background image

10

 

СТАНДАРТНЫЙ  ШУМ  ПРИ 
ЭКСПЛУАТАЦИИ  ПРИБОРА 
С 

ИНДУКЦИОННЫМ 

НАГРЕВОМ 

При  включении  нагрева  на 
максимальной  мощности,  или 
в  зависимости  от  выбранного 
вида  посуды,  прибор  может 
издавать  звуки,  например, 
шум, писк или потрескивание. 
Звуки 

исчезают 

при 

уменьшении 

уровня 

нагревания. 

Количество 

готовящихся  блюд  и  способ 
приготовления 

могут 

повлиять  на  интенсивность 
звуков. 

 

Прибор 

оснащен 

охлаждающим  вентилятором, 
который 

включается 

при 

регистрации  более  высоких 
температур. 

Вентилятор 

может  работать  также  после 
выключения  конфорок,  если 
температура 

по-прежнему 

высокая. 
Указанные  звуки  являются 
распространенным 
проявлением  индукционного 
нагрева 

и 

не 

являются 

неисправностью. 

СТАНДАРТНИЙ  ШУМ  ПРИ 
ЕКСПЛУАТАЦІЇ  ПРИЛАДУ  З 
ІНДУКЦІЙНИМ НАГРІВОМ 

При  включенні  нагріву  на 
максимальній  потужності,  або 
в  залежності  від  обраного 
виду  посуду,  прилад  може 
видавати  звуки,  наприклад, 
шум,  писк  або  потріскування. 
Звуки 

зникають 

при 

зменшенні  рівня  нагрівання. 
Кількість страв, що готуються, 
і  спосіб  приготування  можуть 
вплинути  на  інтенсивність 
звуків. 

 

Прилад 

оснащений 

охолоджуючим вентилятором, 
який 

включається 

при 

реєстрації 

більш 

високих 

температур. Вентилятор може 
працювати 

також 

після 

вимкнення  конфорок,  якщо 
температура і надалі висока. 

 

Зазначені  звуки  є  поширеним 
проявом індукційного нагріву і 
не є несправністю.

 

USUAL 

NOISE 

DURING 

OPERATION 

OF 

AN 

APPLIANCE 

WITH 

INDUCTION WARMING 

The  appliance  can  emit  noises 
as 

buzzing, 

whistling 

or 

cracking  at  switching  on  to 
maximum  capacity  or  at  certain 
utensils.  These  noises  vanish 
after switching to lower capacity 
level.  Also  the  quantity  of 
cooked  food  and  the  method  of 
cooking  can  affect  the  noise 
intensity. 

 

The  appliance  is  provided  with 
a  cooling  ventilator,  which  is 
switched  on  at  detected  higher 
temperature.  If  the  temperature 
is 

always 

high 

then 

the 

ventilator  could  remain  running 
also  after  switching  off  of 
cooking zones.  
The mentioned noises are usual 
manifestation 

of 

induction 

heating and they do not indicate 
a defect. 

ÜBLICHER  BETRIEBSALARM 
EINES 

ZUGESCHALTETES 

GERÄTS 

MIT 

INDUKTIONSERWÄRMUNG 

Das 

Gerät 

kann 

bei 

Einschaltung  der  Erwärmung 
auf 

maximale 

Leistung, 

in 

Abhängigkeit 

von 

dem 

gewählten  Typ  der  Behälter, 
verschiede

ne  Geräusche,  wie 

z.B.  Getöse,  Pfeifen  oder 
Krachen 

ausgeben. 

Die 

Geräusche  verschwinden  mit 
Wählen 

einer 

niedrigeren 

Leistungsstufe  der  Erwärmung. 
Auch die Menge des gekochten 
Gerichts  und  die  Methode  des 
Kochvorgangs 

können 

die 

Intensität 

der 

Geräusche 

beeinflussen. 

 

Das  Gerät  ist  mit  einem 
Kühlventilator, 

welcher 

bei 

erhöhter 

Temperatur 

eingeschaltet 

wird, 

ausgestattet. 

Der 

Ventilator 

kann  auch  nach  Ausschalten 
der 

Kochzonen 

in 

Betrieb 

bleiben,  falls  die  Temperatur 
noch zu hoch geblieben ist.  
Diese  Geräusche  sind  normale 
Erscheinungen 

der 

Induktionserwärmung  und  sie 
signalisieren keine Störung. 
 

NORMALNY 

HAŁAS 

PODCZAS 

PRACY 

URZĄDZENIA 
Z OGRZEWANIEM 
INDUKCYJNYM 

Po  włączeniu  ogrzewania  na 
maksymalną 

moc 

lub 

zależności  od  wybranego  typu 
naczyń 

urządzenie 

może 

wydawać dźwięki, np. huczenie, 
piszczenie 

lub 

trzeszczenie. 

Dźwięki  zanikną  po  obniżeniu 
s

topnia 

ogrzewania. 

Ilość 

gotowanego  pokarmu  i  sposób 
gotowania może mieć wpływ na 
intensywność dźwięków. 

 

Urządzenie  posiada  wentylator 
chłodzący,  który  włącza  się  w 
razie 

osiągnięcia 

wyższej 

temperatury.  Wentylator  może 
pracować 

również 

po 

wyłączeniu  stref  grzewczych, 
jeżeli  temperatura  jest  wciąż 
wysoka. 

 

Podane  dźwięki  są  normalnym 
zjawiskiem podczas ogrzewania 
indukcyjnego  i  nie  są  objawem 
żadnej usterki.

 

ОПИСАНИЕ И 

ОБСЛУЖИВАНИЕ 

ПОТРЕБИТЕЛЯ 

ОПИС  

ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 

СПОЖИВАЧА 

DESCRIPTION AND 

OPERATION OD 

APPLIANCE 

BESCHREIBUNG UND 

WARTUNG  

DES GERÄTS 

OPIS I OBSŁUGA 

URZĄDZENIA 

 

 

Потребитель  предназначен 
для 

встраивания 

в 

отверстие  в  столешнице 
кухонной мебели. 

 

Уплотнительная 

резина 

наклеенная 

на 

край 

 

Споживач  призначено  для 
монтажу  у  отвір  у  стільниці 
кухонних меблів. 

 

Ущільнююча 

гума, 

приліплена 

до 

краю 

варильної 

поверхні, 

 The  appliance  is  intended  for 

building in a cutout in working 
table of kitchen furniture.  

 The  sealing  rubber  glued  on 

the 

border 

of 

hotplate 

prevents  the  in-leak  of  liquids 

 

Das  Gerät  ist  für  Einbau  in 
einer 

Ausschnitt 

in 

dem 

Arbeitsbrett 

des 

Kuchenmöbels bestimmt. 

 

Die  auf  die  Ränder  der 
Kochplatte 

geklebte 

 

Urządzenie przeznaczone jest 
do  wmontowania  w  płytę 
roboczą mebla kuchennego.  

 

Uszczelka  znajdująca  się  na 
obwodzie  płyty  ceramicznej 
urządzenia,  zabezpiecza  je 

Содержание IT310KR

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ok adne przestudiowanie niniejszej instrukcji i u ytkowanie wyrobu zgodnie z zawartymi w niej wskaz wkami IMPORTANT INFORMATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS WICHTIGE INFORMATIONEN ANWEISUNGEN UND...

Страница 4: ...nstandhaltungsarbeiten am Ger t ohne die entsprechende Aufsicht von Erwachsenen ausf hren WARNUNG Feuergefahr legen sie keine Gegenst nde auf die Kochoberfl chen ab WARNUNG Das Kochen mit Fett oder l...

Страница 5: ...WARNUNG Falls die Oberfl che der Kochplatte oder des Kochelements gekracht ist schalten sie das Ger t und den Schutzschalter aus damit sie die M glichkeit eines Elektrounfalls verhindern k nnen Verwe...

Страница 6: ...kann zu dem Stromnetz nur mit dem Inbetriebsetzer oder mit einer hnlich fachlich bef higten Person zugeschaltet werden Eine Manipulation mit dem Ger t oder ein unsachgem er Eingriff kann zu Risiko ei...

Страница 7: ...einer Stromschnur welche der Leistung der Kochplatte entspricht sehe Kopplung des Ger ts zu dem Stromnetz Lassen Sie sich das Datum der Montage in die Garantieschein best tigen Das Erzeugnis ist aussc...

Страница 8: ...nn die Umgebung des Ger ts ge ndert werden sollte Arbeiten mit Strichmaterialien Klebestoffen u muss immer vorher von der Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ng...

Страница 9: ...einmal in zwei Jahren sich auf eine Reparaturstelle zu wenden mit Bitte die Funktionen der Platte zu berpr fen Sie vermeiden damit die eventuellen St rungen und Sie verl ngern damit die Lebensdauer d...

Страница 10: ...ischen und elektronischen Einrichtungen geliefert werden Mit der Ausf hrung einer richtigen Liquidation dieses Erzeugnisses sie elfen bei der Vermeidung der negativen Einfl sse f r die Umwelt und der...

Страница 11: ...uch a equippment can cause damage of appliance and there is high risk of burning VORSICHT Bei der Verwendung von Keramik Kochfeld d rfen sich keine zus tzliche Ger te wie die sogenannte Reduktion Ring...

Страница 12: ...ttet Der Ventilator kann auch nach Ausschalten der Kochzonen in Betrieb bleiben falls die Temperatur noch zu hoch geblieben ist Diese Ger usche sind normale Erscheinungen der Induktionserw rmung und s...

Страница 13: ...itet Wir empfehlen nicht die Ben tzung von Geschirr mit die Kochzone markierenden Markierung bersteigender Gr e Die berheizung der Kochzone unter der glas keramischen Platte ist mit Temperatursbegrenz...

Страница 14: ...t die direkte Energie bertragung aus einem Generator in den Boden des Kochgeschirrs ZASADA DZIA ANIA P L GRZEWCZYCH INDUKCYJNYCH System indukcyjnego grzania opiera si na zjawisku indukcji magnetycznej...

Страница 15: ...for the zone 2 diameter 160 110 mm GESCHIRR F R KOCHEN MIT INDUKTIONSHEIZUNG Das Induktionskochen ben tzt den Magnetismus f r W rmegenerierung Das Geschirr muss daf r Eisen enthalten berpr fen Sie bi...

Страница 16: ...operate the appliance provided that their implants are in conformity with to 89 336 CEE directive HINWEIS Nur Erwachsene k nnen das Ger t und gem der Bedienungsanweisung zu bedienen Es ist nicht erla...

Страница 17: ...be deleted after disconnection of hotplate form the power net Never lay down food packaged into aluminum foil knives and forks pot lids or other metal objects on the VORSICHT Die Sensorbedienung ist...

Страница 18: ...mog yby si szybko nagrza i poparzy a tak e uszkodzi p yt Zdj cie garnka ze strefy indukcyjnej spowoduje wy czenie p yty grzewczej po up ywie 10 minut Po zako czeniu gotowania wy czy pole indukcyjne sa...

Страница 19: ...l is displayed Heat transfer is interrupted when pot is removed Symbol is flashing When small pot is placed on cooking zone only appropriate amount of heat is transferred depending on pot dimensions T...

Страница 20: ...C Na wy wietlaczu pojawi si litera H kt ra sygnalizuje podwy szon temperatur pola grzewczego Informacja ta mo e zapobiec ewentualnemu poparzeniu si jak r wnie pozwala na wykorzystanie zakumulowanego c...

Страница 21: ...ill be shown on the displays The child lock will be once more activated after switching off of the hotplate EINSTWEILIGE AKTIVIERUNG DER KINDERSICHERUNG F R KOCHEN Dr cken Sie gleichzeitig den Sensor...

Страница 22: ...PRINT BOOSTER SPRINT function is for quick and maximum heat transfer through cooking zone Cooking zone operates in thin mode for 5 minutes maximum After timeout it switches to power level 9 automatica...

Страница 23: ...czas dzia ania tej funkcji na wy wietlaczu b dzie wy wietlana litera P BOOSTER SPRINT BOOSTER SPRINT DEACTIVATION CANCELING OF BOOSTER SPRINT FUNCTION With pressing of sensor and subsequently with act...

Страница 24: ...d METHODE Schalten sie die eingebaute Platte mit Dr cken des F hlers B ein Dr cken Sie gleichzeitig die Sensoren und Die Anzeige des Minutenweckers O will leuchten Stellen sie bis 10 Sekunden die gewo...

Страница 25: ...ching off of hotplate with sensor B the functions of operation timing of cooking zones are also switched off BEMERKUNG Die Funktion der Zeitsteuerung der Kochzone kann gleichzeitig bei allen Kochzonen...

Страница 26: ...sigkeiten f r D nstung intensywne gotowanie utrzymanie wrzenia wi kszej obj to ci p ynu duszenie potraw 7 9 7 9 Level 7 9 Stufe 7 9 Stopie 7 9 for preparation of food requiring fast heating und high t...

Страница 27: ...nn die Zeit der Automatik ausl uft z B es ist m glich eine Ausschaltautomatik mit eingestellten 99 Minuten und mit Leistungsstufe 9 wybranego stopnia mocy patrz tabela Warunkiem zadzia ania ograniczen...

Страница 28: ...netycznych w a ciwo ci po przegrzaniu dna naczynia E4 E4 E4 COOKING ZONE CONFIGURATION ERROR Authorized service is needed E4 FEHLER DER KOCHZONENKONFIGUR ATION Wenden sie sich auf autorisierte Kundend...

Страница 29: ...ner elektrischen Kochplatte erfordert st ndige Aufsicht Vermeiden Sie die Erw rmung des leeren Emaillegeschirrs der Boden des Geschirrs konnte damit besch digt werden oder bei Verschiebung die Oberfl...

Страница 30: ...schirr aber immer in die Mitte der Kochzone auf F r die Nahrung in Siedepunkt zu bringen ben tzen Sie h here Leistungsstufe Nach Erreichung des Siedens dann schalten Sie auf niedrigere Leistungsstufe...

Страница 31: ...use steam cleaner for cleaning of appliance Clean your glass ceramic plate regularly after each use as the best Remove from the glass ceramic plate first all dried on food and liquid rests with help...

Страница 32: ...enentfernung Wenn zuf llig ein Gegenstand aus Plastik oder aus Kochfolie Zucker oder Zucker beinhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofo...

Страница 33: ...glass ceramic plate this is not a change in material composition Die Verf rbungen auf der Kochplatte sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie haben aber keinen Einfluss auf d...

Страница 34: ...gwarancyjnym wyst pi usterka p yty nie nale y usuwa jej samodzielnie Reklamacje nale y zg asza w autoryzowanych punktach obs ugi serwisowej lista stanowi za cznik karty gwarancyjnej lub w centrum ser...

Страница 35: ...Europejskiej odbioru i wt rnego wykorzystania starych urz dze The appliance contains valuable materials which should be reused Please give your used appliance to waste processing company or to by your...

Страница 36: ...grza ek element w regulacyjnych i sterowniczych zaprezentowanie klientowi wszystkich funkcji urz dzenia oraz zaznajomienie z jego obs ug i konserwacj IMPORTANT NOTE At any manipulation with the appli...

Страница 37: ...etrza ch odz cego z urz dzenia patrz rysunek Solely company authorized to provide such activities may perform the installation and it should be installed in compliance with local standards and regulat...

Страница 38: ...latte und ihre Lage Sie finden auf der Darstellung f r die Montage Sie finden die sichere Entfernungen der W nden und M bel von der Kochplatte die einzuhalten sind auf dem Bild Wir empfehlen die mit d...

Страница 39: ...eventuell ein K chenschrank montiert werden Wir empfehlen nicht einen getrennten K chenschrank ohne Dampfabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und d...

Страница 40: ...ie Saug ffnungen der Ventilatoren verstopfen und die K hlung der Induktionsplatte verhindern k nnten WA NE OSTRZE ENIE Nale y przestrzega poni szych wskaz wek dotycz ch instalacji urz dzenia Niedostat...

Страница 41: ...g zwischen der Induktionskochplatte und der K chenm bel eventuell anderen eingebauten Ger ten muss so gew hlt werden dass eine gen gende L ftung der Induktionskochzonen gew hrleistet wird Falls das Ar...

Страница 42: ...asily and without obstruction pulled out from the Die Montage kann nur eine Firma mit entsprechender Befugnis zu machen Am Anfang des Stromkreises vor dem Ger t muss ein Schalter f r Abschaltung des G...

Страница 43: ...abel in das Klemmbrett ein und sichern gegen Ausl sung Dann schlie en Sie den Deckel des Klemmbrettes Nach Zukopplung drehen Sie das Ger t in Arbeitslage legen Sie das Ger t in den Ausschnitt ein und...

Страница 44: ...UWAGA Producent zastrzega sobie prawo dokonania drobnych zmian niniejszej instrukcji wynikaj cych z innowacji lub technologicznego rozwoju produktu ACCESSORIES ZUBEH R WYPOSA ENIE IT 310 KR Cleaning...

Страница 45: ...itbrettes Wymiary otworu monta owego w blacie szafki kuchennej Szer x G b x Wys p yty 270 x 490 x 30 50 mm Cooking zones Kochzonen Pole grzewcze 160 mm 160 mm Front 160 mm Vordere 160mm Przednie 1 40...

Страница 46: ...ECelectric cooking Wh kg 185 1 175 5 Energy consumption for the hob EE electric hob Wh kg 180 3 en PRODUKTINFORMATIONEN VERORDNUNG EU NR 66 2014 Symbol Einheit Wert Name oder Warenzeichen des Liefera...

Страница 47: ...ejna EE electric burner Indukcyjne pola lub obszary grzejne rednice stref grzewczych i lub obszar w cm 20 0 16 0 Zu ycie energii dla ka dego pola lub ka dego obszaru grzejnego ECelectric cooking Wh kg...

Страница 48: ......

Отзывы: