background image

22

 

СЕКУНДОМЕР 

Таймер – режим секундомер.  
Служит 

для 

настройки 

времени. 

По 

истечении 

заданного  времени  прозвучит 
звуковой сигнал. 
Функцию  секундомера  можно 
активировать 

только 

при 

включенной варочной панели. 
Уровень  мощности  настроен 
на «0». 

СЕКУНДОМІР 

Таймер – режим секундомір. 
Служить  для  настройки  часу. 
Після  закінчення  заданого 
часу 

пролунає 

звуковий 

сигнал. 
Функцію  секундоміра  можна 
активувати 

тільки 

при 

увімкненій  варильній  панелі. 
Рівень  потужності  настроєний 
на «0». 

MINUTE REMINDER 
MODE: 

Minute reminder is used only for 
time setting. After timeout alarm 
sounds. 
Function  can  be  activated  only 
when  the  hob  is  switched  on. 
Power level set to “0”. 

WECKER 

Zeitschalter    -  das  Regime 
eines Weckers.  
Er dient nur für Einstellen einer 
Zeitperiode.  Nach  Ablauf  der 
eingestellten  Zeitperiode  wird 
ein Tonsignal ausgegeben. 
Die  Wecker-Funktion  kann  nur 
bei zugeschaltetem Zustand der 
eingebauten Kochplatte aktiviert 
werden.  Die  Leistungsstufe  ist 
auf 0 eingestellt. 

MINUTNIK 

Wyłącznik  czasowy  –  reżim 
minutnika.  
Służy wyłącznie do nastawienia 
czasu 

.Po 

ukończeniu 

nastawionego  czasu,  rozlegnie 
się  sygnał  dzwiękowy.  Funkcję 
minutnika  można  aktywować 
wyłącznie  gdy  płyta  grzewcza 
jest  włączona.  Stopień  mocy 
nastawić na 0.  

ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ: 

 

Включить 

встроенную 

панель сенсором "B" 

 

Одновременно  нажать  на 

сенсоры "+" и  "–"  

 

Загорится  дисплей  таймера 

"O" 

 

В 

течение 

10 

сек. 

установите  нужное  время  с 
помощью сенсоров "+" и "-"  

 

По  истечении  заданного 

времени прозвучит звуковой 
сигнал, 

который 

можно 

отключить,  нажав  на  любой 
сенсор. 

 

Чтобы  изменить  настройки, 

нажмите  одновременно  на 
сенсоры 

"+" 

и 

 

"–",  

загорится  дисплей  таймера. 
В  этот  момент  следует 
выполнить 

необходимые 

изменения 

с 

помощью 

сенсоров "+" и "-". 

ПОРЯДОК ДІЙ: 

 

Включити вбудовану панель 

сенсором "B" 

 

Одночасно  натиснути  на 

сенсори "+" і "-"  

 

Загориться 

дисплей 

таймера "O" 

 

Протягом 

10 

сек. 

налаштувати  потрібний  час 
за  допомогою  сенсорів  "+"  і 
"-"  

 

Після  закінчення  заданого 

часу  прозвучить  звуковий 
сигнал, 

який 

можна 

відключити,  натиснувши  на 
будь-який сенсор. 

 

Щоб  змінити  налаштування, 

натисніть 

одночасно 

на 

сенсори "+" і "-",  загориться 
дисплей  таймера.  У  цей 
момент 

слід 

виконати 

необхідні 

зміни 

за 

допомогою сенсорів "+" і "-" 

METHOD: 

  Switch on the built-in hotplate 

with pressin

g of sensor „B“. 

  Simultaneously 

press 

the 

sensors „+“ and  „–“  

  The  timer  display    "O"  will 

light. 

  Up  to  10  second  set  up  the 

required time interval  and this 
with  help  of  sensors  „+“  and 
„– “  

  A  sound  signal  sounds  after 

elapsing  of  set  up  time,  the 
sound can  be interrupted  with 
pressing of any sensor. 

  For  changing  of  setting  press 

simultaneously  the  sensors 
„+“  and   „–“,  the timer display 
will  light.  In  this  moment 
provide 

the 

necessary 

changes  with  help  of  sensors 
„+“ and  „–“. 

METHODE: 

  Schalten  sie  die  eingebaute 

Platte 

mit 

Drücken 

des 

Fühlers „B“ ein. 

 

Drücken  Sie  gleichzeitig    die 

Sensoren „+“ und  „–“.  

  Die 

Anzeige 

des 

Minutenweckers 

„O“ 

will 

leuchten. 

  Stellen  sie  bis  10  Sekunden 

die  gewollte  Zeitperiode  mit 
Hilfe  der  Fühler  „+“  und  „–  “ 
ein.  

  Nach  Ablauf  der  eingestellten 

Periode  wird  ein  Tonsignal 
ausgegeben, dieser Ton kann 
mit  Drücken  von  beliebigem 
Fühler eingestellt werden. 

 

Für  Änderung  der  Einstellung 

drücken  Sie  gleichzeitig  die 
Sensoren „+“ und  „–“ ein, die 
Anzeigen  des  Weckers  will 
leuchten.  J

etzt  führen  sie  die 

geforderte  Änderung  mit  Hilfe 
der Fühler „+“ und „– “ aus. 

SPOSÓB 
POSTĘPOWANIA: 

 

Włączyć 

płytę 

grzewczą 

sensorem „B“ 

 

Nacisnąć 

jednocześnie 

sensory „+“ i  „–“  

 

Zaświeci 

się 

wyświetlacz 

wyłącznika czasowego „O“ 

  W  czasie  do  10  sekund 

nastaw

ić  żądany  czas  przy 

pomocy sensorów „+“ i  „–“  

 

Po  upływie  nastawionego 

czasu,  rozlegnie  się  sygnał 
dźwiękowy, 

który 

można 

wyłączyć  naciskając  dowolny 
sensor.  

  W 

celu 

zmiany 

nastawy 

nacisnąć 

jednocześnie 

sensory 

„+“ i  „–“,  zaświeci się 

wyświetlacz 

wyłącznika 

czasowego.  W  tym  czasie 
przeprowadzić 

odpowiednią 

zmianę  za  pomocą  sensoów 
„+“ i „– “. 

ТАЙМЕР КОНФОРКИ 

Режим  таймера  конфорки 
служит для окончания работы 
конфорки 

по 

истечении 

заданного 

времени. 

По 

окончании  работы  прозвучит 

ТАЙМЕР КОНФОРКИ 

Режим  таймера  конфорки 
служить 

для 

припинення 

роботи 

конфорки 

після 

закінчення 

заданого 

часу. 

Після 

припинення 

роботи 

TIMING OF COOKING 
ZONE MODE 

Timing of cooking zone mode is 
for  switching  off  the  zone 
automatically  after  predefined 
time. 

After 

timeout 

alarm 

ZEITSTEUERUNG DER 
KOCHZONE 

Das  Regime  der  Zeitsteuerung 
der 

Kochzone 

dient 

für 

Beendigung  des  Betriebs  der 
Kochzone  nach  Ablauf  der 

WYŁĄCZNIK CZASOWY 
POLA GRZEWCZEGO 

Reżim  wyłącznika  czasowego 
pola  grzewczego,  służy  do 
zakończenia 

działania 

pola 

grzewczego 

po 

uływie 

Содержание IT310KR

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ok adne przestudiowanie niniejszej instrukcji i u ytkowanie wyrobu zgodnie z zawartymi w niej wskaz wkami IMPORTANT INFORMATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS WICHTIGE INFORMATIONEN ANWEISUNGEN UND...

Страница 4: ...nstandhaltungsarbeiten am Ger t ohne die entsprechende Aufsicht von Erwachsenen ausf hren WARNUNG Feuergefahr legen sie keine Gegenst nde auf die Kochoberfl chen ab WARNUNG Das Kochen mit Fett oder l...

Страница 5: ...WARNUNG Falls die Oberfl che der Kochplatte oder des Kochelements gekracht ist schalten sie das Ger t und den Schutzschalter aus damit sie die M glichkeit eines Elektrounfalls verhindern k nnen Verwe...

Страница 6: ...kann zu dem Stromnetz nur mit dem Inbetriebsetzer oder mit einer hnlich fachlich bef higten Person zugeschaltet werden Eine Manipulation mit dem Ger t oder ein unsachgem er Eingriff kann zu Risiko ei...

Страница 7: ...einer Stromschnur welche der Leistung der Kochplatte entspricht sehe Kopplung des Ger ts zu dem Stromnetz Lassen Sie sich das Datum der Montage in die Garantieschein best tigen Das Erzeugnis ist aussc...

Страница 8: ...nn die Umgebung des Ger ts ge ndert werden sollte Arbeiten mit Strichmaterialien Klebestoffen u muss immer vorher von der Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ng...

Страница 9: ...einmal in zwei Jahren sich auf eine Reparaturstelle zu wenden mit Bitte die Funktionen der Platte zu berpr fen Sie vermeiden damit die eventuellen St rungen und Sie verl ngern damit die Lebensdauer d...

Страница 10: ...ischen und elektronischen Einrichtungen geliefert werden Mit der Ausf hrung einer richtigen Liquidation dieses Erzeugnisses sie elfen bei der Vermeidung der negativen Einfl sse f r die Umwelt und der...

Страница 11: ...uch a equippment can cause damage of appliance and there is high risk of burning VORSICHT Bei der Verwendung von Keramik Kochfeld d rfen sich keine zus tzliche Ger te wie die sogenannte Reduktion Ring...

Страница 12: ...ttet Der Ventilator kann auch nach Ausschalten der Kochzonen in Betrieb bleiben falls die Temperatur noch zu hoch geblieben ist Diese Ger usche sind normale Erscheinungen der Induktionserw rmung und s...

Страница 13: ...itet Wir empfehlen nicht die Ben tzung von Geschirr mit die Kochzone markierenden Markierung bersteigender Gr e Die berheizung der Kochzone unter der glas keramischen Platte ist mit Temperatursbegrenz...

Страница 14: ...t die direkte Energie bertragung aus einem Generator in den Boden des Kochgeschirrs ZASADA DZIA ANIA P L GRZEWCZYCH INDUKCYJNYCH System indukcyjnego grzania opiera si na zjawisku indukcji magnetycznej...

Страница 15: ...for the zone 2 diameter 160 110 mm GESCHIRR F R KOCHEN MIT INDUKTIONSHEIZUNG Das Induktionskochen ben tzt den Magnetismus f r W rmegenerierung Das Geschirr muss daf r Eisen enthalten berpr fen Sie bi...

Страница 16: ...operate the appliance provided that their implants are in conformity with to 89 336 CEE directive HINWEIS Nur Erwachsene k nnen das Ger t und gem der Bedienungsanweisung zu bedienen Es ist nicht erla...

Страница 17: ...be deleted after disconnection of hotplate form the power net Never lay down food packaged into aluminum foil knives and forks pot lids or other metal objects on the VORSICHT Die Sensorbedienung ist...

Страница 18: ...mog yby si szybko nagrza i poparzy a tak e uszkodzi p yt Zdj cie garnka ze strefy indukcyjnej spowoduje wy czenie p yty grzewczej po up ywie 10 minut Po zako czeniu gotowania wy czy pole indukcyjne sa...

Страница 19: ...l is displayed Heat transfer is interrupted when pot is removed Symbol is flashing When small pot is placed on cooking zone only appropriate amount of heat is transferred depending on pot dimensions T...

Страница 20: ...C Na wy wietlaczu pojawi si litera H kt ra sygnalizuje podwy szon temperatur pola grzewczego Informacja ta mo e zapobiec ewentualnemu poparzeniu si jak r wnie pozwala na wykorzystanie zakumulowanego c...

Страница 21: ...ill be shown on the displays The child lock will be once more activated after switching off of the hotplate EINSTWEILIGE AKTIVIERUNG DER KINDERSICHERUNG F R KOCHEN Dr cken Sie gleichzeitig den Sensor...

Страница 22: ...PRINT BOOSTER SPRINT function is for quick and maximum heat transfer through cooking zone Cooking zone operates in thin mode for 5 minutes maximum After timeout it switches to power level 9 automatica...

Страница 23: ...czas dzia ania tej funkcji na wy wietlaczu b dzie wy wietlana litera P BOOSTER SPRINT BOOSTER SPRINT DEACTIVATION CANCELING OF BOOSTER SPRINT FUNCTION With pressing of sensor and subsequently with act...

Страница 24: ...d METHODE Schalten sie die eingebaute Platte mit Dr cken des F hlers B ein Dr cken Sie gleichzeitig die Sensoren und Die Anzeige des Minutenweckers O will leuchten Stellen sie bis 10 Sekunden die gewo...

Страница 25: ...ching off of hotplate with sensor B the functions of operation timing of cooking zones are also switched off BEMERKUNG Die Funktion der Zeitsteuerung der Kochzone kann gleichzeitig bei allen Kochzonen...

Страница 26: ...sigkeiten f r D nstung intensywne gotowanie utrzymanie wrzenia wi kszej obj to ci p ynu duszenie potraw 7 9 7 9 Level 7 9 Stufe 7 9 Stopie 7 9 for preparation of food requiring fast heating und high t...

Страница 27: ...nn die Zeit der Automatik ausl uft z B es ist m glich eine Ausschaltautomatik mit eingestellten 99 Minuten und mit Leistungsstufe 9 wybranego stopnia mocy patrz tabela Warunkiem zadzia ania ograniczen...

Страница 28: ...netycznych w a ciwo ci po przegrzaniu dna naczynia E4 E4 E4 COOKING ZONE CONFIGURATION ERROR Authorized service is needed E4 FEHLER DER KOCHZONENKONFIGUR ATION Wenden sie sich auf autorisierte Kundend...

Страница 29: ...ner elektrischen Kochplatte erfordert st ndige Aufsicht Vermeiden Sie die Erw rmung des leeren Emaillegeschirrs der Boden des Geschirrs konnte damit besch digt werden oder bei Verschiebung die Oberfl...

Страница 30: ...schirr aber immer in die Mitte der Kochzone auf F r die Nahrung in Siedepunkt zu bringen ben tzen Sie h here Leistungsstufe Nach Erreichung des Siedens dann schalten Sie auf niedrigere Leistungsstufe...

Страница 31: ...use steam cleaner for cleaning of appliance Clean your glass ceramic plate regularly after each use as the best Remove from the glass ceramic plate first all dried on food and liquid rests with help...

Страница 32: ...enentfernung Wenn zuf llig ein Gegenstand aus Plastik oder aus Kochfolie Zucker oder Zucker beinhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofo...

Страница 33: ...glass ceramic plate this is not a change in material composition Die Verf rbungen auf der Kochplatte sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie haben aber keinen Einfluss auf d...

Страница 34: ...gwarancyjnym wyst pi usterka p yty nie nale y usuwa jej samodzielnie Reklamacje nale y zg asza w autoryzowanych punktach obs ugi serwisowej lista stanowi za cznik karty gwarancyjnej lub w centrum ser...

Страница 35: ...Europejskiej odbioru i wt rnego wykorzystania starych urz dze The appliance contains valuable materials which should be reused Please give your used appliance to waste processing company or to by your...

Страница 36: ...grza ek element w regulacyjnych i sterowniczych zaprezentowanie klientowi wszystkich funkcji urz dzenia oraz zaznajomienie z jego obs ug i konserwacj IMPORTANT NOTE At any manipulation with the appli...

Страница 37: ...etrza ch odz cego z urz dzenia patrz rysunek Solely company authorized to provide such activities may perform the installation and it should be installed in compliance with local standards and regulat...

Страница 38: ...latte und ihre Lage Sie finden auf der Darstellung f r die Montage Sie finden die sichere Entfernungen der W nden und M bel von der Kochplatte die einzuhalten sind auf dem Bild Wir empfehlen die mit d...

Страница 39: ...eventuell ein K chenschrank montiert werden Wir empfehlen nicht einen getrennten K chenschrank ohne Dampfabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und d...

Страница 40: ...ie Saug ffnungen der Ventilatoren verstopfen und die K hlung der Induktionsplatte verhindern k nnten WA NE OSTRZE ENIE Nale y przestrzega poni szych wskaz wek dotycz ch instalacji urz dzenia Niedostat...

Страница 41: ...g zwischen der Induktionskochplatte und der K chenm bel eventuell anderen eingebauten Ger ten muss so gew hlt werden dass eine gen gende L ftung der Induktionskochzonen gew hrleistet wird Falls das Ar...

Страница 42: ...asily and without obstruction pulled out from the Die Montage kann nur eine Firma mit entsprechender Befugnis zu machen Am Anfang des Stromkreises vor dem Ger t muss ein Schalter f r Abschaltung des G...

Страница 43: ...abel in das Klemmbrett ein und sichern gegen Ausl sung Dann schlie en Sie den Deckel des Klemmbrettes Nach Zukopplung drehen Sie das Ger t in Arbeitslage legen Sie das Ger t in den Ausschnitt ein und...

Страница 44: ...UWAGA Producent zastrzega sobie prawo dokonania drobnych zmian niniejszej instrukcji wynikaj cych z innowacji lub technologicznego rozwoju produktu ACCESSORIES ZUBEH R WYPOSA ENIE IT 310 KR Cleaning...

Страница 45: ...itbrettes Wymiary otworu monta owego w blacie szafki kuchennej Szer x G b x Wys p yty 270 x 490 x 30 50 mm Cooking zones Kochzonen Pole grzewcze 160 mm 160 mm Front 160 mm Vordere 160mm Przednie 1 40...

Страница 46: ...ECelectric cooking Wh kg 185 1 175 5 Energy consumption for the hob EE electric hob Wh kg 180 3 en PRODUKTINFORMATIONEN VERORDNUNG EU NR 66 2014 Symbol Einheit Wert Name oder Warenzeichen des Liefera...

Страница 47: ...ejna EE electric burner Indukcyjne pola lub obszary grzejne rednice stref grzewczych i lub obszar w cm 20 0 16 0 Zu ycie energii dla ka dego pola lub ka dego obszaru grzejnego ECelectric cooking Wh kg...

Страница 48: ......

Отзывы: