35
Если
толщина
рабочей
поверхности
превышает
30мм,
то
необходимо
подправить ее форму в месте
вывода
охлаждающего
воздуха из прибора (см.
рисунок)
Необхідно
дотримувати
мінімальну віддаль вмісту
кухонних меблів (вміст ящика)
від кожуха панелі – 30 мм.
Забезпечити
достатню
вентиляцію, див. малюнок.
The minimal distance 30 mm of
kitchen unit content (the content
of drawer) from the plate cover
should be observed. Ensure the
sufficient venting - see the
picture.
Die minimale Entfernung von 30
mm des Küchenblock- Inhaltes
(Schubladeninhaltes) von der
Plattendecke muß beachtet
werden. Besorgen Sie bitte die
ausreichende Lüftung - sehe
Abbildung.
Jeżeli
blat
w
którym
zamontowana j
est płyta, jest
grubszy niż 30 mm, konieczne
jest zmniejszenie jej grubości w
miejscu
wylotu
powietrza
chłodzącego
z urządzenia
(patrz rysunek)
Монтаж потребителя может
осуществить только фирма,
имеющая
для
этого
соответствующее
квалификационное
разрешение, и должна это
сделать в соответствии с
национальными нормами и
постановлениями.
Установку
повинна
проводити тільки фірма,
яка
має
відповідну
кваліфікацію
та
уповноваження. Установку
слід проводити згідно з
національними
стандартами
та
директивами.
Solely company authorized to
provide such activities may
perform the installation and it
should
be
installed
in
compliance
with
local
standards and regulations.
The electric hot plate is
designed,
from
external
influence point of view, for
Die Montage kann nur eine
Firma
mit
entsprechender
Befugnis zu machen und die
Montage muss im Einklang
mit den lokalen Normen und
Regelungen
ausgeführt
werden.
Die elektrische Kochplatte ist
aus der Sicht der Einwirkung
Instalację
może
przeprowadzać wyłącznie
firma specjalistyczna i
musi
być
wykonana
zgodnie
z krajowymi
normami i przepisami.
Elektryczna płyta grzewcza
jest przeznaczona, z punktu