1
RU
BY
UA
EN
DE
PL
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И
УХОДУ
ВКАЗІВКИ ЩО ДО
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА
УТРИМАННЯ
INSTRUCTIONS
FOR OPERATION AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSEINLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
KONSERWACJI
Уважаемый заказчик,
Вы купили изделие из
нашего
нового
ряда
встраиваемых
электрических
потребителей.
Мы
желаем Вам и себе,
чтобы Вы были довольны
нашим
изделием.
Рекомендуем
Вам
тщательно
прочитать
настоящую инструкцию, и
с изделием обращаться в
соответствии
с
указаниями.
Шановний замовнику,
Ви купили виріб з нашого
нового ряду забудованих
електричних споживачів.
Нашим бажанням є щоб
наш виріб добре служив
Вам. Рекомендуємо Вам
уважно прочитати дану
інструкцію і обслуговувати
виріб
згідно
з
її
вказівками.
Dear customer,
You have purchased a
product of our new series of
built-in electric appliances.
We hope that our product
will serve you well and for
long time. We recommend
you
to
study
these
instructions and to operate
this product according to
them.
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben ein Produkt aus
der unserer neuen Serie
der
eingebauten
Elektrogeräte
gekauft.
Unser Wunsch ist, dass das
Produkt Ihnen gut dient.
Wir empfehlen Ihnen diese
Anweisung zu lernen and
das Produkt gemäß in der
Anweisung
erhaltenen
Informationen zu bedienen.
Szanowni użytkownicy,
zakupili Państwo produkt z
naszej
nowej
serii
elektrycznych
płyt
ceramicznych do zabudowy.
Naszym życzeniem jest, by
nasz produkt dobrze Państwu
służył.
Podczas
jego
użytkowania
należy
przestrzegać
określonych
reguł. W Państwa interesie
leży
zatem
dokładne
przestudiowanie
niniejszej
instrukcji
i
użytkowanie
wyrobu zgodnie z zawartymi
w niej wskazówkami.
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ,
УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ,
ВКАЗІВКИ ТА
РЕКОМЕНДАЦІЇ
IMPORTANT
INFORMATION,
INSTRUCTIONS AND
RECOMMENDATIONS
WICHTIGE
INFORMATIONEN,
ANWEISUNGEN UND
EMPFEHLUNGEN
WAŻNE
INFORMACJE
Меры безопасности
Дети в возрасте от 8 лет
и старше и лица со
сниженными
физическими
или
умственными
способностями или с
нехваткой
опыта
и
знаний
могут
использовать
данный
прибор при условии, что
они
находятся
под
надзором
или
были
обучены
безопасному
Заходи безпеки
Діти віком від 8 років і
старше та особи зі
зниженими
фізичними
або
розумовими
здібностями, чи з браком
досвіду і знань, можуть
використовувати даний
прилад за умови, що
вони знаходяться під
наглядом
або
були
навчені
безпечному
використанню приладу і
усвідомлюють потенційні
Safety measures
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical,
sensory
or
mental capabilities or lack
of
experience
and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards
involved.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses
Gerät
dürfen
Kinder, älter als 8 Jahre,
wie auch Personen mit
verminderten
körperlichen,
sensorischen
und
geistigen Fähigkeiten oder
mangelhaften
Erfahrungen und Wissen
bedienen,
jedoch
nur,
wenn Sie das Gerät unter
entsprechender
Aufsicht
bedienen
oder
Środki bezpieczeństwa
Dzieci w wieku ośmiu lat
oraz starsze, a także
osoby
o
obniżonych
możliwościach fizycznych,
ruchowych
lub
psychicznych
czy
też
osoby, którym brakuje
doświadczenia
lub
wiedzy, mogą użytkować
niniejsze urządzenie pod
odpowiednią opieką lub
też
jeżeli
wcześniej
zostały
odpowiednio