10
СТАНДАРТНЫЙ ШУМ ПРИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА
С
ИНДУКЦИОННЫМ
НАГРЕВОМ
При включении нагрева на
максимальной мощности, или
в зависимости от выбранного
вида посуды, прибор может
издавать звуки, например,
шум, писк или потрескивание.
Звуки
исчезают
при
уменьшении
уровня
нагревания.
Количество
готовящихся блюд и способ
приготовления
могут
повлиять на интенсивность
звуков.
Прибор
оснащен
охлаждающим вентилятором,
который
включается
при
регистрации более высоких
температур.
Вентилятор
может работать также после
выключения конфорок, если
температура
по-прежнему
высокая.
Указанные звуки являются
распространенным
проявлением индукционного
нагрева
и
не
являются
неисправностью.
СТАНДАРТНИЙ ШУМ ПРИ
ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПРИЛАДУ З
ІНДУКЦІЙНИМ НАГРІВОМ
При включенні нагріву на
максимальній потужності, або
в залежності від обраного
виду посуду, прилад може
видавати звуки, наприклад,
шум, писк або потріскування.
Звуки
зникають
при
зменшенні рівня нагрівання.
Кількість страв, що готуються,
і спосіб приготування можуть
вплинути на інтенсивність
звуків.
Прилад
оснащений
охолоджуючим вентилятором,
який
включається
при
реєстрації
більш
високих
температур. Вентилятор може
працювати
також
після
вимкнення конфорок, якщо
температура і надалі висока.
Зазначені звуки є поширеним
проявом індукційного нагріву і
не є несправністю.
USUAL
NOISE
DURING
OPERATION
OF
AN
APPLIANCE
WITH
INDUCTION WARMING
The appliance can emit noises
as
buzzing,
whistling
or
cracking at switching on to
maximum capacity or at certain
utensils. These noises vanish
after switching to lower capacity
level. Also the quantity of
cooked food and the method of
cooking can affect the noise
intensity.
The appliance is provided with
a cooling ventilator, which is
switched on at detected higher
temperature. If the temperature
is
always
high
then
the
ventilator could remain running
also after switching off of
cooking zones.
The mentioned noises are usual
manifestation
of
induction
heating and they do not indicate
a defect.
ÜBLICHER BETRIEBSALARM
EINES
ZUGESCHALTETES
GERÄTS
MIT
INDUKTIONSERWÄRMUNG
Das
Gerät
kann
bei
Einschaltung der Erwärmung
auf
maximale
Leistung,
in
Abhängigkeit
von
dem
gewählten Typ der Behälter,
verschiede
ne Geräusche, wie
z.B. Getöse, Pfeifen oder
Krachen
ausgeben.
Die
Geräusche verschwinden mit
Wählen
einer
niedrigeren
Leistungsstufe der Erwärmung.
Auch die Menge des gekochten
Gerichts und die Methode des
Kochvorgangs
können
die
Intensität
der
Geräusche
beeinflussen.
Das Gerät ist mit einem
Kühlventilator,
welcher
bei
erhöhter
Temperatur
eingeschaltet
wird,
ausgestattet.
Der
Ventilator
kann auch nach Ausschalten
der
Kochzonen
in
Betrieb
bleiben, falls die Temperatur
noch zu hoch geblieben ist.
Diese Geräusche sind normale
Erscheinungen
der
Induktionserwärmung und sie
signalisieren keine Störung.
NORMALNY
HAŁAS
PODCZAS
PRACY
URZĄDZENIA
Z OGRZEWANIEM
INDUKCYJNYM
Po włączeniu ogrzewania na
maksymalną
moc
lub
w
zależności od wybranego typu
naczyń
urządzenie
może
wydawać dźwięki, np. huczenie,
piszczenie
lub
trzeszczenie.
Dźwięki zanikną po obniżeniu
s
topnia
ogrzewania.
Ilość
gotowanego pokarmu i sposób
gotowania może mieć wpływ na
intensywność dźwięków.
Urządzenie posiada wentylator
chłodzący, który włącza się w
razie
osiągnięcia
wyższej
temperatury. Wentylator może
pracować
również
po
wyłączeniu stref grzewczych,
jeżeli temperatura jest wciąż
wysoka.
Podane dźwięki są normalnym
zjawiskiem podczas ogrzewania
indukcyjnego i nie są objawem
żadnej usterki.
ОПИСАНИЕ И
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОТРЕБИТЕЛЯ
ОПИС
ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
СПОЖИВАЧА
DESCRIPTION AND
OPERATION OD
APPLIANCE
BESCHREIBUNG UND
WARTUNG
DES GERÄTS
OPIS I OBSŁUGA
URZĄDZENIA
Потребитель предназначен
для
встраивания
в
отверстие в столешнице
кухонной мебели.
Уплотнительная
резина
наклеенная
на
край
Споживач призначено для
монтажу у отвір у стільниці
кухонних меблів.
Ущільнююча
гума,
приліплена
до
краю
варильної
поверхні,
The appliance is intended for
building in a cutout in working
table of kitchen furniture.
The sealing rubber glued on
the
border
of
hotplate
prevents the in-leak of liquids
Das Gerät ist für Einbau in
einer
Ausschnitt
in
dem
Arbeitsbrett
des
Kuchenmöbels bestimmt.
Die auf die Ränder der
Kochplatte
geklebte
Urządzenie przeznaczone jest
do wmontowania w płytę
roboczą mebla kuchennego.
Uszczelka znajdująca się na
obwodzie płyty ceramicznej
urządzenia, zabezpiecza je