ins...

Страница 76: ... è possibile effettuare la discesa del palo Unscrewing the pin in counter clockwise direction make reference to chapter HYDRAULIC GEAR BOX it is possible to lower the mast ANOMALIA ANOMALY Le lampade a led non si accendono The led amps fails to light CAUSA CAUSE L interruttore automatico differenziale è scattato The automatic earth leakage relay has been tripped RIMEDIO REMEDY Riarmare l interrutt...

Страница 77: ......

Отзывы: